From 5869c6dd87332a9360f8777af04967a694abd9d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: modulos Date: Fri, 26 May 2017 15:53:21 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Add i18n to datacenterlight The pricing page is now fully i18n as well as the subscription modal --- alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 7805 -> 7805 bytes alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 209 +-- .../locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 4037 -> 4966 bytes .../locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 177 +- .../datacenterlight/beta_access.html | 6 +- .../datacenterlight/beta_success.html | 2 +- .../templates/datacenterlight/pricing.html | 4 +- digitalglarus/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 585 -> 661 bytes digitalglarus/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 1472 ++++++++++++++++- hosting/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 421 -> 421 bytes hosting/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 461 ++++-- ungleich_page/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 8679 -> 8679 bytes ungleich_page/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 150 +- 13 files changed, 2022 insertions(+), 459 deletions(-) diff --git a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 00859bbb3e65c6d14d5da8c717cc034c80f76780..7f0db3242cb949c22f1f6bb4a1868dc5ced51e52 100644 GIT binary patch delta 26 hcmexs^VeoWjsUNzu92C7p|O>*skVW^=1Kt;J^*@S2Xz1d delta 26 hcmexs^VeoWjsUNTuA!lVk&%_LiLQa^=1Kt;J^*?g2Xp`c diff --git a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 7d9e3630..57553e02 100644 --- a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-26 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,88 +18,137 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/alplora/index.html:13 +#: alplora/templates/alplora/contact.html:6 +msgid "New message" +msgstr "Neue Nachricht" + +#: alplora/templates/alplora/contact.html:13 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: alplora/templates/alplora/contact.html:15 +msgid "What is your name ?" +msgstr "Was ist Dein Name?" + +#: alplora/templates/alplora/contact.html:19 +msgid "From:" +msgstr "Von:" + +#: alplora/templates/alplora/contact.html:21 +msgid "You email" +msgstr "Deine Email" + +#: alplora/templates/alplora/contact.html:25 +msgid "Message:" +msgstr "Nachricht:" + +#: alplora/templates/alplora/contact.html:27 +msgid "Leave us your message" +msgstr "Schreibe hier Deine Nachricht" + +#: alplora/templates/alplora/contact.html:32 +msgid "Close" +msgstr "schliessen" + +#: alplora/templates/alplora/contact.html:33 +msgid "Send message" +msgstr "Nachricht senden" + +#: alplora/templates/alplora/contact_success.html:6 +msgid "Message Sent" +msgstr "Nachricht gesendet" + +#: alplora/templates/alplora/contact_success.html:9 +msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" +msgstr "Dankeschön! Wir melden uns sobald wie möglich!" + +#: alplora/templates/alplora/index.html:13 msgid "Find your animal anywhere, anytime" msgstr "Finde deine Tiere" -#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:513 +#: alplora/templates/alplora/index.html:99 +#: alplora/templates/alplora/index.html:463 msgid "About" msgstr "Über" -#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:249 -#: templates/alplora/index.html:519 +#: alplora/templates/alplora/index.html:102 +#: alplora/templates/alplora/index.html:248 +#: alplora/templates/alplora/index.html:469 msgid "Why Alplora?" msgstr "Warum Alplora?" -#: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:516 +#: alplora/templates/alplora/index.html:105 +#: alplora/templates/alplora/index.html:466 msgid "Usecase" msgstr "" -#: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:359 +#: alplora/templates/alplora/index.html:108 +#: alplora/templates/alplora/index.html:358 msgid "Testimonials" msgstr "Referenzen" -#: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:422 -#: templates/alplora/index.html:527 +#: alplora/templates/alplora/index.html:111 +#: alplora/templates/alplora/index.html:423 +#: alplora/templates/alplora/index.html:477 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: templates/alplora/index.html:115 +#: alplora/templates/alplora/index.html:114 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/alplora/index.html:138 +#: alplora/templates/alplora/index.html:137 msgid "Find your herd anytime, anywhere" msgstr "Finde deine Herde jederzeit und überall" -#: templates/alplora/index.html:139 +#: alplora/templates/alplora/index.html:138 msgid "Perfect fit for Swiss Alps" msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen" -#: templates/alplora/index.html:164 +#: alplora/templates/alplora/index.html:163 msgid "What is Alplora?" msgstr "Was ist Alplora?" -#: templates/alplora/index.html:165 +#: alplora/templates/alplora/index.html:164 msgid "" "Alplora is an animal tracker made for