From af0a715b5145a049941e40a92c756132c10039ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Levi Date: Mon, 27 Mar 2017 12:12:01 -0400 Subject: [PATCH] added more translations --- alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 6262 -> 6797 bytes alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 160 ++++++++++++++---------- alplora/templates/alplora/index.html | 8 +- 3 files changed, 95 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 47954afbfe8e661cf100bc957a30e0d3d910438c..fd98ec05bb73d44efdf19d0f56f838ba860ae02e 100644 GIT binary patch delta 1756 zcmYk6U2IfE7>1_>p%xJOgBJW7@ej0JOT{!61S_ouXbe)gK{S~?JM9j8_MCdooUX0W z^#)U8N=zEUjTajKxbQ-;v^5+n1kEv|i#S;7dYhO+M%lhfZFZwLnzMt4&|PI zU|kfqa=K)g!JFYrP)hI?4I7@vEH^a;Ddbo;*L6T|{6zhB7LvTODOm%#bC!v(! zbtvb&1EthwI`LmK_=bf$;2%&PUl#?HgO5Nd!8jCwA>0R_ha%uS#2ob#d=6fLFTGsU#__N9>i_^b+?H(s;=ELy`Xn((WQO(cL(=?7ik4 zHJ8}Xrm6NeC`WM^k56^$I7@WVcyAMDQyrSrYhSjyR*plfO*o-bYtlHHdwa#1b;FTO z#;5e~*q95Pjr`n^mAf0qS2j02Y^r)NoCxE@=$Z>d9mJ70f!9-UrcG4RlP+}&vzqf| z?GqDJTr{prcG3m5pc}I-r<#V!W|BK2S2baZ0vD9ENvux2nUc+M=1Xy$=u(!*G>xlP zdq)?K<(j9gNp>~1wazxLxxc5cUvKRj=zXxKcU$AD)zixlo1|!+w_aCKQnHbbY-Ur> z;NbsukW)9u>XN~vl1=nrrIP8AvwGa7rs}OEnHq;5`s{qsCMA>E#Lt~*`)t7*XD!}L z=iVG@@9!9O`pqvpo9b5y?ar^rg@@+COf-&oeHj0=tLnX`EY}rnTr@#hEFDTr ymZn%aX_KN9CpR)EXBTGtG|QrmF^<*v1q+p!Ln9mQQlw$VY_~q_8W-2U(fl7!9#bU% delta 1204 zcmXxjTSyd97{Kwf>zdci+)eFbIbAeO4P9?w7TSwpCe@Y}=)=0s>T1r`UNR+Gf{Fq& zXpkO)>LnryqV}bS-h?uO2#i1qv#1A?0w40F9{PW?de}3+GqW@2`_6Y}ZqzMT#phg( zNkyxm7t$}-l-i4*?Hp*+DN3!!H+Ti-FqeD!97<(!elAt1cD#hO_zq8C${M8(<0-7h zhnR-5n1NsMtWt5c$Y3KEdib{hM{qmdL=B%~HqIb1)ja0m50v}_TvFp0FJ*9-K|a1ll2&slrCq>%m`!#RLA9;uMJaJN z%0#^=TNp(RCvYb|MVapdN`=25Ijiq@2>-aLzXWdK4P(*jB>FIb*Kr!p<1sdTKfXnI z*)n zOe{@SR7_{vt;S-kwv{9Ks%^D|WuT|GK)_5wb z>JszLF-M0Hi;hLLzM!rddMpyv4Q(Y}c1knOhFOwn1B%~hEViGjyAJD^`tcKlV y7UVUVORmf2Rd;>jz5Afe?9RJoE@XI}-jQG=qWMF^XMDzJVjw@&miSii*!~}UUZh_D diff --git a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 9b9a511e..fd09d8c7 100644 --- a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-26 16:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 12:09-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,75 +18,76 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/alplora/index.html:10 +#: templates/alplora/index.html:13 msgid "Find your animal anywhere, anytime" msgstr "Finde deine Tiere" -#: templates/alplora/index.html:88 templates/alplora/index.html.py:443 +#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:510 msgid "About" msgstr "" -#: templates/alplora/index.html:91 templates/alplora/index.html.py:446 -msgid "Usecase" -msgstr "" - -#: templates/alplora/index.html:94 templates/alplora/index.html.py:228 +#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:246 +#: templates/alplora/index.html:516 msgid "Why Alplora?" msgstr "Warum Alplora" -#: templates/alplora/index.html:97 templates/alplora/index.html.py:340 +#: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:513 +msgid "Usecase" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:356 msgid "Testimonials" msgstr "Referenzen" -#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:404 -#: templates/alplora/index.html:456 +#: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:419 +#: templates/alplora/index.html:523 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: templates/alplora/index.html:103 +#: templates/alplora/index.html:115 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/alplora/index.html:125 -msgid "Perfect fit for Swiss Alps" -msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen" - -#: templates/alplora/index.html:126 +#: templates/alplora/index.html:138 msgid "Find your herd anytime, anywhere" msgstr "Finde deine Herde jederzeit und überall" -#: templates/alplora/index.html:146 +#: templates/alplora/index.html:139 +msgid "Perfect fit for Swiss Alps" +msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen" + +#: templates/alplora/index.html:164 msgid "What is Alplora?" msgstr "Was ist Alplora?" -#: templates/alplora/index.html:147 +#: templates/alplora/index.html:165 msgid "" "Alplora is an animal tracker made for outdoor grazing animals in Swiss Alps." msgstr "" "Alplora ist ein Sender, der speziell für Weidetiere in den Schweizer Alpen " "entwickelt wurde." -#: templates/alplora/index.html:148 +#: templates/alplora/index.html:166 msgid "Alplora is just like a cattle bell, but much better." msgstr "Alplora ist wie eine Kuhglocke, nur viel besser." -#: templates/alplora/index.html:157 +#: templates/alplora/index.html:175 msgid "LOST" msgstr "VERLOREN" -#: templates/alplora/index.html:166 +#: templates/alplora/index.html:184 msgid "WOLF" msgstr "WOLF" -#: templates/alplora/index.html:174 +#: templates/alplora/index.html:192 msgid "INJURED" msgstr "VERLETZT" -#: templates/alplora/index.html:185 +#: templates/alplora/index.html:203 msgid "How does Alplora track my animals?" msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?" -#: templates/alplora/index.html:186 +#: templates/alplora/index.html:204 msgid "" "Each animal will be wearing a small tracker,

