diff --git a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 16cebe2d..c6120665 100644 Binary files a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index db372410..4587137c 100644 --- a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 13:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-07 00:44+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,23 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html:13 +#: templates/datacenterlight/beta_access.html:13 msgid "Enter name" msgstr "Name" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html:17 +#: templates/datacenterlight/beta_access.html:17 msgid "Enter email" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html:21 +#: templates/datacenterlight/beta_access.html:21 msgid "Request Newsletter" msgstr "Newsletter abonnieren" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_success.html:9 +#: templates/datacenterlight/beta_success.html:9 msgid "Request Sent" msgstr "Anfrage verschickt" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_success.html:12 +#: templates/datacenterlight/beta_success.html:12 msgid "" "Thank you for your subscription! You will receive a confirmation mail from " "our team" @@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "" "Vielen dank für Ihre Anmeldung. Sie erhalten in kürze eine Bestätigungsmail " "von unserem Team" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:99 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:99 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:99 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:99 msgid "Thank you for your request." msgstr "Vielen Dank für Ihre Anfrage." -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:104 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:104 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:104 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:104 msgid "You are one step away from being our beta tester!" msgstr "" "Sie sind nur noch einen Schritt davon entfernt, unser Beta-Tester zu werden!" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:105 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:105 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:105 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:105 msgid "" "Currently we are running our tests to make sure everything runs perfectly." msgstr "" "Momentan testen wir die Beta-Umgebung um sie für Ihren Gebrauch " "sicherzustellen." -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:106 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:106 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:106 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:106 msgid "" "In the meantime, we would like to ask you a little patience
until our " "team contacts you with beta access." @@ -70,77 +70,88 @@ msgstr "" "Wir werden dann sobald als möglich Ihren Beta-Zugang erstellen und Sie " "daraufhin kontaktieren.Bis dahin bitten wir Sie um etwas Geduld." -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:107 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:107 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:107 +#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:107 msgid "Thank you!" msgstr "Vielen Dank!" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:62 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:160 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:346 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:62 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:190 +#: templates/datacenterlight/index.html:62 +#: templates/datacenterlight/index.html:160 +#: templates/datacenterlight/index.html:345 +#: templates/datacenterlight/order.html:62 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:62 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:203 +#: templates/datacenterlight/success.html:62 msgid "What is it" msgstr "Was ist es?" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:65 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:189 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:349 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:65 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:193 +#: templates/datacenterlight/index.html:65 +#: templates/datacenterlight/index.html:189 +#: templates/datacenterlight/index.html:348 +#: templates/datacenterlight/order.html:65 +#: templates/datacenterlight/order.html:198 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:65 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:206 +#: templates/datacenterlight/success.html:65 msgid "Scale out" msgstr "Skalierung" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:68 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:215 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:352 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:68 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:196 +#: templates/datacenterlight/index.html:68 +#: templates/datacenterlight/index.html:215 +#: templates/datacenterlight/index.html:351 +#: templates/datacenterlight/order.html:68 +#: templates/datacenterlight/order.html:201 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:68 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:209 +#: templates/datacenterlight/success.html:68 msgid "Reliable and light" msgstr "Zuverlässig und leicht" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:71 +#: templates/datacenterlight/index.html:71 msgid "Order VM" msgstr "VM bestellen" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:74 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:359 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:74 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:203 +#: templates/datacenterlight/index.html:74 +#: templates/datacenterlight/index.html:358 +#: templates/datacenterlight/order.html:74 +#: templates/datacenterlight/order.html:208 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:74 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:216 +#: templates/datacenterlight/success.html:74 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:127 +#: templates/datacenterlight/index.html:127 msgid "Finally, an affordable VM hosting in Switzerland!" msgstr "Endlich: bezahlbares VM Hosting in der Schweiz" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:131 +#: templates/datacenterlight/index.html:131 msgid "What is it?" msgstr "Was ist es?" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:134 +#: templates/datacenterlight/index.html:134 msgid "I want it!" msgstr "Das will ich haben!" