element-call/public/locales/bg/app.json

130 lines
10 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Вече имате акаунт?</0><1><0>Влезте с него</0> или <2>Влезте като гост</2></1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Създайте акаунт</0> или <2>Влезте като гост</2>",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Защо не настройте парола за да запазите акаунта си?</0><1>Ще можете да запазите името и аватара си за бъдещи разговори</1>",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Приемете разрешенията за камера/микрофон за да се присъедините в разговора.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Приемете разрешението за микрофона за да се присъедините в разговора.",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Друг потребител в този разговор има проблем. За да диагностицираме този проблем по-добре ни се иска да съберем debug логове.",
"Audio": "Звук",
"Avatar": "Аватар",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Натискайки \"Напред\" се съгласявате с нашите <2>Правила и условия</2>",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Натискайки \"Влез в разговора сега\", се съгласявате с нашите <2>Правила и условия</2>",
"Call link copied": "Връзка към разговора бе копирана",
"Call type menu": "Меню \"тип на разговора\"",
"Camera": "Камера",
"Camera {{n}}": "Камера {{n}}",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Необходими са разрешения за камера/микрофон за да се присъедините в разговора.",
"Change layout": "Промени изгледа",
"Close": "Затвори",
"Confirm password": "Потвърди паролата",
"Connection lost": "Връзката се изгуби",
"Copied!": "Копирано!",
"Copy and share this call link": "Копирай и сподели връзка към разговора",
"Create account": "Създай акаунт",
"Debug log": "Debug логове",
"Debug log request": "Заявка за debug логове",
"Description (optional)": "Описание (незадължително)",
"Details": "Детайли",
"Developer": "Разработчик",
"Display name": "Име/псевдоним",
"Download debug logs": "Изтеглете debug логове",
"Exit full screen": "Излез от цял екран",
"Fetching group call timed out.": "Изтече времето за взимане на груповия разговор.",
"Freedom": "Свобода",
"Full screen": "Цял екран",
"Go": "Напред",
"Grid layout menu": "Меню \"решетков изглед\"",
"Having trouble? Help us fix it.": "Имате проблем? Помогнете да го поправим.",
"Home": "Начало",
"Include debug logs": "Включи debug логове",
"Incompatible versions": "Несъвместими версии",
"Incompatible versions!": "Несъвместими версии!",
"Inspector": "Инспектор",
"Invite": "Покани",
"Invite people": "Покани хора",
"Join call": "Влез в разговора",
"Join call now": "Влез в разговора сега",
"Join existing call?": "Присъединяване към съществуващ разговор?",
"Leave": "Напусни",
"Loading room…": "Напускане на стаята…",
"Loading…": "Зареждане…",
"Local volume": "Локална сила на звука",
"Logging in…": "Влизане…",
"Login": "Влез",
"Login to your account": "Влезте в акаунта си",
"Microphone": "Микрофон",
"Microphone permissions needed to join the call.": "Необходими са разрешения за микрофона за да можете да се присъедините в разговора.",
"Microphone {{n}}": "Микрофон {{n}}",
"More": "Още",
"More menu": "Мено \"още\"",
"Mute microphone": "Заглуши микрофона",
"No": "Не",
"Not now, return to home screen": "Не сега, върни се на началния екран",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Все още не сте регистрирани? <2>Създайте акаунт</2>",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Други потребители се опитват да се присъединят в разговора от несъвместими версии. Следните потребители трябва да проверят дали са презаредили браузърите си<1>{userLis}</1>",
"Password": "Парола",
"Passwords must match": "Паролите не съвпадат",
"Press and hold spacebar to talk": "Натиснете и задръжте Space за да говорите",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Натиснете и задръжте Space за да говорите заедно с {{name}}",
"Press and hold to talk": "Натиснете и задръжте за да говорите",
"Press and hold to talk over {{name}}": "Натиснете и задръжте за да говорите заедно с {{name}}",
"Profile": "Профил",
"Recaptcha dismissed": "Recaptcha отхвърлена",
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha не е заредена",
"Register": "Регистрация",
"Registering…": "Регистриране…",
"Release spacebar key to stop": "Отпуснете Space за да спрете",
"Release to stop": "Отпуснете за да спрете",
"Remove": "Премахни",
"Return to home screen": "Връщане на началния екран",
"Save": "Запази",
"Saving…": "Запазване…",
"Select an option": "Изберете опция",
"Send debug logs": "Изпратете debug логове",
"Sending…": "Изпращане…",
"Settings": "Настройки",
"Share screen": "Сподели екрана",
"Show call inspector": "Покажи инспектора на разговора",
"Sign in": "Влез",
"Sign out": "Излез",
"Spatial audio": "Пространствен звук",
"Speaker": "Говорител",
"Speaker {{n}}": "Говорител {{n}}",
"Spotlight": "Прожектор",
"Stop sharing screen": "Спри споделянето на екрана",
"Submit feedback": "Изпрати обратна връзка",
"Submitting feedback…": "Изпращане на обратна връзка…",
"Take me Home": "Отиди в Начало",
"Talk over speaker": "Говорете заедно с говорителя",
"Talking…": "Говорене…",
"Thanks! We'll get right on it.": "Благодарим! Веднага ще се заемем.",
"This call already exists, would you like to join?": "Този разговор вече съществува, искате ли да се присъедините?",
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Този сайт се предпазва от ReCAPTCHA и важат <2>Политиката за поверителност</2> и <6>Условията за ползване на услугата</6> на Google.<9></9>Натискайки \"Регистрация\", се съгласявате с нашите <12>Правила и условия</12>",
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Това прави звука на говорителя да изглежда, че излиза от мястото където са позиционирани на екрана. (Експериментална функция: може да повлияе на стабилността на звука.)",
"Turn off camera": "Изключи камерата",
"Turn on camera": "Включи камерата",
"Unmute microphone": "Включи микрофона",
"User ID": "Потребителски идентификатор",
"User menu": "Потребителско меню",
"Username": "Потребителско име",
"Version: {{version}}": "Версия: {{version}}",
"Video": "Видео",
"Video call": "Видео разговор",
"Video call name": "Име на видео разговора",
"Waiting for network": "Изчакване на мрежата",
"Waiting for other participants…": "Изчакване на други участници…",
"Walkie-talkie call": "Уоки-токи разговор",
"Walkie-talkie call name": "Име на уоки-токи разговора",
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC не се поддържа или се блокира от браузъра.",
"Yes, join call": "Да, присъедини се",
"You can't talk at the same time": "Не можете да говорите едновременно",
"Your recent calls": "Скорошните ви разговори",
"{{count}} people connected|one": "{{count}} човек се свърза",
"{{count}} people connected|other": "{{count}} човека се звързаха",
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, разговорът ви приключи",
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
"{{name}} is presenting": "{{name}} презентира",
"{{name}} is talking…": "{{name}} говори…",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - уоки-токи разговор"
}