outdoor grazing animals in Swiss Alps." msgstr "" "Alplora ist ein Sender, der speziell für Weidetiere in den Schweizer Alpen " "entwickelt wurde." -#: templates/alplora/index.html:166 +#: alplora/templates/alplora/index.html:165 msgid "Alplora is just like a cattle bell, but much better." msgstr "Alplora ist wie eine Kuhglocke, nur viel besser." -#: templates/alplora/index.html:175 +#: alplora/templates/alplora/index.html:174 msgid "LOST" msgstr "VERLOREN" -#: templates/alplora/index.html:177 +#: alplora/templates/alplora/index.html:176 msgid "When an animal gets separated from the herd and is lost." msgstr "Wenn ein Tier sich von der Herde absondert und verloren geht." -#: templates/alplora/index.html:185 +#: alplora/templates/alplora/index.html:184 msgid "WOLF" msgstr "WOLF" -#: templates/alplora/index.html:187 +#: alplora/templates/alplora/index.html:186 msgid "When a wolf gets close to the herd." msgstr "Wenn ein Wolf sich der Herde nähert." -#: templates/alplora/index.html:194 +#: alplora/templates/alplora/index.html:193 msgid "INJURED" msgstr "VERLETZT" -#: templates/alplora/index.html:196 +#: alplora/templates/alplora/index.html:195 msgid "When one of the animals is hurt." msgstr "Wenn eins der Tiere verletzt ist." -#: templates/alplora/index.html:206 +#: alplora/templates/alplora/index.html:205 msgid "How does Alplora track my animals?" msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?" -#: templates/alplora/index.html:207 +#: alplora/templates/alplora/index.html:206 msgid "" "Each animal will be wearing a small tracker,

and the tracker will be " "sending a signal every 30 to 60 minutes." @@ -107,33 +156,33 @@ msgstr "" "Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen,

welcher alle 30 bis 60 " "Minuten ein Signal senden wird." -#: templates/alplora/index.html:216 +#: alplora/templates/alplora/index.html:215 msgid "Access app" msgstr "Zugang zur App" -#: templates/alplora/index.html:218 +#: alplora/templates/alplora/index.html:217 msgid "" "You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app." msgstr "" "Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, " "indem du dich in unsere Alplora App einloggst." -#: templates/alplora/index.html:226 +#: alplora/templates/alplora/index.html:225 msgid "Get an alarm" msgstr "Erhalte ein Warnsignal" -#: templates/alplora/index.html:228 +#: alplora/templates/alplora/index.html:227 msgid "" "When certain signals for danger are detected, Alplora sends an alarm to you." msgstr "" "Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen " "Warnsignal." -#: templates/alplora/index.html:236 +#: alplora/templates/alplora/index.html:235 msgid "Find your animal" msgstr "Finde deine Tiere" -#: templates/alplora/index.html:239 +#: alplora/templates/alplora/index.html:238 msgid "" "You can locate the animal in trouble on the realtime map and can take " "actions for keeping the animal safe." @@ -141,11 +190,11 @@ msgstr "" "Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren " "und hast die Möglichkeit es in Sicherheit zu bringen." -#: templates/alplora/index.html:256 +#: alplora/templates/alplora/index.html:255 msgid "Perfect fit for Swiss mountains" msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen" -#: templates/alplora/index.html:258 +#: alplora/templates/alplora/index.html:257 msgid "" "Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss " "environment." @@ -153,11 +202,11 @@ msgstr "" "Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort " "getestet. Das Produkt passt perfekt in die Schweiz!" -#: templates/alplora/index.html:264 +#: alplora/templates/alplora/index.html:263 msgid "Energy efficient" msgstr "Energieeffizient" -#: templates/alplora/index.html:266 +#: alplora/templates/alplora/index.html:265 msgid "" "Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole " "alp season." @@ -165,11 +214,11 @@ msgstr "" "Alplora arbeitet mit den neuesten Technologien, so dass der Akku die gesamte " "Alpsaison überdauert." -#: templates/alplora/index.html:272 +#: alplora/templates/alplora/index.html:271 msgid "Made with love" msgstr "Mit Liebe gemacht" -#: templates/alplora/index.html:274 +#: alplora/templates/alplora/index.html:273 msgid "" "With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is " "made by a Swiss company." @@ -177,61 +226,61 @@ msgstr "" "Alplora wurde mit viel Liebe und Respekt für die Schweizer Natur und " "Landwirtschaft von einer Schweizer Firma entwickelt." -#: templates/alplora/index.html:286 +#: alplora/templates/alplora/index.html:285 msgid "Who needs Alplora?" msgstr "Wer benötigt Alplora?" -#: templates/alplora/index.html:302 +#: alplora/templates/alplora/index.html:301 msgid " Are your animals..." msgstr "Sind deine Tiere..." -#: templates/alplora/index.html:305 +#: alplora/templates/alplora/index.html:304 msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?" msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?" -#: templates/alplora/index.html:307 +#: alplora/templates/alplora/index.html:306 msgid "wearing bells?" msgstr "solche, die Glocken tragen?" -#: templates/alplora/index.html:309 +#: alplora/templates/alplora/index.html:308 msgid "" "sometimes getting confused and going too far away from where they are " "supposed to be?" msgstr "" "manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit von ihrem vorgesehenen Standort?" -#: templates/alplora/index.html:333 +#: alplora/templates/alplora/index.html:332 msgid "Do you..." msgstr "Möchtest du..." -#: templates/alplora/index.html:336 +#: alplora/templates/alplora/index.html:335 msgid "have animals which are staying outdoor during some time of the year?" msgstr "" "deine Tiere, die eine längere Zeit im Jahr unbeobachtet Draussen verbringen, " "schützen und überwachen können?" -#: templates/alplora/index.html:338 +#: alplora/templates/alplora/index.html:337 msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?" msgstr "" "alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr " "befindet ?" -#: templates/alplora/index.html:340 +#: alplora/templates/alplora/index.html:339 msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?" msgstr "" "mit deinem Smartphone auf einer Karte sehen können, wo sich deine Tiere " "befinden? " -#: templates/alplora/index.html:342 +#: alplora/templates/alplora/index.html:341 msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?" msgstr "" "sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?" -#: templates/alplora/index.html:360 +#: alplora/templates/alplora/index.html:359 msgid "What our customers say" msgstr "" -#: templates/alplora/index.html:380 +#: alplora/templates/alplora/index.html:379 msgid "" "“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my " "cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the " @@ -243,11 +292,11 @@ msgstr "" "selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora " "kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten." -#: templates/alplora/index.html:383 +#: alplora/templates/alplora/index.html:382 msgid "Farmer in canton Glarus" msgstr "Bauern im Kanton Glarus" -#: templates/alplora/index.html:389 +#: alplora/templates/alplora/index.html:388 msgid "" "\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost " "every year. Finally I have a way when I want to locate them.\"" @@ -256,11 +305,11 @@ msgstr "" "Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die " "Möglichkeit, sie zulokalisieren.\"" -#: templates/alplora/index.html:392 +#: alplora/templates/alplora/index.html:391 msgid "Owner of 50 sheep " msgstr "Besitzerin von 50 Schafen" -#: templates/alplora/index.html:398 +#: alplora/templates/alplora/index.html:397 msgid "" "\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always " "freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but " @@ -274,74 +323,30 @@ msgstr "" "noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne " "Probleme beides tun.\"" -#: templates/alplora/index.html:402 +#: alplora/templates/alplora/index.html:401 msgid "Farmer at Berner Oberland" msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland" -#: templates/alplora/index.html:419 +#: alplora/templates/alplora/index.html:418 msgid "How do I get Alplora?" msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?" -#: templates/alplora/index.html:420 +#: alplora/templates/alplora/index.html:419 msgid "Click the button below and leave us your contact." msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben." -#: templates/alplora/index.html:420 +#: alplora/templates/alplora/index.html:419 msgid "Team Alplora will contact you and visit you with a tracking device." msgstr "Das Alpora Team wird sich mit Dir schnellstens in Verbindung setzen." -#: templates/alplora/index.html:437 -msgid "New message" -msgstr "Neue Nachricht" - -#: templates/alplora/index.html:445 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: templates/alplora/index.html:446 -msgid "What is your name ?" -msgstr "Was ist Dein Name?" - -#: templates/alplora/index.html:449 -msgid "From:" -msgstr "Von:" - -#: templates/alplora/index.html:450 -msgid "You email" -msgstr "Deine Email" - -#: templates/alplora/index.html:454 -msgid "Message:" -msgstr "Nachricht:" - -#: templates/alplora/index.html:455 -msgid "Leave us your message" -msgstr "Schreibe hier Deine Nachricht" - -#: templates/alplora/index.html:460 -msgid "Close" -msgstr "schliessen" - -#: templates/alplora/index.html:461 -msgid "Send message" -msgstr "Nachricht senden" - -#: templates/alplora/index.html:474 -msgid "Message Sent" -msgstr "Nachricht gesendet" - -#: templates/alplora/index.html:477 -msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" -msgstr "Dankeschön! Wir melden uns sobald wie möglich!" - -#: templates/alplora/index.html:509 +#: alplora/templates/alplora/index.html:459 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: templates/alplora/index.html:522 +#: alplora/templates/alplora/index.html:472 msgid "Testimonials " msgstr "Referenzen" -#: views.py:14 +#: alplora/views.py:24 msgid "Message Successfully Sent" msgstr "" diff --git a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 8f4d30cd34bb8896e79ae7ba48b8cf312815cf33..8abdd9322dc531e556850a18b0074c5aa6b5c655 100644 GIT binary patch delta 1880 zcmaKrOKcTY7{||*QYmebmmogi6ci9jDXADzP`O}f%A-+QY*?U~J9F-xV`t7>&&<%Y zF=-+(>cZ9a#m0qVA}dL{FeW4}K#ePn8xs>q+^}#f8xt1(zI#hFE|DIPzUxE9*u#9BnN*ZI46i@HgYo4Gr7pv(a05Kv)v=v{8+m^Vj=_)Nad-=M z!