From 57f0757fa32b9c2639653521154c750a5f8cef4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "M.Ravi" Date: Thu, 28 Sep 2017 15:00:44 +0200 Subject: [PATCH] Update datacenterlight django.po --- .../locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 56 +++++++++++-------- 1 file changed, 34 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index cc72f397..03b5bee0 100644 --- a/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-23 21:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-28 12:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -423,30 +423,15 @@ msgstr "Abarbeitung..." msgid "Hold tight, we are processing your request" msgstr "Bitte warten - wir verbeiten Deine Anfrage gerade" +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + msgid "Some problem encountered. Please try again later." msgstr "Ein Problem ist aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal." -msgid "We are cutting down the costs significantly!" -msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Dich signifikant abnehmen" - -msgid "Order Now!" -msgstr "Bestelle jetzt!" - -msgid "" -"Our VMs are hosted in Glarus, Switzerland, and our website is currently " -"running in BETA mode. If you want more information that you did not find on " -"our website, or if your order is more detailed, or if you encounter any " -"technical hiccups, please contact us at support@datacenterlight.ch, our team " -"will get in touch with you asap." -msgstr "" -"Unsere VMs werden in der Schweiz im Kanton Glarus gehostet und befinden sich " -"zur Zeit noch in der BETA-Phase. Möchtest du mehr über uns erfahren und hast " -"auf unserer Website nicht genügend Informationen gefunden? Möchtest eine " -"detailliertere Bestellung aufgeben? Bist du auf technische Probleme " -"gestossen, die du uns mitteilen möchtest? Dann zögere nicht und kontaktiere " -"uns unter support@datacenterlight.ch. Unser Team wird sich umgehend um dein " -"Anliegen kümmern!" - msgid "Thank you for order! Our team will contact you via email" msgstr "" "Vielen Dank für die Bestellung. Unser Team setzt sich sobald wie möglich mit " @@ -548,6 +533,12 @@ msgid "" "redirected back to the payment page." msgstr "" +#, python-brace-format +msgid "" +"There was a payment related error.
Details: {error_detail}
On close " +"of this popup, you will be redirected back to the payment page." +msgstr "" + msgid "Thank you for the order." msgstr "Danke für Deine Bestellung." @@ -558,6 +549,27 @@ msgstr "" "Deine VM ist gleich bereit. Wir senden Dir eine Bestätigungsemail, sobald Du " "auf sie zugreifen kannst." +#~ msgid "We are cutting down the costs significantly!" +#~ msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Dich signifikant abnehmen" + +#~ msgid "Order Now!" +#~ msgstr "Bestelle jetzt!" + +#~ msgid "" +#~ "Our VMs are hosted in Glarus, Switzerland, and our website is currently " +#~ "running in BETA mode. If you want more information that you did not find " +#~ "on our website, or if your order is more detailed, or if you encounter " +#~ "any technical hiccups, please contact us at support@datacenterlight.ch, " +#~ "our team will get in touch with you asap." +#~ msgstr "" +#~ "Unsere VMs werden in der Schweiz im Kanton Glarus gehostet und befinden " +#~ "sich zur Zeit noch in der BETA-Phase. Möchtest du mehr über uns erfahren " +#~ "und hast auf unserer Website nicht genügend Informationen gefunden? " +#~ "Möchtest eine detailliertere Bestellung aufgeben? Bist du auf technische " +#~ "Probleme gestossen, die du uns mitteilen möchtest? Dann zögere nicht und " +#~ "kontaktiere uns unter support@datacenterlight.ch. Unser Team wird sich " +#~ "umgehend um dein Anliegen kümmern!" + #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "E-Mail-Adresse"