Generated .po

This commit is contained in:
Henry Bravo 2017-06-14 17:34:26 -05:00
parent 739a92505d
commit 7992e39962
1 changed files with 116 additions and 144 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-14 16:49-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-14 17:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -75,149 +75,6 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!"
msgstr "Vielen Dank!"
#: templates/datacenterlight/home.html:15
#: templates/datacenterlight/index.html:16
msgid "Finally, an affordable VM hosting in Switzerland!"
msgstr "Endlich: bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/home.html:19
msgid "What is it?"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/home.html:22
#: templates/datacenterlight/index.html:23
msgid "I want it!"
msgstr "Das will ich haben!"
#: templates/datacenterlight/home.html:46
msgid "What is it"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/home.html:49
msgid "Our data center"
msgstr "Unser Datacenter"
#: templates/datacenterlight/home.html:56
#: templates/datacenterlight/index.html:53
msgid ""
"Reuses existing factory halls instead of building a new expensive building."
msgstr ""
"Verwendet ehemalige Fabrikhallen anstatt ein neues, teures Gebäude zu "
"errichten."
#: templates/datacenterlight/home.html:61
#: templates/datacenterlight/index.html:58
msgid "Only wants you to pay for what you actually need."
msgstr ""
"Möchte, dass du nur bezahlst, was du auch wirklich brauchst: Wähle deine "
"Ressourcen individuell aus!"
#: templates/datacenterlight/home.html:65
#: templates/datacenterlight/index.html:62
msgid ""
"Is creative, using a modern and alternative design for a data center in "
"order to make it more sustainable and affordable at the same time."
msgstr ""
"Ist kreativ, indem es sich ein modernes und alternatives Layout zu Nutze "
"macht um Nachhaltigkeit zu fördern und somit erschwingliche Preise bieten zu "
"können."
#: templates/datacenterlight/home.html:69
#: templates/datacenterlight/index.html:66
msgid ""
"Cuts down the costs for you by using FOSS (Free Open Source Software) "
"exclusively, wherefore we can save money from paying licenses."
msgstr ""
"Sorgt dafür, dass unnötige Kosten erspart werden, indem es ausschliesslich "
"mit FOSS (Free Open Source Software) arbeitet und wir daher auf "
"Lizenzgebühren verzichten können."
#: templates/datacenterlight/home.html:89
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:14
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:34
#: templates/datacenterlight/includes/_navbar.html:30
#: templates/datacenterlight/index.html:86
msgid "Scale out"
msgstr "Skalierung"
#: templates/datacenterlight/home.html:92
#: templates/datacenterlight/index.html:89
msgid ""
"We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers "
"that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers "
"called data center."
msgstr ""
"Wir benutzen keine spezielle Hardware, sondern am Markt verfügbare, "
"erschwingliche Systeme. Bei grösserer Auslastung werden mehr "
"Standardkomponenten hinzugekauft und skalieren so das Datencenter."
#: templates/datacenterlight/home.html:115
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:17
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:37
#: templates/datacenterlight/includes/_navbar.html:33
#: templates/datacenterlight/index.html:112
msgid "Reliable and light"
msgstr "Zuverlässig und leicht"
#: templates/datacenterlight/home.html:118
#: templates/datacenterlight/index.html:115
msgid ""
"Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast "
"internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight "
"infrastructure."
msgstr ""
"Unser Datacenter befindet sich in der Schweiz und ist mit zuverlässiger "
"Energieversorgung, sowie schneller Internetverbindung ausgestattet. Unser "
"Angebot ist aufgrund unserer leichten Infrastruktur überaus kostengünstig."
#: templates/datacenterlight/home.html:136
#: templates/datacenterlight/order.html:9
#: templates/datacenterlight/pricing.html:9
msgid "We are cutting down the costs significantly!"
msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Dich signifikant abnehmen"
#: templates/datacenterlight/home.html:137
#: templates/datacenterlight/index.html:134
msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland"
msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/home.html:144
#: templates/datacenterlight/index.html:145
#: templates/datacenterlight/order.html:22
#: templates/datacenterlight/pricing.html:22
msgid "VM hosting"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/home.html:151
msgid "Based in Switzerland"
msgstr "Starndort: Schweiz"
#: templates/datacenterlight/home.html:160
msgid "10 GB Storage (SSD)"
msgstr "10 GB Storage (SSD)"
#: templates/datacenterlight/home.html:163
#: templates/datacenterlight/index.html:197
#: templates/datacenterlight/order.html:77
#: templates/datacenterlight/pricing.html:79
msgid "Order Now!"
msgstr "Bestelle jetzt!"
#: templates/datacenterlight/home.html:186
#: templates/datacenterlight/index.html:226
msgid "Switzerland "
msgstr "Schweiz"
#: templates/datacenterlight/home.html:203
#: templates/datacenterlight/index.html:243
msgid "Questions?"
msgstr "Fragen?"
#: templates/datacenterlight/home.html:203
#: templates/datacenterlight/index.html:243
msgid "Contact us!"
msgstr "Kontaktiere uns!"