-17bJqUNhUN{U-!XwM?@4(ecEvgoa18jT>*TSD6KGg5fDjI{L)EW3Pd=;*N*Ptl(EgXV3q1gSo{Jje!@!tcbl?UOXEGAgI3opR7 zgp-4Op8?XUIiJ#y(_#2dS!|ON;53NK0 z*I3N(fg;t{@ELd$9)*9w@8Kw3QA<_GR@e_u!z~a++hZF~*^`9+J48JhPj}FMKEktK z`oDz*ty4Rgdzdn$-}eVeD=xo!lDV5H5^JUmNg9z9c`EK_yN&V}$yok@)OOYbOi^MJ zQ--J@3QPR9q)$MRa2InY^HHY!ULuo7DnnYO^i1{a&u0k6ZW~D2P*MU1ZuVWjAWiubtwX)E*-ZqS~ zLETJDkQ<$tLYKLob=jN_3Z0kDX6B2dQBVXSag9%GBQA!*cxly&vC5{gwquh9Hc_3m z3sTcM-F0e1UYJOdo0_x50_Or3wLa*&x;4)3?~EsbFUjOz7DKJ!l|OEtG;=wL5KWym zZ*mu^nJ3%Y4jI(;(xIrBSd9J6dVR4ZRoW)(PQ(M%`Y?h{CQV)_O z*HIS6IyH%S7yBGbUE5(16LEt7YiQBas;u94hT`^BBX9EDs7Yz&%H9*LuX+Ysr+R-C zE^Y7YuI&D&MLMWu+(g5*R8?2^L4!!f=QJRkEn3g@m(%pjBorG_`9csUwZPLd+Pa)1 zGH|@pJgRs4Os9QFjWF~tqI*VaX743$Y;IiZTL1pVNK~)ixbF2tjDxC^%8_}fUAysd zkjN2k;VecAMjN>l$B2C6N?{vV=Iv&Rrkx~G@}i%w*mfQ-;(tKRa2L3OQHijz=V~C0 OdqG!gOGnncSNR*_{gh?^ delta 1019 zcmXxiO=uHA6u|M>+N9}s8?7I;wbKTRXj@I2s0bD97gFOvDpiD{+jLErtQ*ZHR8P68 zCw1we2p(GPO++Gspin6F(t`&N6@=c@lY$pdBK}_zhs^$FXE*!ao0)ID8(oF%aP^|1 zMd%&$n4#2BOjL29g?1>l6KnA>cH%BPhvPVdqqu@W{EjvF6YKFePGVKHQc=8sEm%N) z1@(|?0~3o_hs)^V3#`SCKzY6wm$;9j1lX+1f5I^L+bD_t!U+tJjr>1>^8IPtk4cm` z1so*4dcZ&`evf_l1D|6%QRKxnlu9;HD%ip_t5h2*2h0=YAoKU}2)@M2_yuQhh>tK- zkC4BrCnzhhf)|OeUNacLAW`H&94TH+pj33e;x)X-y@zf12b(cWdE3~7|-(@03QiUrB&6@vr#7GIt|(PVW&fLGFHMq!D{x z-H?u+I5l{@|5&_uyRP0Sb~QXU{EfyjKi;%eJlPyH+D0tX&1KD$r6qFz)qKiyQ~r&X zydQ1t9~~oXx0<#s$8xpY5Z}&{Lw1gdDcd6Mtm({Y)A97p^*1TUPR{GJq?XRvR@QO{ JitDW_#y@y&h@$`i diff --git a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 45629dab..1b763f78 100644 --- a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 17:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-26 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,41 +18,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/datacenterlight/beta_access.html:21 -msgid "Request Beta Access" -msgstr "Beantrage Beta-Zugang" +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html:13 +msgid "Enter name" +msgstr "Name" -#: templates/datacenterlight/beta_success.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Request Beta Access" +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html:17 +msgid "Enter email" +msgstr "E-Mail-Adresse" + +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html:21 +msgid "Request Newsletter" +msgstr "Newsletter abonnieren" + +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_success.html:9 msgid "Request Sent" msgstr "Anfrage verschickt" -#: templates/datacenterlight/beta_success.html:12 -msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" -msgstr "Vielen Dank, wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren." +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_success.html:12 +msgid "" +"Thank you for your subscription! You will receive a confirmation mail from " +"our team" +msgstr "" +"Vielen dank für Ihre Anmeldung. Sie erhalten in kürze eine Bestätigungsmail " +"von unserem Team" -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:99 -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:99 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:99 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:99 msgid "Thank you for your request." msgstr "Vielen Dank für Ihre Anfrage." -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:104 -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:104 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:104 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:104 msgid "You are one step away from being our beta tester!" msgstr "" "Sie sind nur noch einen Schritt davon entfernt, unser Beta-Tester zu werden!" -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:105 -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:105 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:105 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:105 msgid "" "Currently we are running our tests to make sure everything runs perfectly." msgstr "" "Momentan testen wir die Beta-Umgebung um sie für Ihren Gebrauch " "sicherzustellen." -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:106 -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:106 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:106 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:106 msgid "" "In the meantime, we would like to ask you a little patience
