diff --git a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 2a76c118..ebb78a1c 100644
--- a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 17:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-09 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 23:22+0000\n"
"Last-Translator: b'Anonymous User '\n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -144,8 +144,9 @@ msgid ""
"the heart of Switzerland."
msgstr "Bei uns findest Du die günstiges VMs aus der Schweiz."
-msgid "Try now, order a VM. VM price starts from only 15CHF per month."
-msgstr "Unser Angebot beginnt bei 15 CHF pro Monat. Probier's jetzt aus!"
+
+msgid "Try now, order a VM. VM price starts from only 10.5 CHF per month."
+msgstr "Unser Angebot beginnt bei 10.5 CHF pro Monat. Probier's jetzt aus!"
msgid "ORDER VM"
msgstr "VM BESTELLEN"
@@ -214,16 +215,16 @@ msgid ""
"Is creative, using a modern and alternative design for a data center in "
"order to make it more sustainable and affordable at the same time."
msgstr ""
-"Es ist kreativ, da es sich ein modernes und alternatives Layout zu Nutze"
-"macht um Nachhaltigkeit zu fördern und somit erschwingliche Preise bieten zu "
-"können.
"
+"Es ist kreativ, da es sich ein modernes und alternatives Layout zu "
+"Nutzemacht um Nachhaltigkeit zu fördern und somit erschwingliche Preise "
+"bieten zu können.
"
msgid ""
"Cuts down the costs for you by using FOSS (Free Open Source Software) "
"exclusively, wherefore we can save money from paying licenses."
msgstr ""
-"Um unnötige Kosten zu sparen werden, wird ausschliesslich Software auf"
-"Basis von FOSS (Free Open Source Software) eingesetzt und dadurch können auf "
+"Um unnötige Kosten zu sparen werden, wird ausschliesslich Software aufBasis "
+"von FOSS (Free Open Source Software) eingesetzt und dadurch können auf "
"Lizenzgebühren verzichtet werden.
"
msgid "Scale out"
@@ -439,9 +440,6 @@ msgstr "Wiederholend"
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
-msgid "VAT"
-msgstr "Mehrwertsteuer"
-
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card "
@@ -453,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Wenn Du \"bestellen\" auswählst, wird Deine Kreditkarte mit %(total_price)s "
"CHF pro Jahr belastet"
-
+#, python-format
msgid ""
"By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card account "
"with %(total_price)s CHF/month"
@@ -591,7 +589,8 @@ msgstr "Ungültige Speicher-Grösse"
#, python-brace-format
msgid "Incorrect pricing name. Please contact support{support_email}"
-msgstr "Ungültige Preisbezeichnung. Bitte kontaktiere den Support{support_email}"
+msgstr ""
+"Ungültige Preisbezeichnung. Bitte kontaktiere den Support{support_email}"
#, python-brace-format
msgid "{user} does not have permission to access the card"
@@ -636,8 +635,15 @@ msgid ""
"\n"
"Cheers,\n"
"Your Data Center Light team"
-msgstr "Hallo {name},\n" "\n" "vielen Dank für deine Bestellung!\n" "Wir haben deine Bezahlung in Höhe von {amount:.2f} CHF erhalten. {recurring}\n" "\n" "Grüsse\n"
-"Dein Data Center Light Team"
+msgstr ""
+"Hallo {name},\n"
+"\n"
+"vielen Dank für deine Bestellung!\n"
+"Wir haben deine Bezahlung in Höhe von {amount:.2f} CHF erhalten. "
+"{recurring}\n"
+"\n"
+"Grüsse\n"
+"Dein Data Center Light Team"
msgid "Thank you for the payment."
msgstr "Danke für Deine Bestellung."
@@ -645,7 +651,9 @@ msgstr "Danke für Deine Bestellung."
msgid ""
"You will soon receive a confirmation email of the payment. You can always "
"contact us at info@ungleich.ch for any question that you may have."
-msgstr "Du wirst bald eine Bestätigungs-E-Mail über die Zahlung erhalten. Du kannst jederzeit unter info@ungleich.ch kontaktieren."
+msgstr ""
+"Du wirst bald eine Bestätigungs-E-Mail über die Zahlung erhalten. Du kannst "
+"jederzeit unter info@ungleich.ch kontaktieren."
msgid "Thank you for the order."
msgstr "Danke für Deine Bestellung."
@@ -657,6 +665,9 @@ msgstr ""
"Deine VM ist gleich bereit. Wir senden Dir eine Bestätigungsemail, sobald Du "
"auf sie zugreifen kannst."
+#~ msgid "VAT"
+#~ msgstr "Mehrwertsteuer"
+
#~ msgid ""
#~ "You are not making any payment yet. After submitting your card "
#~ "information, you will be taken to the Confirm Order Page."
diff --git a/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.html b/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.html
index f18f9750..25185618 100644
--- a/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.html
+++ b/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.html
@@ -28,7 +28,7 @@
{% blocktrans %}Thanks for joining us! We provide the most affordable virtual machines from the heart of Switzerland.{% endblocktrans %}
- {% blocktrans %}Try now, order a VM. VM price starts from only 15CHF per month.{% endblocktrans %}
+ {% blocktrans %}Try now, order a VM. VM price starts from only 10.5 CHF per month.{% endblocktrans %}
diff --git a/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.txt b/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.txt
index 0e7820e6..772e51a5 100644
--- a/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.txt
+++ b/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.txt
@@ -3,7 +3,7 @@
{% trans "Welcome to Data Center Light!" %}
{% blocktrans %}Thanks for joining us! We provide the most affordable virtual machines from the heart of Switzerland.{% endblocktrans %}
-{% blocktrans %}Try now, order a VM. VM price starts from only 15CHF per month.{% endblocktrans %}
+{% blocktrans %}Try now, order a VM. VM price starts from only 10.5 CHF per month.{% endblocktrans %}
{{ base_url }}{% url 'hosting:create_virtual_machine' %}