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:11
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:31
#: templates/datacenterlight/includes/_navbar.html:27
@ -226,6 +83,20 @@ msgstr "Kontaktiere uns!"
msgid "Highlights"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:14
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:34
#: templates/datacenterlight/includes/_navbar.html:30
#: templates/datacenterlight/index.html:86
msgid "Scale out"
msgstr "Skalierung"
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:17
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:37
#: templates/datacenterlight/includes/_navbar.html:33
#: templates/datacenterlight/index.html:112
msgid "Reliable and light"
msgstr "Zuverlässig und leicht"
#: templates/datacenterlight/includes/_footer.html:20
#: templates/datacenterlight/includes/_navbar.html:36
msgid "Order VM"
@ -245,6 +116,65 @@ msgstr "Home"
msgid "Pricing"
msgstr "Preise"
#: templates/datacenterlight/index.html:16
msgid "Finally, an affordable VM hosting in Switzerland!"
msgstr "Endlich: bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:23
msgid "I want it!"
msgstr "Das will ich haben!"
#: templates/datacenterlight/index.html:53
msgid ""
"Reuses existing factory halls instead of building a new expensive building."
msgstr ""
"Verwendet ehemalige Fabrikhallen anstatt ein neues, teures Gebäude zu "
"errichten."
#: templates/datacenterlight/index.html:58
msgid "Only wants you to pay for what you actually need."
msgstr ""
"Möchte, dass du nur bezahlst, was du auch wirklich brauchst: Wähle deine "
"Ressourcen individuell aus!"
#: templates/datacenterlight/index.html:62
msgid ""
"Is creative, using a modern and alternative design for a data center in "
"order to make it more sustainable and affordable at the same time."
msgstr ""
"Ist kreativ, indem es sich ein modernes und alternatives Layout zu Nutze "
"macht um Nachhaltigkeit zu fördern und somit erschwingliche Preise bieten zu "
"können."
#: templates/datacenterlight/index.html:66
msgid ""
"Cuts down the costs for you by using FOSS (Free Open Source Software) "
"exclusively, wherefore we can save money from paying licenses."
msgstr ""
"Sorgt dafür, dass unnötige Kosten erspart werden, indem es ausschliesslich "
"mit FOSS (Free Open Source Software) arbeitet und wir daher auf "
"Lizenzgebühren verzichten können."
#: templates/datacenterlight/index.html:89
msgid ""
"We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers "
"that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers "
"called data center."
msgstr ""
"Wir benutzen keine spezielle Hardware, sondern am Markt verfügbare, "
"erschwingliche Systeme. Bei grösserer Auslastung werden mehr "
"Standardkomponenten hinzugekauft und skalieren so das Datencenter."
#: templates/datacenterlight/index.html:115
msgid ""
"Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast "
"internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight "
"infrastructure."
msgstr ""
"Unser Datacenter befindet sich in der Schweiz und ist mit zuverlässiger "
"Energieversorgung, sowie schneller Internetverbindung ausgestattet. Unser "
"Angebot ist aufgrund unserer leichten Infrastruktur überaus kostengünstig."
#: templates/datacenterlight/index.html:133
#: templates/datacenterlight/order.html:87
#: templates/datacenterlight/pricing.html:86
@ -253,6 +183,16 @@ msgstr ""
"Einfach und bezahlbar: Teste nun unsere virtuellen Maschinen mit "
"federleichten Preisen."
#: templates/datacenterlight/index.html:134
msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland"
msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:145
#: templates/datacenterlight/order.html:22
#: templates/datacenterlight/pricing.html:22
msgid "VM hosting"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/index.html:149
msgid "month"
msgstr "Monat"
@ -291,6 +231,29 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail"
#: templates/datacenterlight/index.html:197
#: templates/datacenterlight/order.html:77
#: templates/datacenterlight/pricing.html:79
msgid "Order Now!"
msgstr "Bestelle jetzt!"
#: templates/datacenterlight/index.html:226
msgid "Switzerland "
msgstr "Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:243
msgid "Questions?"
msgstr "Fragen?"
#: templates/datacenterlight/index.html:243
msgid "Contact us!"
msgstr "Kontaktiere uns!"
#: templates/datacenterlight/order.html:9
#: templates/datacenterlight/pricing.html:9
msgid "We are cutting down the costs significantly!"
msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Dich signifikant abnehmen"
#: templates/datacenterlight/order.html:90
#: templates/datacenterlight/pricing.html:89
msgid ""
@ -318,6 +281,15 @@ msgstr ""
msgid "as soon as possible!"
msgstr ""
#~ msgid "Our data center"
#~ msgstr "Unser Datacenter"
#~ msgid "Based in Switzerland"
#~ msgstr "Starndort: Schweiz"
#~ msgid "10 GB Storage (SSD)"
#~ msgstr "10 GB Storage (SSD)"
#~ msgid "Want to know more? Subscribe to our newsletter!"
#~ msgstr "Willst du mehr wissen? Abonniere unseren Newsletter!"