until our " "team contacts you with beta access." @@ -60,81 +70,81 @@ msgstr "" "Wir werden dann sobald als möglich Ihren Beta-Zugang erstellen und Sie " "daraufhin kontaktieren.Bis dahin bitten wir Sie um etwas Geduld." -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:107 -#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:107 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:107 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:107 msgid "Thank you!" msgstr "Vielen Dank!" -#: templates/datacenterlight/index.html:62 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:62 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:62 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:62 msgid "What is it" msgstr "Was ist es?" -#: templates/datacenterlight/index.html:65 -#: templates/datacenterlight/index.html:171 -#: templates/datacenterlight/index.html:331 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:65 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:188 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:65 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:171 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:331 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:65 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:190 msgid "Scale out" msgstr "Skalierung" -#: templates/datacenterlight/index.html:68 -#: templates/datacenterlight/index.html:197 -#: templates/datacenterlight/index.html:334 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:68 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:191 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:68 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:197 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:334 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:68 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:193 msgid "Reliable and light" msgstr "Zuverlässig und leicht" -#: templates/datacenterlight/index.html:71 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:71 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:71 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:71 msgid "Buy VM" msgstr "VM Kaufen" -#: templates/datacenterlight/index.html:74 -#: templates/datacenterlight/index.html:341 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:74 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:198 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:74 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:341 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:74 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:200 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: templates/datacenterlight/index.html:109 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:109 msgid "Finally, an affordable VM hosting in Switzerland!" msgstr "Endlich: bezahlbares VM Hosting in der Schweiz" -#: templates/datacenterlight/index.html:113 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:113 msgid "What is it?" msgstr "Was ist es?" -#: templates/datacenterlight/index.html:116 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:116 msgid "I want it!" msgstr "Das will ich haben!" -#: templates/datacenterlight/index.html:142 -#: templates/datacenterlight/index.html:328 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:185 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:142 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:328 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:187 msgid "How it works" msgstr "Wie es funktioniert" -#: templates/datacenterlight/index.html:147 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:147 msgid "Reuse existing factory halls intead of building an expensive building." msgstr "" "Nachhaltigkeit: Wiederverwendung ehemaliger Fabrikhallen an Stelle der " "Errichtung eines neuen Gebäudes" -#: templates/datacenterlight/index.html:150 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:150 msgid "Being creative, using modern and alternative design for a datacenter." msgstr "" "Kreativität: Verwendung eines modernen und alternativen Designs für unser " "Datencenter" -#: templates/datacenterlight/index.html:152 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:152 msgid "Being open: Using FOSS exclusively, we can save money for licenses." msgstr "" "Offene Verfahrensweise: Die Benutzung eines eigenen Frameworks, FOSS, " "erspart Lizenzgebühren" -#: templates/datacenterlight/index.html:174 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:174 msgid "" "We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers " "that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers " @@ -144,7 +154,7 @@ msgstr "" "erschwingliche Systeme. Bei grösserer Auslastung werden mehr Standard " "komponenten hinzugekauft und skalieren so das Datencenter." -#: templates/datacenterlight/index.html:200 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:200 msgid "" "Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast " "internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight " @@ -154,76 +164,97 @@ msgstr "" "Energieversorgung sowie schneller Internetverbindung ausgestattet. Unser " "Angebot ist aufgrund unserer leichten Infrastruktur überaus kostengünstig." -#: templates/datacenterlight/index.html:218 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:101 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:218 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:101 msgid "We are cutting down the costs significantly!" msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Sie signifikant abnehmen" -#: templates/datacenterlight/index.html:219 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:219 msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland" msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz" -#: templates/datacenterlight/index.html:220 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:220 msgid "More Info" msgstr "Weitere Informationen" -#: templates/datacenterlight/index.html:227 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:114 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:227 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:114 msgid "VM hosting" -msgstr "" +msgstr "VM Hosting" -#: templates/datacenterlight/index.html:234 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:234 msgid "Based in Switzerland" msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz" -#: templates/datacenterlight/index.html:243 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:243 msgid "15 GB Storage (SSD)" msgstr "15 GB Storage (SSD)" -#: templates/datacenterlight/index.html:246 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:156 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:246 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:156 msgid "Order Now!" msgstr "Bestelle jetzt!" -#: templates/datacenterlight/index.html:262 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:262 msgid "Want to know more? Subscribe to our newsletter!" msgstr "Willst du mehr wissen? Abonniere unseren Newsletter!" -#: templates/datacenterlight/index.html:289 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:289 msgid "Switzerland " msgstr "Schweiz" -#: templates/datacenterlight/index.html:306 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:306 msgid "Questions?" msgstr "Fragen?" -#: templates/datacenterlight/index.html:306 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:306 msgid "Contact us!" msgstr "Kontaktiere uns!" -#: templates/datacenterlight/index.html:324 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:181 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:324 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:183 msgid "Home" msgstr "Home" -#: templates/datacenterlight/index.html:337 -#: templates/datacenterlight/pricing.html:194 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:337 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:196 msgid "Pricing" msgstr "Preise" -#: templates/datacenterlight/pricing.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Based in Switzerland" +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:122 msgid "Hosted in Switzerland" msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz" -#: templates/datacenterlight/pricing.html:136 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:139 msgid "GB Storage (SSD)" msgstr "GB Storage (SSD)" -#: templates/datacenterlight/pricing.html:163 +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:163 msgid "Simple and affordable: Try our virtual machine with featherlight price." msgstr "" +"Simpel und bezahlbar: Testen Sie unsere virtuelen Machinen mit " +"federleichten Preisen" + +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:166 +msgid "Our VMs are hosted in Glarus, Switzerland." +msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz" + +#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:168 +msgid "" +" WARNING: We are currently running in BETA mode. We " +"hope you won't encounter any hiccups, but if you do, please let us know at " +"support@datacenterlight.ch" +msgstr "" +" Achtung: Wir befinden uns zurzeit im Beta-Release. Wir hoffen, " +"dass Sie davon nichts mitbekommen, falls doch melden " +"Sie sich bitte via support@datacenterlight.ch" + + +#~ msgid "Request Beta Access" +#~ msgstr "Beantrage Beta-Zugang" + +#~ msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" +#~ msgstr "Vielen Dank, wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren." #~ msgid "Buy Now!" #~ msgstr "Kaufe jetzt!" diff --git a/datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html b/datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html index b1bdfe21..1552a1c0 100644 --- a/datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html +++ b/datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html @@ -10,15 +10,15 @@
- + {{ form.name.errors|striptags}}
- + {{ form.email.errors|striptags}}
- +