Added some translations
This commit is contained in:
parent
2223bffa04
commit
3eeaba8715
1 changed files with 43 additions and 16 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 12:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -354,11 +354,35 @@ msgstr "Arbeitsspeicher"
|
|||
msgid "Disk space"
|
||||
msgstr "Festplattenkapazität"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Gesamt"
|
||||
|
||||
msgid "Finish Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration beenden"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Monat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card account "
|
||||
"with the fee of %(vm_price)sCHF/month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Du \"bestellen\" auswählst, wird Deine Kreditkarte mit %(vm_price)sCHF "
|
||||
"pro Monat belastet"
|
||||
|
||||
msgid "Place order"
|
||||
msgstr "Bestelle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hold tight, we are processing your request"
|
||||
msgstr "Bitte warten - wir verbeiten Deine Anfrage gerade"
|
||||
|
||||
msgid "Some problem encountered. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Order Nr."
|
||||
msgstr "Bestellung Nr."
|
||||
|
@ -381,15 +405,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Your Order"
|
||||
msgstr "Deine Bestellung"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "including VAT"
|
||||
msgstr "inkl. Mehrwertsteuer"
|
||||
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Monat"
|
||||
|
||||
msgid "Billing Address"
|
||||
msgstr "Rechnungsadresse"
|
||||
|
||||
|
@ -618,13 +636,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid credit card"
|
||||
msgstr "Ungültige Kreditkarte"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your New VM %(vm_name)s at Data Center Light"
|
||||
msgstr "Deine neue VM %(vm_name)s bei Data Center Light"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Order"
|
||||
msgstr "Bestellung Bestätigen"
|
||||
|
||||
msgid "Thank you for the order."
|
||||
msgstr "Danke für Deine Bestellung."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your VM will be up and running in a few moments. We will send you a "
|
||||
"confirmation email as soon as it is ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine VM ist gleich bereit. Wir senden Dir eine Bestätigungsemail, "
|
||||
"sobald Du auf sie zugreifen kannst."
|
||||
|
||||
msgid "In order to create a VM, you need to create/upload your SSH KEY first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um eine VM zu erstellen musst du zuerst einen SSH-Key erstellen / hochladen."
|
||||
|
@ -641,6 +665,12 @@ msgstr "VM Kündigung"
|
|||
msgid "VM %(VM_ID)s terminated successfully"
|
||||
msgstr "VM %(VM_ID)s erfolgreich beendet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finish Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration beenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your New VM %(vm_name)s at Data Center Light"
|
||||
#~ msgstr "Deine neue VM %(vm_name)s bei Data Center Light"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Virtual Machines"
|
||||
#~ msgstr "Meine virtuellen Maschinen"
|
||||
|
||||
|
@ -734,9 +764,6 @@ msgstr "VM %(VM_ID)s erfolgreich beendet"
|
|||
#~ msgid "Payment Details"
|
||||
#~ msgstr "Rechnungsdetails"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Place Order"
|
||||
#~ msgstr "Bestelle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CARD NUMBER"
|
||||
#~ msgstr "Kreditkartennummer"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue