diff --git a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 00000000..09396f43 Binary files /dev/null and b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..32d0325b --- /dev/null +++ b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 16:32-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: templates/alplora/index.html:10 +msgid "Find your animal anywhere, anytime" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:88 templates/alplora/index.html.py:443 +msgid "About" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:91 templates/alplora/index.html.py:446 +msgid "Usecase" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:94 templates/alplora/index.html.py:228 +msgid "Why Alplora?" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:97 templates/alplora/index.html.py:340 +msgid "Testimonials" +msgstr "Referenzen" + +#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:404 +#: templates/alplora/index.html:456 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: templates/alplora/index.html:103 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: templates/alplora/index.html:125 +msgid "Perfect fit for Swiss Alps" +msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen" + +#: templates/alplora/index.html:126 +msgid "Find your herd anytime, anywhere" +msgstr "Finde deine Herde jederzeit und überall" + +#: templates/alplora/index.html:146 +msgid "What is Alplora?" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:147 +msgid "" +"Alplora is an animal tracker made for outdoor grazing animals in Swiss Alps." +msgstr "" +"Alplora ist ein Sender, der speziell für Weidetiere in den Schweizer Alpen " +"entwickelt wurde." + +#: templates/alplora/index.html:148 +msgid "Alplora is just like a cattle bell, but much better." +msgstr "Alplora ist wie eine Kuhglocke, nur viel besser." + +#: templates/alplora/index.html:157 +msgid "LOST" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:166 +msgid "WOLF" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:174 +msgid "INJURED" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:185 +msgid "How does Alplora track my animals?" +msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?" + +#: templates/alplora/index.html:186 +msgid "" +"Each animal will be wearing a small tracker,

and the tracker will be " +"sending signal every 30 to 60 minutes." +msgstr "" +"Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen,