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:165 +#: templates/datacenterlight/index.html:165 msgid "Reuse existing factory halls intead of building an expensive building." msgstr "" "Nachhaltigkeit: Wiederverwendung ehemaliger Fabrikhallen an Stelle der " "Errichtung eines neuen Gebäudes" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:168 +#: templates/datacenterlight/index.html:168 msgid "Being creative, using modern and alternative design for a datacenter." msgstr "" "Kreativität: Verwendung eines modernen und alternativen Designs für unser " "Datencenter" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:170 +#: templates/datacenterlight/index.html:170 msgid "Being open: Using FOSS exclusively, we can save money for licenses." msgstr "" "Offene Verfahrensweise: Die Benutzung eines eigenen Frameworks, FOSS, " "erspart Lizenzgebühren" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:192 +#: templates/datacenterlight/index.html:192 msgid "" "We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers " "that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers " @@ -150,7 +161,7 @@ msgstr "" "erschwingliche Systeme. Bei grösserer Auslastung werden mehr Standard " "komponenten hinzugekauft und skalieren so das Datencenter." -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:218 +#: templates/datacenterlight/index.html:218 msgid "" "Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast " "internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight " @@ -160,82 +171,93 @@ msgstr "" "Energieversorgung sowie schneller Internetverbindung ausgestattet. Unser " "Angebot ist aufgrund unserer leichten Infrastruktur überaus kostengünstig." -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:236 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:106 +#: templates/datacenterlight/index.html:236 +#: templates/datacenterlight/order.html:101 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:106 msgid "We are cutting down the costs significantly!" msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Sie signifikant abnehmen" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:237 +#: templates/datacenterlight/index.html:237 msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland" msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:238 -msgid "More Info" -msgstr "Weitere Informationen" - -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:245 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:119 +#: templates/datacenterlight/index.html:244 +#: templates/datacenterlight/order.html:114 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:119 msgid "VM hosting" msgstr "VM Hosting" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:252 +#: templates/datacenterlight/index.html:251 msgid "Based in Switzerland" msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:261 +#: templates/datacenterlight/index.html:260 msgid "10 GB Storage (SSD)" msgstr "10 GB Storage (SSD)" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:264 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:161 +#: templates/datacenterlight/index.html:263 +#: templates/datacenterlight/order.html:166 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:171 msgid "Order Now!" msgstr "Bestelle jetzt!" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:280 -msgid "Want to know more? Subscribe to our newsletter!" -msgstr "Willst du mehr wissen? Abonniere unseren Newsletter!" +#: templates/datacenterlight/index.html:279 +#| msgid "I want to try!" +msgid "I want to have it!" +msgstr "Das möchte ich haben!" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:307 +#: templates/datacenterlight/index.html:306 msgid "Switzerland " msgstr "Schweiz" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:324 +#: templates/datacenterlight/index.html:323 msgid "Questions?" msgstr "Fragen?" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:324 +#: templates/datacenterlight/index.html:323 msgid "Contact us!" msgstr "Kontaktiere uns!" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:342 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:186 +#: templates/datacenterlight/index.html:341 +#: templates/datacenterlight/order.html:191 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:199 msgid "Home" msgstr "Home" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:355 -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:199 +#: templates/datacenterlight/index.html:354 +#: templates/datacenterlight/order.html:204 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:212 msgid "Pricing" msgstr "Preise" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:71 +#: templates/datacenterlight/order.html:71 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:71 +#: templates/datacenterlight/success.html:71 msgid "Buy VM" msgstr "VM Kaufen" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:127 +#: templates/datacenterlight/order.html:122 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:127 msgid "Hosted in Switzerland" msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:144 +#: templates/datacenterlight/order.html:139 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:144 msgid "GB Storage (SSD)" msgstr "GB Storage (SSD)" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:168 +#: templates/datacenterlight/order.html:173 +#: templates/datacenterlight/pricing.html:181 msgid "Simple and affordable: Try our virtual machine with featherlight price." msgstr "" "Simpel und bezahlbar: Testen Sie unsere virtuelen Machinen mit " "federleichten Preisen" -#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:171 +#: templates/datacenterlight/order.html:195 +msgid "How it works" +msgstr "Wie es funktioniert" + +#: templates/datacenterlight/pricing.html:184 msgid "" "Our VMs are hosted in Glarus, Switzerland, and our website is currently " "running in BETA mode. If you want more information that you did not find on " @@ -251,8 +273,21 @@ msgstr "" "uns unter support@datacenterlight.ch. Unser Team wird sich umgehend um dein " "Anliegen kümmern!" -#~ msgid "How it works" -#~ msgstr "Wie es funktioniert" +#: templates/datacenterlight/success.html:101 +#, fuzzy +#| msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" +msgid "Thank you for order! Our team will contact you via email" +msgstr "Vielen Dank, wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren." + +#: templates/datacenterlight/success.html:103 +msgid "as soon as possible!" +msgstr "" + +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Weitere Informationen" + +#~ msgid "Want to know more? Subscribe to our newsletter!" +#~ msgstr "Willst du mehr wissen? Abonniere unseren Newsletter!" #~ msgid "Our VMs are hosted in Glarus, Switzerland." #~ msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz" @@ -269,15 +304,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Request Beta Access" #~ msgstr "Beantrage Beta-Zugang" -#~ msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" -#~ msgstr "Vielen Dank, wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren." - #~ msgid "Buy Now!" #~ msgstr "Kaufe jetzt!" -#~ msgid "I want to try!" -#~ msgstr "Das möchte ich haben" - #~ msgid "Email address" #~ msgstr "E-Mail Adresse"