and the tracker will be " "sending signal every 30 to 60 minutes." @@ -94,28 +95,32 @@ msgstr "" "Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen,

welcher alle 30 bis 60 " "Minuten einSignal senden wird." -#: templates/alplora/index.html:195 +#: templates/alplora/index.html:213 msgid "Access app" msgstr "Zugang zur App" -#: templates/alplora/index.html:197 +#: templates/alplora/index.html:215 msgid "" "You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app." msgstr "" "Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, in " "dem du dich in unsere Alplora App einloggst." -#: templates/alplora/index.html:205 +#: templates/alplora/index.html:223 msgid "Get an alarm" msgstr "Erhalte ein Warnsignal" -#: templates/alplora/index.html:207 +#: templates/alplora/index.html:225 msgid "" "When certain signals for danger are detected Alplora send an alarm to you." msgstr "" "Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Alarm." -#: templates/alplora/index.html:218 +#: templates/alplora/index.html:233 +msgid "Find your animal" +msgstr "Sind deine Tiere..." + +#: templates/alplora/index.html:236 msgid "" "You can locate the animal in trouble by the realtime map and can take " "actions for keeping the animal safe." @@ -123,11 +128,11 @@ msgstr "" "Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren " "und dabeiMassnahmen ergreifen um es in Sicherheit zu bringen." -#: templates/alplora/index.html:235 +#: templates/alplora/index.html:253 msgid "Perfect fit for Swiss mountains" msgstr "Die perfekt für die Schweizer Alpen" -#: templates/alplora/index.html:237 +#: templates/alplora/index.html:255 msgid "" "Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss " "environment." @@ -135,74 +140,85 @@ msgstr "" "Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort " "getestet. DasProdukt passt perfekt in die Schweiz!" -#: templates/alplora/index.html:245 -msgid "" -"Alplora uses the latest LoraWAN technology for efficient and secure tracking." -msgstr "" -"Alplora nutzt die neusten LoraWAN-Technologien für effizientes und sicheres " -"tracking." +#: templates/alplora/index.html:261 +msgid "Energy Efficient" +msgstr "Energieeffizient" -#: templates/alplora/index.html:251 +#: templates/alplora/index.html:263 +msgid "" +"Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole " +"alp season." +msgstr "" +"Alplora arbeitet mit den neuesten Technologien, so dass der Akku die gesamte " +"Alpsaison überdauert." + +#: templates/alplora/index.html:269 msgid "Made with love" msgstr "Mit Liebe gemacht" -#: templates/alplora/index.html:253 +#: templates/alplora/index.html:271 msgid "" "With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is " "made by Swiss company." msgstr "" -"With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is " -"made bySwiss company." +"Alplora wurde mit viel Liebe und Respekt für die Schweizer Natur und " +"Landwirtschaft von einer Schweizer Firma entwickelt.." -#: templates/alplora/index.html:266 +#: templates/alplora/index.html:283 msgid "Who needs Alplora?" msgstr "Wer benötigt Alplora?" -#: templates/alplora/index.html:284 +#: templates/alplora/index.html:299 msgid " Are your animals..." msgstr "Sind deine Tiere..." -#: templates/alplora/index.html:287 +#: templates/alplora/index.html:302 msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?" msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?" -#: templates/alplora/index.html:289 +#: templates/alplora/index.html:304 msgid "wearing bells?" msgstr "solche, die Glocken tragen?" -#: templates/alplora/index.html:291 +#: templates/alplora/index.html:306 msgid "" "sometimes getting confused and going too far away from where they are " "supposed to be?" msgstr "" "manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit vonihrem vorgesehenen Standort?" -#: templates/alplora/index.html:315 +#: templates/alplora/index.html:330 msgid "Do you..." msgstr "Möchtest du..." -#: templates/alplora/index.html:320 +#: templates/alplora/index.html:333 +msgid "have animals which are staying outdoor during some time of the year?" +msgstr "" +"deine