welcher alle 30 bis 60 " +"Minuten einSignal senden wird." + +#: templates/alplora/index.html:195 +msgid "Access app" +msgstr "Zugang zur App" + +#: templates/alplora/index.html:197 +msgid "" +"You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app." +msgstr "" +"Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, in " +"dem du dich in unsere Alplora App einloggst." + +#: templates/alplora/index.html:205 +msgid "Get an alarm" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:207 +msgid "" +"When certain signals for danger are detected Alplora send an alarm to you." +msgstr "" +"Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Alarm." + +#: templates/alplora/index.html:218 +msgid "" +"You can locate the animal in trouble by the realtime map and can take " +"actions for keeping the animal safe." +msgstr "" +"Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren " +"und dabeiMassnahmen ergreifen um es in Sicherheit zu bringen." + +#: templates/alplora/index.html:235 +msgid "Perfect fit for Swiss mountains" +msgstr "Die perfekt für die Schweizer Alpen" + +#: templates/alplora/index.html:237 +msgid "" +"Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss " +"environment." +msgstr "" +"Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort " +"getestet. DasProdukt passt perfekt in die Schweiz!" + +#: templates/alplora/index.html:245 +msgid "" +"Alplora uses the latest LoraWAN technology for efficient and secure tracking." +msgstr "" +"Alplora nutzt die neusten LoraWAN-Technologien für effizientes und sicheres " +"tracking." + +#: templates/alplora/index.html:251 +msgid "Made with love" +msgstr "Mit Liebe gemacht" + +#: templates/alplora/index.html:253 +msgid "" +"With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is " +"made by Swiss company." +msgstr "" +"With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is " +"made bySwiss company." + +#: templates/alplora/index.html:266 +msgid "Who needs Alplora?" +msgstr "Wer benötigt Alplora?" + +#: templates/alplora/index.html:284 +msgid " Are your animals..." +msgstr "Sind deine Tiere..." + +#: templates/alplora/index.html:287 +msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?" +msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?" + +#: templates/alplora/index.html:289 +msgid "wearing bells?" +msgstr "solche, die Glocken tragen?" + +#: templates/alplora/index.html:291 +msgid "" +"sometimes getting confused and going too far away from where they are " +"supposed to be?" +msgstr "" +"manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit vonihrem vorgesehenen Standort?" + +#: templates/alplora/index.html:315 +msgid "Do you..." +msgstr "Möchtest du..." + +#: templates/alplora/index.html:320 +msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?" +msgstr "" +"alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr " +"befindet ?" + +#: templates/alplora/index.html:322 +msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?" +msgstr "" +"sehen können, wo sich deine Tiere auf der Karte auf deinem Smartphone " +"befinden?" + +#: templates/alplora/index.html:324 +msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?" +msgstr "" +"sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?" + +#: templates/alplora/index.html:341 +msgid "What our customers say" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:361 +msgid "" +"“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my " +"cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the " +"farm down in the village. I can do more for keeping my cows safe thanks to " +"Alplora.”" +msgstr "" +"Alplora bedeutet Fortschritt, wenn es um die Sicherheit meiner Kühe geht. " +"Ich kannbeobachten, wo sich meine Kühe in den Bergen aufhalten und zur " +"selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora " +"kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten." + +#: templates/alplora/index.html:364 +msgid "Farmer in canton Glarus" +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:370 +msgid "" +"\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost " +"every year. Finally I have a way when I want to locate them.\"" +msgstr "" +"\"Alplora ist genau das, worauf ich gewartet habe. Bisher habe ich meine " +"Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die " +"Möglichkeit, sie zulokalisieren.\"" + +#: templates/alplora/index.html:373 +msgid "Owner of 50 sheep " +msgstr "Besitzerin von 50 Schafen" + +#: templates/alplora/index.html:379 +msgid "" +"\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always " +"freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but " +"have difficulties to make my way up, because I have other animals to look " +"after. With Alplora, now I can easily do both.\"" +msgstr "" +"\"Ich besitze eine Farm unten im Dorf, aber meine Ziegen weiden immer frei " +"oben inden Alpen. Es gab immer wieder Momente, in denen ich mir um meine " +"ZiegenSorgen machen musste. Es war für mich jedes Mal ein grosser Aufwand, " +"hoch in dieAlpen zu gehen, um nach ihnen sehen zu können, da ich mich auch " +"noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne " +"Probleme beides tun.\"" + +#: templates/alplora/index.html:383 +msgid "Farmer at Berner Oberland" +msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland" + +#: templates/alplora/index.html:401 +msgid "How do I get Alplora?" +msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?" + +#: templates/alplora/index.html:402 +msgid "Click the below button and leave us your contact." +msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben." + +#: templates/alplora/index.html:402 +msgid "Team Alplora will contact you and visit you with tracking device. " +msgstr "" + +#: templates/alplora/index.html:439 +msgid "Home" +msgstr "Startseite" + +#: templates/alplora/index.html:449 +#, fuzzy +#| msgid "Who needs Alplora?" +msgid "Why Alplora? " +msgstr "Wer benötigt Alplora?" + +#: templates/alplora/index.html:452 +#, fuzzy +#| msgid "Testimonials" +msgid "Testimonials " +msgstr "Referenzen" diff --git a/alplora/templates/alplora/index.html b/alplora/templates/alplora/index.html index 71f61415..07f8ea86 100644 --- a/alplora/templates/alplora/index.html +++ b/alplora/templates/alplora/index.html @@ -7,7 +7,7 @@ - Alplora.ch - Find your animal anywhere, anytime + Alplora.ch - {% trans 'Find your animal anywhere, anytime' %} @@ -85,22 +85,22 @@ @@ -123,8 +123,8 @@
-

Perfect fit for Swiss Alps

-

Find your herd anytime, anywhere

+

{% trans 'Perfect fit for Swiss Alps' %}

+

{% trans 'Find your herd anytime, anywhere' %}