# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-27 12:29-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: templates/alplora/index.html:13 msgid "Find your animal anywhere, anytime" msgstr "Finde deine Tiere" #: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:510 msgid "About" msgstr "" #: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:246 #: templates/alplora/index.html:516 msgid "Why Alplora?" msgstr "Warum Alplora" #: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:513 msgid "Usecase" msgstr "" #: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:356 msgid "Testimonials" msgstr "Referenzen" #: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:419 #: templates/alplora/index.html:523 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: templates/alplora/index.html:115 msgid "Login" msgstr "Login" #: templates/alplora/index.html:138 msgid "Find your herd anytime, anywhere" msgstr "Finde deine Herde jederzeit und überall" #: templates/alplora/index.html:139 msgid "Perfect fit for Swiss Alps" msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen" #: templates/alplora/index.html:164 msgid "What is Alplora?" msgstr "Was ist Alplora?" #: templates/alplora/index.html:165 msgid "" "Alplora is an animal tracker made for outdoor grazing animals in Swiss Alps." msgstr "" "Alplora ist ein Sender, der speziell für Weidetiere in den Schweizer Alpen " "entwickelt wurde." #: templates/alplora/index.html:166 msgid "Alplora is just like a cattle bell, but much better." msgstr "Alplora ist wie eine Kuhglocke, nur viel besser." #: templates/alplora/index.html:175 msgid "LOST" msgstr "VERLOREN" #: templates/alplora/index.html:184 msgid "WOLF" msgstr "WOLF" #: templates/alplora/index.html:192 msgid "INJURED" msgstr "VERLETZT" #: templates/alplora/index.html:203 msgid "How does Alplora track my animals?" msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?" #: templates/alplora/index.html:204 msgid "" "Each animal will be wearing a small tracker,

and the tracker will be " "sending signal every 30 to 60 minutes." msgstr "" "Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen,

welcher alle 30 bis 60 " "Minuten ein Signal senden wird." #: templates/alplora/index.html:213 msgid "Access app" msgstr "Zugang zur App" #: templates/alplora/index.html:215 msgid "" "You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app." msgstr "" "Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, in " "dem du dich in unsere Alplora App einloggst." #: templates/alplora/index.html:223 msgid "Get an alarm" msgstr "Erhalte ein Warnsignal" #: templates/alplora/index.html:225 msgid "" "When certain signals for danger are detected Alplora send an alarm to you." msgstr "" "Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Alarm." #: templates/alplora/index.html:233 msgid "Find your animal" msgstr "Sind deine Tiere..." #: templates/alplora/index.html:236 msgid "" "You can locate the animal in trouble by the realtime map and can take " "actions for keeping the animal safe." msgstr "" "Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren " "und dabei Massnahmen ergreifen um es in Sicherheit zu bringen." #: templates/alplora/index.html:253 msgid "Perfect fit for Swiss mountains" msgstr "Die perfekt für die Schweizer Alpen" #: templates/alplora/index.html:255 msgid "" "Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss " "environment." msgstr "" "Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort " "getestet. Das Produkt passt perfekt in die Schweiz!" #: templates/alplora/index.html:261 msgid "Energy Efficient" msgstr "Energieeffizient" #: templates/alplora/index.html:263 msgid "" "Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole " "alp season." msgstr "" "Alplora arbeitet mit den neuesten Technologien, so dass der Akku die gesamte " "Alpsaison überdauert." #: templates/alplora/index.html:269 msgid "Made with love" msgstr "Mit Liebe gemacht" #: templates/alplora/index.html:271 msgid "" "With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is " "made by Swiss company." msgstr "" "Alplora wurde mit viel Liebe und Respekt für die Schweizer Natur und " "Landwirtschaft von einer Schweizer Firma entwickelt.." #: templates/alplora/index.html:283 msgid "Who needs Alplora?" msgstr "Wer benötigt Alplora?" #: templates/alplora/index.html:299 msgid " Are your animals..." msgstr "Sind deine Tiere..." #: templates/alplora/index.html:302 msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?" msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?" #: templates/alplora/index.html:304 msgid "wearing bells?" msgstr "solche, die Glocken tragen?" #: templates/alplora/index.html:306 msgid "" "sometimes getting confused and going too far away