# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 13:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: alplora/templates/alplora/contact.html:6 msgid "New message" msgstr "Neue Nachricht" #: alplora/templates/alplora/contact.html:13 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: alplora/templates/alplora/contact.html:15 msgid "What is your name ?" msgstr "Was ist Dein Name?" #: alplora/templates/alplora/contact.html:19 msgid "From:" msgstr "Von:" #: alplora/templates/alplora/contact.html:21 msgid "You email" msgstr "Deine Email" #: alplora/templates/alplora/contact.html:25 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" #: alplora/templates/alplora/contact.html:27 msgid "Leave us your message" msgstr "Schreibe hier Deine Nachricht" #: alplora/templates/alplora/contact.html:32 msgid "Close" msgstr "schliessen" #: alplora/templates/alplora/contact.html:33 msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" #: alplora/templates/alplora/contact_success.html:6 msgid "Message Sent" msgstr "Nachricht gesendet" #: alplora/templates/alplora/contact_success.html:9 msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" msgstr "Dankeschön! Wir melden uns sobald wie möglich!" #: alplora/templates/alplora/index.html:13 msgid "Find your animal anywhere, anytime" msgstr "Finde deine Tiere" #: alplora/templates/alplora/index.html:99 #: alplora/templates/alplora/index.html:463 msgid "About" msgstr "Über" #: alplora/templates/alplora/index.html:102 #: alplora/templates/alplora/index.html:248 #: alplora/templates/alplora/index.html:469 msgid "Why Alplora?" msgstr "Warum Alplora?" #: alplora/templates/alplora/index.html:105 #: alplora/templates/alplora/index.html:466 msgid "Usecase" msgstr "" #: alplora/templates/alplora/index.html:108 #: alplora/templates/alplora/index.html:358 msgid "Testimonials" msgstr "Referenzen" #: alplora/templates/alplora/index.html:111 #: alplora/templates/alplora/index.html:423 #: alplora/templates/alplora/index.html:477 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: alplora/templates/alplora/index.html:114 msgid "Login" msgstr "Login" #: alplora/templates/alplora/index.html:137 msgid "Find your herd anytime, anywhere" msgstr "Finde deine Herde jederzeit und überall" #: alplora/templates/alplora/index.html:138 msgid "Perfect fit for Swiss Alps" msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen" #: alplora/templates/alplora/index.html:163 msgid "What is Alplora?" msgstr "Was ist Alplora?" #: alplora/templates/alplora/index.html:164 msgid "" "Alplora is an animal tracker made for outdoor grazing animals in Swiss Alps." msgstr "" "Alplora ist ein Sender, der speziell für Weidetiere in den Schweizer Alpen " "entwickelt wurde." #: alplora/templates/alplora/index.html:165 msgid "Alplora is just like a cattle bell, but much better." msgstr "Alplora ist wie eine Kuhglocke, nur viel besser." #: alplora/templates/alplora/index.html:174 msgid "LOST" msgstr "VERLOREN" #: alplora/templates/alplora/index.html:176 msgid "When an animal gets separated from the herd and is lost." msgstr "Wenn ein Tier sich von der Herde absondert und verloren geht." #: alplora/templates/alplora/index.html:184 msgid "WOLF" msgstr "WOLF" #: alplora/templates/alplora/index.html:186 msgid "When a wolf gets close to the herd." msgstr "Wenn ein Wolf sich der Herde nähert." #: alplora/templates/alplora/index.html:193 msgid "INJURED" msgstr "VERLETZT" #: alplora/templates/alplora/index.html:195 msgid "When one of the animals is hurt." msgstr "Wenn eins der Tiere verletzt ist." #: alplora/templates/alplora/index.html:205 msgid "How does Alplora track my animals?" msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?" #: alplora/templates/alplora/index.html:206 msgid "" "Each animal will be wearing a small tracker,

and the tracker will be " "sending a signal every 30 to 60 minutes." msgstr "" "Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen,

welcher alle 30 bis 60 " "Minuten ein Signal senden wird." #: alplora/templates/alplora/index.html:215 msgid "Access app" msgstr "Zugang zur App" #: alplora/templates/alplora/index.html:217 msgid "" "You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app." msgstr "" "Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, " "indem du dich in unsere Alplora App einloggst." #: alplora/templates/alplora/index.html:225 msgid "Get an alarm" msgstr "Erhalte ein Warnsignal" #: alplora/templates/alplora/index.html:227 msgid "" "When certain signals for danger are detected, Alplora sends an alarm to you." msgstr "" "Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen " "Warnsignal." #: alplora/templates/alplora/index.html:235 msgid "Find your animal" msgstr "Finde deine Tiere" #: alplora/templates/alplora/index.html:238 msgid "" "You can locate the animal in trouble on the realtime map and can take " "actions for keeping the animal safe." msgstr "" "Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren " "und hast die Möglichkeit es in Sicherheit zu bringen." #: alplora/templates/alplora/index.html:255 msgid "Perfect fit for Swiss mountains" msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen" #: alplora/templates/alplora/index.html:257 msgid "" "Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss " "environment." msgstr "" "Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort " "getestet. Das Produkt passt perfekt in die Schweiz!" #: alplora/templates/alplora/index.html:263 msgid "Energy efficient" msgstr "Energieeffizient" #: alplora/templates/alplora/index.html:265 msgid "" "Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole " "alp season." msgstr "" "Alplora arbeitet mit den neuesten Technologien, so dass der Akku die gesamte " "Alpsaison überdauert." #: alplora/templates/alplora/index.html:271 msgid "Made with love" msgstr "Mit Liebe gemacht" #: alplora/templates/alplora/index.html:273 msgid "" "With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is " "made by a Swiss company." msgstr "" "Alplora wurde mit viel Liebe und Respekt für die Schweizer Natur und " "Landwirtschaft von einer Schweizer Firma entwickelt." #: alplora/templates/alplora/index.html:285 msgid "Who needs Alplora?" msgstr "Wer benötigt Alplora?" #: alplora/templates/alplora/index.html:301 msgid " Are your animals..." msgstr "Sind deine Tiere..." #: alplora/templates/alplora/index.html:304 msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?" msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?" #: alplora/templates/alplora/index.html:306 msgid "wearing bells?" msgstr "solche, die Glocken tragen?" #: alplora/templates/alplora/index.html:308 msgid "" "sometimes getting confused and going too far away from where they are " "supposed to be?" msgstr "" "manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit von ihrem vorgesehenen Standort?" #: alplora/templates/alplora/index.html:332 msgid "Do you..." msgstr "Möchtest du..." #: alplora/templates/alplora/index.html:335 msgid "have animals which are staying outdoor during some time of the year?" msgstr "" "deine Tiere, die eine längere Zeit im Jahr unbeobachtet Draussen verbringen, " "schützen und überwachen können?" #: alplora/templates/alplora/index.html:337 msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?" msgstr "" "alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr " "befindet ?" #: alplora/templates/alplora/index.html:339 msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?" msgstr "" "mit deinem Smartphone auf einer Karte sehen können, wo sich deine Tiere " "befinden? " #: alplora/templates/alplora/index.html:341 msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?" msgstr "" "sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?" #: alplora/templates/alplora/index.html:359 msgid "What our customers say" msgstr "" #: alplora/templates/alplora/index.html:379 msgid "" "“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my " "cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the " "farm down in the village. I can do more for keeping my cows safe thanks to " "Alplora.”" msgstr "" "Alplora bedeutet Fortschritt, wenn es um die Sicherheit meiner Kühe geht. " "Ich kannbeobachten, wo sich meine Kühe in den Bergen aufhalten und zur " "selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora " "kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten." #: alplora/templates/alplora/index.html:382 msgid "Farmer in canton Glarus" msgstr "Bauern im Kanton Glarus" #: alplora/templates/alplora/index.html:388 msgid "" "\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost " "every year. Finally I have a way when I want to locate them.\"" msgstr "" "\"Alplora ist genau das, worauf ich gewartet habe. Bisher habe ich meine " "Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die " "Möglichkeit, sie zulokalisieren.\"" #: alplora/templates/alplora/index.html:391 msgid "Owner of 50 sheep " msgstr "Besitzerin von 50 Schafen" #: alplora/templates/alplora/index.html:397 msgid "" "\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always " "freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but " "have difficulties to make my way up, because I have other animals to look " "after. With Alplora, now I can easily do both.\"" msgstr "" "\"Ich besitze eine Farm unten im Dorf, aber meine Ziegen weiden immer frei " "oben inden Alpen. Es gab immer wieder Momente, in denen ich mir um meine " "ZiegenSorgen machen musste. Es war für mich jedes Mal ein grosser Aufwand, " "hoch in dieAlpen zu gehen, um nach ihnen sehen zu können, da ich mich auch " "noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne " "Probleme beides tun.\"" #: alplora/templates/alplora/index.html:401 msgid "Farmer at Berner Oberland" msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland" #: alplora/templates/alplora/index.html:418 msgid "How do I get Alplora?" msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?" #: alplora/templates/alplora/index.html:419 msgid "Click the button below and leave us your contact." msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben." #: alplora/templates/alplora/index.html:419 msgid "Team Alplora will contact you and visit you with a tracking device." msgstr "Das Alpora Team wird sich mit Dir schnellstens in Verbindung setzen." #: alplora/templates/alplora/index.html:459 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: alplora/templates/alplora/index.html:472 msgid "Testimonials " msgstr "Referenzen" #: alplora/views.py:24 msgid "Message Successfully Sent" msgstr ""