From 9c2c0e9a7352b0eac44f7e9f326e5dd093e7af17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HenryGBC Date: Thu, 30 Mar 2017 10:06:03 -0430 Subject: [PATCH] add texts in Was is alplora? --- alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 7416 -> 7740 bytes alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 130 +++++++++++++----------- alplora/templates/alplora/index.html | 9 +- 3 files changed, 78 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 826f6f2b5b730945b64b97dc34281271452475e6..3363c773008c9866772538af32d5fde5cb845925 100644 GIT binary patch delta 1649 zcmYk+Z)_Ar7{~Dk>;b|-p-QhvTLwy{sJ&k4A+!_-1VX{4MS;{8+PH1Ey|d*O@3#CY zFOEPUpdmnvng(C`!ndYxNeCejUm7GP7y>aNz9H%h6G~#6`2Fo|jFX%D%+AivJUh?a zz3jZzU4Bwi^_5X}QR}J6g=R-^?iIc$Jqfed@gQErL0q-K>=`cQ`o$u%URu?D5 z+6Le2jYmC{-k(Y*C3_Fr3^rb83$ zK@I3dz3B(2!|0*Iv$zqzMFoBbJ$!(AK3iAWk=>|3PoTz4qSm>D%{Yw;^mduXdo<>8 zJsxB=g0yiYZFU~d;&uESlbpQM_ziMAY~@z;9aD0UpL%$SqsW zcGQs4@@5(s<%@gKq?%|ul`KSQco*BLdLtEWCF@6JVXSDRD$m3ky+j7zp{nTRbVya+ zre>*}+j8`l>eRvLpuR~}Zd7zyRg`-bMXqgB*+hLSYE{0Je{FSJ+~;DukpHM?+vEQ< zW3!__wUqT&Mk(hyFs+qK>%?twdo!k~IuH82E6?3jodcDvROM2oX(o}FOAL7KR4_5> z#{974h9`oO@4~=^Ip5{{;z-&Ca(=;i`s9y$6O~~l|AbfcLVv`K7K7ve4Q9-U%a~g3U|LFq>zyOLcwX&(L6V!Q741K|3-R4rJ%rrp_?S4lYVg`C=$w; gpChhcQ~iyV=S$Hen#7L=`QcPZaN$gI-OpA30wE~Ovj6}9 delta 1341 zcmZwHOGs2v9LMp0I@64gOl>qxv(c=v%ycHrW;6pWN;6ENh{EVW1WAw-DY=*;dLZE< zZBc|3)v8quz1V-U;uwK{CUOl(CD9>P34ifZ438gSTs z{=j|y7`=>dqhzvZFpladiHu=WP6M-Vm_d0Kb8#M5p^xRS!7|kEnz0!>-0~faP=1J- z*eBEizu*d-#Wu#b1v2V*H>0SdBX|a&bScE#-Xde5o33O7yn06W~uotyuk1!vfp#~U3o#|WL zjz3UGRY4;eMhy@{-HpSjevhGc_&lngYwq*GeD+^wKTL%#-4hJrIF{oKYUZg-_XGw| z9b7`~$W_!tU!vNLq6V74y*Q0@VW9#uPQjY6AKP&NC*oxK$Q)pFj@goU5x-&+?&GGl z<8AE3DYsl%WVWAjAM&wxeC2X<-w~Y2s6V=Qc1*jlmeAx%3FhUbcmrtbQiv_YRw6`H z5n5@C&=D!EU&L9FRM3B&VYX^1yf71ps+X(&|oQt{+D+wKqQnlWH_kYHsRMa`u zi(j=+Lg;w3bsGuYjenC~zyBp(2X%5~1u~|4>R{YvNqtq~{MqG;*c@ diff --git a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index ab62bb29..dd914024 100644 --- a/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/alplora/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-27 12:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-30 10:02-0430\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,25 +22,25 @@ msgstr "" msgid "Find your animal anywhere, anytime" msgstr "Finde deine Tiere" -#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:510 +#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:513 msgid "About" msgstr "" -#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:246 -#: templates/alplora/index.html:516 +#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:249 +#: templates/alplora/index.html:519 msgid "Why Alplora?" msgstr "Warum Alplora" -#: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:513 +#: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:516 msgid "Usecase" msgstr "" -#: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:356 +#: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:359 msgid "Testimonials" msgstr "Referenzen" -#: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:419 -#: templates/alplora/index.html:523 +#: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:422 +#: templates/alplora/index.html:526 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -75,19 +75,31 @@ msgstr "Alplora ist wie eine Kuhglocke, nur viel besser." msgid "LOST" msgstr "VERLOREN" -#: templates/alplora/index.html:184 +#: templates/alplora/index.html:177 +msgid "When an animal gets separated from the herd and is lost." +msgstr "Wenn ein Tier sich von der Herde absondert und verloren geht." + +#: templates/alplora/index.html:185 msgid "WOLF" msgstr "WOLF" -#: templates/alplora/index.html:192 +#: templates/alplora/index.html:187 +msgid "When a wolf gets close to the herd." +msgstr "Wenn ein Wolf sich der Herde nähert." + +#: templates/alplora/index.html:194 msgid "INJURED" msgstr "VERLETZT" -#: templates/alplora/index.html:203 +#: templates/alplora/index.html:196 +msgid "When one of the animals is hurt." +msgstr "Wenn eins der Tiere verletzt ist." + +#: templates/alplora/index.html:206 msgid "How does Alplora track my animals?" msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?" -#: templates/alplora/index.html:204 +#: templates/alplora/index.html:207 msgid "" "Each animal will be wearing a small tracker,