from where they are " "supposed to be?" msgstr "" "manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit vonihrem vorgesehenen Standort?" #: templates/alplora/index.html:330 msgid "Do you..." msgstr "Möchtest du..." #: templates/alplora/index.html:333 msgid "have animals which are staying outdoor during some time of the year?" msgstr "" "deine Tiere, die eine längere Zeit im Jahr unbeobachtet Draussen verbringen, " "schützen und überwachen können?" #: templates/alplora/index.html:335 msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?" msgstr "" "alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr " "befindet ?" #: templates/alplora/index.html:337 msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?" msgstr "" "sehen können, wo sich deine Tiere auf der Karte auf deinem Smartphone " "befinden?" #: templates/alplora/index.html:339 msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?" msgstr "" "sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?" #: templates/alplora/index.html:357 msgid "What our customers say" msgstr "" #: templates/alplora/index.html:377 msgid "" "“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my " "cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the " "farm down in the village. I can do more for keeping my cows safe thanks to " "Alplora.”" msgstr "" "Alplora bedeutet Fortschritt, wenn es um die Sicherheit meiner Kühe geht. " "Ich kannbeobachten, wo sich meine Kühe in den Bergen aufhalten und zur " "selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora " "kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten." #: templates/alplora/index.html:380 msgid "Farmer in canton Glarus" msgstr "Bauern im Kanton Glarus" #: templates/alplora/index.html:386 msgid "" "\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost " "every year. Finally I have a way when I want to locate them.\"" msgstr "" "\"Alplora ist genau das, worauf ich gewartet habe. Bisher habe ich meine " "Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die " "Möglichkeit, sie zulokalisieren.\"" #: templates/alplora/index.html:389 msgid "Owner of 50 sheep " msgstr "Besitzerin von 50 Schafen" #: templates/alplora/index.html:395 msgid "" "\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always " "freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but " "have difficulties to make my way up, because I have other animals to look " "after. With Alplora, now I can easily do both.\"" msgstr "" "\"Ich besitze eine Farm unten im Dorf, aber meine Ziegen weiden immer frei " "oben inden Alpen. Es gab immer wieder Momente, in denen ich mir um meine " "ZiegenSorgen machen musste. Es war für mich jedes Mal ein grosser Aufwand, " "hoch in dieAlpen zu gehen, um nach ihnen sehen zu können, da ich mich auch " "noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne " "Probleme beides tun.\"" #: templates/alplora/index.html:399 msgid "Farmer at Berner Oberland" msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland" #: templates/alplora/index.html:416 msgid "How do I get Alplora?" msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?" #: templates/alplora/index.html:417 msgid "Click the below button and leave us your contact." msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben." #: templates/alplora/index.html:417 msgid "Team Alplora will contact you and visit you with tracking device. " msgstr "Das Alpora Team wird sich mit dir in Verbindung setzen und dich mit einem Ortungsgerät besuchen." #: templates/alplora/index.html:434 msgid "New message" msgstr "Neue Nachricht" #: templates/alplora/index.html:442 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: templates/alplora/index.html:443 msgid "What is your name ?" msgstr "Was ist Dein Name?" #: templates/alplora/index.html:446 msgid "From:" msgstr "Von:" #: templates/alplora/index.html:447 msgid "You email" msgstr "Deine Email" #: templates/alplora/index.html:451 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" #: templates/alplora/index.html:452 msgid "Leave us your message" msgstr "Schreibe hier Deine Nachricht" #: templates/alplora/index.html:457 msgid "Close" msgstr "schliessen" #: templates/alplora/index.html:458 msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" #: templates/alplora/index.html:471 msgid "Message Sent" msgstr "Nachricht gesendet" #: templates/alplora/index.html:474 msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" msgstr "Dankeschön! Wir melden uns sobald wie möglich!" #: templates/alplora/index.html:506 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: templates/alplora/index.html:519 #, fuzzy #| msgid "Testimonials" msgid "Testimonials " msgstr "Referenzen" #: views.py:14 msgid "Message Successfully Sent" msgstr ""