diff --git a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 2a76c118..ebb78a1c 100644 --- a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-15 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-09 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-30 23:22+0000\n" "Last-Translator: b'Anonymous User '\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -144,8 +144,9 @@ msgid "" "the heart of Switzerland." msgstr "Bei uns findest Du die günstiges VMs aus der Schweiz." -msgid "Try now, order a VM. VM price starts from only 15CHF per month." -msgstr "Unser Angebot beginnt bei 15 CHF pro Monat. Probier's jetzt aus!" + +msgid "Try now, order a VM. VM price starts from only 10.5 CHF per month." +msgstr "Unser Angebot beginnt bei 10.5 CHF pro Monat. Probier's jetzt aus!" msgid "ORDER VM" msgstr "VM BESTELLEN" @@ -214,16 +215,16 @@ msgid "" "Is creative, using a modern and alternative design for a data center in " "order to make it more sustainable and affordable at the same time." msgstr "" -"Es ist kreativ, da es sich ein modernes und alternatives Layout zu Nutze" -"macht um Nachhaltigkeit zu fördern und somit erschwingliche Preise bieten zu " -"können.
" +"Es ist kreativ, da es sich ein modernes und alternatives Layout zu " +"Nutzemacht um Nachhaltigkeit zu fördern und somit erschwingliche Preise " +"bieten zu können.
" msgid "" "Cuts down the costs for you by using FOSS (Free Open Source Software) " "exclusively, wherefore we can save money from paying licenses." msgstr "" -"Um unnötige Kosten zu sparen werden, wird ausschliesslich Software auf" -"Basis von FOSS (Free Open Source Software) eingesetzt und dadurch können auf " +"Um unnötige Kosten zu sparen werden, wird ausschliesslich Software aufBasis " +"von FOSS (Free Open Source Software) eingesetzt und dadurch können auf " "Lizenzgebühren verzichtet werden.
" msgid "Scale out" @@ -439,9 +440,6 @@ msgstr "Wiederholend" msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" -msgid "VAT" -msgstr "Mehrwertsteuer" - #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card " @@ -453,7 +451,7 @@ msgstr "" "Wenn Du \"bestellen\" auswählst, wird Deine Kreditkarte mit %(total_price)s " "CHF pro Jahr belastet" - +#, python-format msgid "" "By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card account " "with %(total_price)s CHF/month" @@ -591,7 +589,8 @@ msgstr "Ungültige Speicher-Grösse" #, python-brace-format msgid "Incorrect pricing name. Please contact support{support_email}" -msgstr "Ungültige Preisbezeichnung. Bitte kontaktiere den Support{support_email}" +msgstr "" +"Ungültige Preisbezeichnung. Bitte kontaktiere den Support{support_email}" #, python-brace-format msgid "{user} does not have permission to access the card" @@ -636,8 +635,15 @@ msgid "" "\n" "Cheers,\n" "Your Data Center Light team" -msgstr "Hallo {name},\n" "\n" "vielen Dank für deine Bestellung!\n" "Wir haben deine Bezahlung in Höhe von {amount:.2f} CHF erhalten. {recurring}\n" "\n" "Grüsse\n" -"Dein Data Center Light Team" +msgstr "" +"Hallo {name},\n" +"\n" +"vielen Dank für deine Bestellung!\n" +"Wir haben deine Bezahlung in Höhe von {amount:.2f} CHF erhalten. " +"{recurring}\n" +"\n" +"Grüsse\n" +"Dein Data Center Light Team" msgid "Thank you for the payment." msgstr "Danke für Deine Bestellung." @@ -645,7 +651,9 @@ msgstr "Danke für Deine Bestellung." msgid "" "You will soon receive a confirmation email of the payment. You can always " "contact us at info@ungleich.ch for any question that you may have." -msgstr "Du wirst bald eine Bestätigungs-E-Mail über die Zahlung erhalten. Du kannst jederzeit unter info@ungleich.ch kontaktieren." +msgstr "" +"Du wirst bald eine Bestätigungs-E-Mail über die Zahlung erhalten. Du kannst " +"jederzeit unter info@ungleich.ch kontaktieren." msgid "Thank you for the order." msgstr "Danke für Deine Bestellung." @@ -657,6 +665,9 @@ msgstr "" "Deine VM ist gleich bereit. Wir senden Dir eine Bestätigungsemail, sobald Du " "auf sie zugreifen kannst." +#~ msgid "VAT" +#~ msgstr "Mehrwertsteuer" + #~ msgid "" #~ "You are not making any payment yet. After submitting your card " #~ "information, you will be taken to the Confirm Order Page." diff --git a/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.html b/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.html index f18f9750..25185618 100644 --- a/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.html +++ b/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.html @@ -28,7 +28,7 @@ {% blocktrans %}Thanks for joining us! We provide the most affordable virtual machines from the heart of Switzerland.{% endblocktrans %}

- {% blocktrans %}Try now, order a VM. VM price starts from only 15CHF per month.{% endblocktrans %} + {% blocktrans %}Try now, order a VM. VM price starts from only 10.5 CHF per month.{% endblocktrans %}

diff --git a/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.txt b/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.txt index 0e7820e6..772e51a5 100644 --- a/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.txt +++ b/datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/welcome_user.txt @@ -3,7 +3,7 @@ {% trans "Welcome to Data Center Light!" %} {% blocktrans %}Thanks for joining us! We provide the most affordable virtual machines from the heart of Switzerland.{% endblocktrans %} -{% blocktrans %}Try now, order a VM. VM price starts from only 15CHF per month.{% endblocktrans %} +{% blocktrans %}Try now, order a VM. VM price starts from only 10.5 CHF per month.{% endblocktrans %} {{ base_url }}{% url 'hosting:create_virtual_machine' %}