Add de translations by MalcolmA
This commit is contained in:
		
					parent
					
						
							
								1f2743a65d
							
						
					
				
			
			
				commit
				
					
						4c06a9e730
					
				
			
		
					 3 changed files with 38 additions and 29 deletions
				
			
		|  | @ -335,7 +335,10 @@ msgid "" | |||
| "\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not store your information in our " | ||||
| "database." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "" | ||||
| "Bitte wähle eine der zuvor genutzten Kreditkarten oder gib Deine " | ||||
| "Kreditkartendetails unten an. Die Bezahlung wird über " | ||||
| "<a href=\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> abgewickelt. " | ||||
| "Wir speichern Deine Kreditkartendetails nicht in unserer Datenbank." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please fill in your credit card information below. We are using <a href=" | ||||
|  | @ -347,22 +350,22 @@ msgstr "" | |||
| "speichern keine Informationen in unserer Datenbank." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Last" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Letzten" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Typ" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "SELECT" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "AUSWÄHLEN" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Add a new credit card" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Eine neue Kreditkarte hinzufügen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "NEW CARD" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "NEUE KARTE" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "New Credit Card" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Neue Kreditkarte" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "Weiter" | ||||
|  | @ -518,10 +521,10 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "{user} does not have permission to access the card" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "{user} hat keine Erlaubnis auf diese Karte zuzugreifen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "An error occurred. Details: {}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Details: {}" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Confirm Order" | ||||
| msgstr "Bestellung Bestätigen" | ||||
|  | @ -538,7 +541,8 @@ msgstr "" | |||
| 
 | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "An error occurred while associating the card. Details: {details}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Beim Verbinden der Karte ist ein Fehler aufgetreten. Details: " | ||||
| "{details}" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Thank you for the order." | ||||
| msgstr "Danke für Deine Bestellung." | ||||
|  |  | |||
|  | @ -290,7 +290,9 @@ msgid "" | |||
| "You are not making any payment yet. After placing your order, you will be " | ||||
| "taken to the Submit Payment Page." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "" | ||||
| "Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst " | ||||
| "ausgelöst, nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt " | ||||
| "hast." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "SUBMIT" | ||||
| msgstr "ABSENDEN" | ||||
|  | @ -478,22 +480,22 @@ msgstr "" | |||
| "speichern keine Informationen in unserer Datenbank." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Last" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Letzten" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "Kartentyp" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "SELECT" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "AUSWÄHLEN" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Add a new credit card" | ||||
| msgstr "Neue Kreditkarte hinzufügen." | ||||
| msgstr "Eine neue Kreditkarte hinzufügen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "NEW CARD" | ||||
| msgstr "BEARBEITEN" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "New Credit Card" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Neue Kreditkarte" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Processing" | ||||
| msgstr "Weiter" | ||||
|  | @ -514,7 +516,7 @@ msgid "REMOVE CARD" | |||
| msgstr "KARTE ENTFERNEN" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Remove Card" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Karte entfernen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Do you want to remove this associated card?" | ||||
| msgstr "Möchtest Du den Schlüssel löschen?" | ||||
|  | @ -523,7 +525,7 @@ msgid "Delete" | |||
| msgstr "Löschen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "DEFAULT" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "STANDARD" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "No Credit Cards Added" | ||||
| msgstr "Es wurde keine Kreditkarte hinzugefügt" | ||||
|  | @ -568,7 +570,7 @@ msgid "Public Key" | |||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Private Key" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Privater Schlüssel" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Delete SSH Key" | ||||
| msgstr "SSH Key löschen" | ||||
|  | @ -702,33 +704,34 @@ msgid "The reset password link is no longer valid." | |||
| msgstr "Der Link zum Zurücksetzen Deines Passwortes ist nicht mehr gültig." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Card deassociation successful" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Die Verbindung mit der Karte wurde erfolgreich aufgehoben" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "You are not permitted to do this operation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Du hast keine Erlaubnis um diese Operation durchzuführen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "The selected card does not exist" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Die ausgewählte Karte existiert nicht" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Billing address updated successfully" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Die Rechnungsadresse wurde erfolgreich aktualisiert" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "You seem to have already added this card" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Es scheint, als hättest du diese Karte bereits hinzugefügt" | ||||
| 
 | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "An error occurred while associating the card. Details: {details}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Beim Verbinden der Karte ist ein Fehler aufgetreten. Details: " | ||||
| "{details}" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Successfully associated the card with your account" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Die Karte wurde erfolgreich mit deinem Konto verbunden" | ||||
| 
 | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "{user} does not have permission to access the card" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "{user} hat keine Erlaubnis auf diese Karte zuzugreifen" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "An error occurred. Details: {}" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Details: {}" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Invalid credit card" | ||||
| msgstr "Ungültige Kreditkarte" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -778,15 +778,17 @@ msgid "Email Address" | |||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "E-Mail" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The email {} is already registered with us. Please reset your password and " | ||||
| "access your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte setze dein Passwort zurück um " | ||||
| "auf dein Konto zuzugreifen." | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Street Building" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gebäude" | ||||
| 
 | ||||
| msgid "Phone number" | ||||
| msgstr "Telefon" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue