Add DE translations by moep
This commit is contained in:
parent
b607575c8c
commit
f68549d80d
1 changed files with 5 additions and 8 deletions
|
@ -415,7 +415,8 @@ msgstr "Deine MwSt-Nummer wurde überprüft"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your VAT number is under validation. VAT will be adjusted, once the "
|
"Your VAT number is under validation. VAT will be adjusted, once the "
|
||||||
"validation is complete."
|
"validation is complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deine MwSt-Nummer wird derzeit validiert. Die MwSt. wird angepasst, "
|
||||||
|
"sobald die Validierung abgeschlossen ist."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Payment method"
|
msgid "Payment method"
|
||||||
msgstr "Bezahlmethode"
|
msgstr "Bezahlmethode"
|
||||||
|
@ -448,18 +449,14 @@ msgid "Recurring"
|
||||||
msgstr "Wiederholend"
|
msgstr "Wiederholend"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price Before VAT"
|
msgid "Price Before VAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preis ohne MwSt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pre VAT"
|
msgid "Pre VAT"
|
||||||
msgstr "Exkl. MwSt."
|
msgstr "Exkl. MwSt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your Price in Total"
|
msgid "Your Price in Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dein Gesamtpreis"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card "
|
|
||||||
#| "account with %(total_price)s CHF/month"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card account "
|
"By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card account "
|
||||||
"with %(total_price)s CHF/year"
|
"with %(total_price)s CHF/year"
|
||||||
|
@ -592,7 +589,7 @@ msgid "Actions speak louder than words. Let's do it, try our VM now."
|
||||||
msgstr "Taten sagen mehr als Worte – Teste jetzt unsere VM!"
|
msgstr "Taten sagen mehr als Worte – Teste jetzt unsere VM!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "See Invoice"
|
msgid "See Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Siehe Rechnung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid number of cores"
|
msgid "Invalid number of cores"
|
||||||
msgstr "Ungültige Anzahle CPU-Kerne"
|
msgstr "Ungültige Anzahle CPU-Kerne"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue