translations compiled

This commit is contained in:
Arvind Tiwari 2017-08-22 21:40:40 +05:30
parent 12844ac0d9
commit 9bbcd1b9ab

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 04:19+0530\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-22 21:38+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -172,6 +172,27 @@ msgstr "CHF/Monat"
msgid "Start VM" msgid "Start VM"
msgstr "VM jetzt starten" msgstr "VM jetzt starten"
msgid "My Dashboard"
msgstr ""
msgid "Create VM"
msgstr ""
msgid "My VMs"
msgstr ""
msgid "My SSH Keys"
msgstr ""
msgid "My Bills"
msgstr ""
msgid "My Settings"
msgstr ""
msgid "Support / Contact"
msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
@ -300,13 +321,21 @@ msgstr ""
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für die Bezahlung und " "\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für die Bezahlung und "
"speichern keine Informationen in unserer Datenbank." "speichern keine Informationen in unserer Datenbank."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " You are not making any "
#| "payment yet. After submitting your card\n"
#| " information, you will be "
#| "taken to the Confirm Order Page.\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" You are not making any payment yet. " " You are not making any "
"After submitting your card\n" "payment yet. After submitting your card\n"
" information, you will be taken to " " information, you will be "
"the Confirm Order Page.\n" "taken to the Confirm Order Page.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Nach der Eingabe Deiner " "Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Nach der Eingabe Deiner "
@ -328,19 +357,6 @@ msgstr ""
msgid "Card Type" msgid "Card Type"
msgstr "Kartentyp" msgstr "Kartentyp"
msgid ""
"\n"
" You are not making any payment "
"yet. After submitting your card\n"
" information, you will be taken "
"to the Confirm Order Page.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Nach der Eingabe Deiner "
"Kreditkateninformationen wirst du auf die Bestellbestätigungsseite "
"weitergeleitet."
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
@ -474,6 +490,11 @@ msgstr "Du kannst dich nun"
msgid "Sorry. Your request is invalid." msgid "Sorry. Your request is invalid."
msgstr "Entschuldigung, deine Anfrage ist ungültig." msgstr "Entschuldigung, deine Anfrage ist ungültig."
#, fuzzy
#| msgid "Credit Card"
msgid "Invalid credit card"
msgstr "Kreditkarte"
msgid "Confirm Order" msgid "Confirm Order"
msgstr "Bestellung Bestätigen" msgstr "Bestellung Bestätigen"
@ -482,6 +503,19 @@ msgid ""
"contact Data Center Light Support." "contact Data Center Light Support."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " You are not making any payment "
#~ "yet. After submitting your card\n"
#~ " information, you will be taken to "
#~ "the Confirm Order Page.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Nach der Eingabe Deiner "
#~ "Kreditkateninformationen wirst du auf die Bestellbestätigungsseite "
#~ "weitergeleitet."
#~ msgid "Ipv4" #~ msgid "Ipv4"
#~ msgstr "IPv4" #~ msgstr "IPv4"
@ -597,9 +631,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generate Key Pair" #~ msgid "Generate Key Pair"
#~ msgstr "Schlüsselpaar generieren" #~ msgstr "Schlüsselpaar generieren"
#~ msgid "Created at"
#~ msgstr "Erstellt am"
#~ msgid "Billing Amount" #~ msgid "Billing Amount"
#~ msgstr "Rechnungsbetrag" #~ msgstr "Rechnungsbetrag"