and the tracker will be " "sending signal every 30 to 60 minutes." @@ -95,32 +107,32 @@ msgstr "" "Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen,

welcher alle 30 bis 60 " "Minuten ein Signal senden wird." -#: templates/alplora/index.html:213 +#: templates/alplora/index.html:216 msgid "Access app" msgstr "Zugang zur App" -#: templates/alplora/index.html:215 +#: templates/alplora/index.html:218 msgid "" "You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app." msgstr "" "Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, in " "dem du dich in unsere Alplora App einloggst." -#: templates/alplora/index.html:223 +#: templates/alplora/index.html:226 msgid "Get an alarm" msgstr "Erhalte ein Warnsignal" -#: templates/alplora/index.html:225 +#: templates/alplora/index.html:228 msgid "" "When certain signals for danger are detected Alplora send an alarm to you." msgstr "" "Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Alarm." -#: templates/alplora/index.html:233 +#: templates/alplora/index.html:236 msgid "Find your animal" msgstr "Sind deine Tiere..." -#: templates/alplora/index.html:236 +#: templates/alplora/index.html:239 msgid "" "You can locate the animal in trouble by the realtime map and can take " "actions for keeping the animal safe." @@ -128,11 +140,11 @@ msgstr "" "Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren " "und dabei Massnahmen ergreifen um es in Sicherheit zu bringen." -#: templates/alplora/index.html:253 +#: templates/alplora/index.html:256 msgid "Perfect fit for Swiss mountains" msgstr "Die perfekt für die Schweizer Alpen" -#: templates/alplora/index.html:255 +#: templates/alplora/index.html:258 msgid "" "Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss " "environment." @@ -140,11 +152,11 @@ msgstr "" "Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort " "getestet. Das Produkt passt perfekt in die Schweiz!" -#: templates/alplora/index.html:261 +#: templates/alplora/index.html:264 msgid "Energy Efficient" msgstr "Energieeffizient" -#: templates/alplora/index.html:263 +#: templates/alplora/index.html:266 msgid "" "Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole " "alp season." @@ -152,11 +164,11 @@ msgstr "" "Alplora arbeitet mit den neuesten Technologien, so dass der Akku die gesamte " "Alpsaison überdauert." -#: templates/alplora/index.html:269 +#: templates/alplora/index.html:272 msgid "Made with love" msgstr "Mit Liebe gemacht" -#: templates/alplora/index.html:271 +#: templates/alplora/index.html:274 msgid "" "With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is " "made by Swiss company." @@ -164,61 +176,61 @@ msgstr "" "Alplora wurde mit viel Liebe und Respekt für die Schweizer Natur und " "Landwirtschaft von einer Schweizer Firma entwickelt.." -#: templates/alplora/index.html:283 +#: templates/alplora/index.html:286 msgid "Who needs Alplora?" msgstr "Wer benötigt Alplora?" -#: templates/alplora/index.html:299 +#: templates/alplora/index.html:302 msgid " Are your animals..." msgstr "Sind deine Tiere..." -#: templates/alplora/index.html:302 +#: templates/alplora/index.html:305 msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?" msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?" -#: templates/alplora/index.html:304 +#: templates/alplora/index.html:307 msgid "wearing bells?" msgstr "solche, die Glocken tragen?" -#: templates/alplora/index.html:306 +#: templates/alplora/index.html:309 msgid "" "sometimes getting confused and going too far away from where they are " "supposed to be?" msgstr "" "manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit vonihrem vorgesehenen Standort?" -#: templates/alplora/index.html:330 +#: templates/alplora/index.html:333 msgid "Do you..." msgstr "Möchtest du..." -#: templates/alplora/index.html:333 +#: templates/alplora/index.html:336 msgid "have animals which are staying outdoor during some time of the year?" msgstr "" "deine Tiere, die eine längere Zeit im Jahr unbeobachtet Draussen verbringen, " "schützen und überwachen können?" -#: templates/alplora/index.html:335 +#: templates/alplora/index.html:338 msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?" msgstr "" "alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr " "befindet ?" -#: templates/alplora/index.html:337 +#: templates/alplora/index.html:340 msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?" msgstr "" "sehen können, wo sich deine Tiere auf der Karte auf deinem Smartphone " "befinden?" -#: templates/alplora/index.html:339 +#: templates/alplora/index.html:342 msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?" msgstr "" "sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?" -#: templates/alplora/index.html:357 +#: templates/alplora/index.html:360 msgid "What our customers say" msgstr "" -#: templates/alplora/index.html:377 +#: templates/alplora/index.html:380 msgid "" "“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my " "cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the " @@ -230,11 +242,11 @@ msgstr "" "selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora " "kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten." -#: templates/alplora/index.html:380 +#: templates/alplora/index.html:383 msgid "Farmer in canton Glarus" msgstr "Bauern im Kanton Glarus" -#: templates/alplora/index.html:386 +#: templates/alplora/index.html:389 msgid "" "\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost " "every year. Finally I have a way when I want to locate them.\"" @@ -243,11 +255,11 @@ msgstr "" "Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die " "Möglichkeit, sie zulokalisieren.\"" -#: templates/alplora/index.html:389 +#: templates/alplora/index.html:392 msgid "Owner of 50 sheep " msgstr "Besitzerin von 50 Schafen" -#: templates/alplora/index.html:395 +#: templates/alplora/index.html:398 msgid "" "\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always " "freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but " @@ -261,71 +273,73 @@ msgstr "" "noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne " "Probleme beides tun.\"" -#: templates/alplora/index.html:399 +#: templates/alplora/index.html:402 msgid "Farmer at Berner Oberland" msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland" -#: templates/alplora/index.html:416 +#: templates/alplora/index.html:419 msgid "How do I get Alplora?" msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?" -#: templates/alplora/index.html:417 +#: templates/alplora/index.html:420 msgid "Click the below button and leave us your contact." msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben." -#: templates/alplora/index.html:417 +#: templates/alplora/index.html:420 msgid "Team Alplora will contact you and visit you with tracking device. " -msgstr "Das Alpora Team wird sich mit dir in Verbindung setzen und dich mit einem Ortungsgerät besuchen." +msgstr "" +"Das Alpora Team wird sich mit dir in Verbindung setzen und dich mit einem " +"Ortungsgerät besuchen." -#: templates/alplora/index.html:434 +#: templates/alplora/index.html:437 msgid "New message" msgstr "Neue Nachricht" -#: templates/alplora/index.html:442 +#: templates/alplora/index.html:445 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: templates/alplora/index.html:443 +#: templates/alplora/index.html:446 msgid "What is your name ?" msgstr "Was ist Dein Name?" -#: templates/alplora/index.html:446 +#: templates/alplora/index.html:449 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: templates/alplora/index.html:447 +#: templates/alplora/index.html:450 msgid "You email" msgstr "Deine Email" -#: templates/alplora/index.html:451 +#: templates/alplora/index.html:454 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: templates/alplora/index.html:452 +#: templates/alplora/index.html:455 msgid "Leave us your message" msgstr "Schreibe hier Deine Nachricht" -#: templates/alplora/index.html:457 +#: templates/alplora/index.html:460 msgid "Close" msgstr "schliessen" -#: templates/alplora/index.html:458 +#: templates/alplora/index.html:461 msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: templates/alplora/index.html:471 +#: templates/alplora/index.html:474 msgid "Message Sent" msgstr "Nachricht gesendet" -#: templates/alplora/index.html:474 +#: templates/alplora/index.html:477 msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" msgstr "Dankeschön! Wir melden uns sobald wie möglich!" -#: templates/alplora/index.html:506 +#: templates/alplora/index.html:509 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: templates/alplora/index.html:519 +#: templates/alplora/index.html:522 #, fuzzy #| msgid "Testimonials" msgid "Testimonials " diff --git a/alplora/templates/alplora/index.html b/alplora/templates/alplora/index.html index a64ec07e..b42576b0 100644 --- a/alplora/templates/alplora/index.html +++ b/alplora/templates/alplora/index.html @@ -173,7 +173,8 @@

{% trans 'LOST' %}

- +

 

+

{% trans 'When an animal gets separated from the herd and is lost.' %}

@@ -182,7 +183,8 @@

{% trans 'WOLF' %}

-

 

+

 

+

{% trans 'When a wolf gets close to the herd.' %}

@@ -190,7 +192,8 @@

{% trans 'INJURED' %}

-

 

+

 

+

{% trans 'When one of the animals is hurt.' %}