Tiere, die eine längere Zeit im Jahr unbeobachtet Draussen verbringen, " +"schützen und überwachen können?" + +#: templates/alplora/index.html:335 msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?" msgstr "" "alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr " "befindet ?" -#: templates/alplora/index.html:322 +#: templates/alplora/index.html:337 msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?" msgstr "" "sehen können, wo sich deine Tiere auf der Karte auf deinem Smartphone " "befinden?" -#: templates/alplora/index.html:324 +#: templates/alplora/index.html:339 msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?" msgstr "" "sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?" -#: templates/alplora/index.html:341 +#: templates/alplora/index.html:357 msgid "What our customers say" msgstr "" -#: templates/alplora/index.html:361 +#: templates/alplora/index.html:377 msgid "" "“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my " "cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the " @@ -214,11 +230,11 @@ msgstr "" "selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora " "kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten." -#: templates/alplora/index.html:364 +#: templates/alplora/index.html:380 msgid "Farmer in canton Glarus" msgstr "Bauern im Kanton Glarus" -#: templates/alplora/index.html:370 +#: templates/alplora/index.html:386 msgid "" "\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost " "every year. Finally I have a way when I want to locate them.\"" @@ -227,11 +243,11 @@ msgstr "" "Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die " "Möglichkeit, sie zulokalisieren.\"" -#: templates/alplora/index.html:373 +#: templates/alplora/index.html:389 msgid "Owner of 50 sheep " msgstr "Besitzerin von 50 Schafen" -#: templates/alplora/index.html:379 +#: templates/alplora/index.html:395 msgid "" "\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always " "freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but " @@ -245,34 +261,40 @@ msgstr "" "noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne " "Probleme beides tun.\"" -#: templates/alplora/index.html:383 +#: templates/alplora/index.html:399 msgid "Farmer at Berner Oberland" msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland" -#: templates/alplora/index.html:401 +#: templates/alplora/index.html:416 msgid "How do I get Alplora?" msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?" -#: templates/alplora/index.html:402 +#: templates/alplora/index.html:417 msgid "Click the below button and leave us your contact." msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben." -#: templates/alplora/index.html:402 +#: templates/alplora/index.html:417 msgid "Team Alplora will contact you and visit you with tracking device. " +msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben. Kontakt" + +#: templates/alplora/index.html:471 +msgid "Request Sent" msgstr "" -#: templates/alplora/index.html:439 +#: templates/alplora/index.html:474 +msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:506 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: templates/alplora/index.html:449 -#, fuzzy -#| msgid "Who needs Alplora?" -msgid "Why Alplora? " -msgstr "Wer benötigt Alplora?" - -#: templates/alplora/index.html:452 +#: templates/alplora/index.html:519 #, fuzzy #| msgid "Testimonials" msgid "Testimonials " msgstr "Referenzen" + +#: views.py:14 +msgid "Message Successfully Sent" +msgstr "" diff --git a/alplora/templates/alplora/index.html b/alplora/templates/alplora/index.html index 69a82d9d..2b8ed79e 100644 --- a/alplora/templates/alplora/index.html +++ b/alplora/templates/alplora/index.html @@ -230,7 +230,7 @@
-

Find your animal

+

{% trans 'Find your animal' %}

 

{% trans 'You can locate the animal in trouble by the realtime map and can take actions for keeping the animal safe.' %}

@@ -258,7 +258,7 @@
-

Energy Efficient

+

{% trans 'Energy Efficient' %}

 

{% trans 'Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole alp season.' %}

@@ -330,7 +330,7 @@

{% trans 'Do you...'%}