From f2dbe8abbe5df8f20d1835d8e3d9afba45f18358 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thibault Martin Date: Sat, 15 Oct 2022 13:12:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 75.1% (100 of 133 strings) Translation: Element Call/element-call Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/fr/ --- public/locales/fr-FR/app.json | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 102 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/public/locales/fr-FR/app.json b/public/locales/fr-FR/app.json index 0967ef4..d655b1d 100644 --- a/public/locales/fr-FR/app.json +++ b/public/locales/fr-FR/app.json @@ -1 +1,102 @@ -{} +{ + "<0>Create an account Or <2>Access as a guest": "<0>Créer un compte Or <2>Accès invité", + "<0>Oops, something's gone wrong.<1>Submitting debug logs will help us track down the problem.": "<0>Mince, une erreur est survenue.<1>Envoyer les logs de debug nous aidera à résoudre le problème.", + "<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?<1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls": "<0>Pourquoi ne pas créer un mot de passe pour conserver votre compte ?<1>Vous pourrez garder votre nom et définir un avatar pour vos futurs appels", + "Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Autorisez l’accès à votre caméra et microphone pour rejoindre l’appel.", + "Accept microphone permissions to join the call.": "Autorisez l’accès au microphone pour rejoindre l’appel.", + "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Quelque chose ne fonctionne pas correctement pour un autre utilisateur dans cet appel. Pour nous permettre de résoudre le problème, nous aimerions récupérer des journaux de debug.", + "Audio": "Audio", + "Avatar": "Avatar", + "By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions": "En cliquant sur « Commencer » vous acceptez nos <2>conditions d’utilisation", + "By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions": "En cliquant sur « Rejoindre l’appel » vous acceptez nos <2>conditions d’utilisation", + "Call link copied": "Lien de l’appel copié", + "Call type menu": "Menu de type d’appel", + "Camera": "Caméra", + "Camera {{n}}": "Caméra {{n}}", + "Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Accès à la caméra et au microphone requis pour rejoindre l’appel.", + "Change layout": "Changer la disposition", + "Close": "Fermer", + "Confirm password": "Confirmer le mot de passe", + "Connection lost": "Connexion interrompue", + "Copied!": "Copié !", + "Copy and share this call link": "Copier et partager le lien de cet appel", + "Copy call link and join later": "Copier le lien de cet appel et rejoindre plus tard", + "Create account": "Créer un compte", + "Debug log": "Journaux de debug", + "Debug log request": "Requête de journaux de debug", + "Description (optional)": "Description (facultatif)", + "Details": "Informations", + "Developer": "Développeur", + "Display name": "Nom d’affichage", + "Download debug logs": "Télécharger les journaux de debug", + "Entering room…": "Entrée dans le salon…", + "Exit full screen": "Quitter le plein écran", + "Freedom": "Libre", + "Full screen": "Plein écran", + "Go": "Commencer", + "Grid layout menu": "Menu d’agencement en grille", + "Having trouble? Help us fix it.": "Un problème ? Aidez nous à le résoudre.", + "Home": "Accueil", + "Include debug logs": "Inclure les journaux de debug", + "Incompatible versions": "Versions incompatibles", + "Incompatible versions!": "Versions incompatibles !", + "Inspector": "Inspecteur", + "Invite people": "Inviter des gens", + "Join call": "Rejoindre l’appel", + "Join call now": "Rejoindre l’appel maintenant", + "Join existing call?": "Rejoindre un appel existant ?", + "Leave": "Partir", + "Loading room…": "Chargement du salon…", + "Loading…": "Chargement…", + "Local volume": "Volume local", + "Logging in…": "Connexion…", + "Login": "Connexion", + "Login to your account": "Connectez vous à votre compte", + "Microphone": "Microphone", + "Microphone permissions needed to join the call.": "Accès au microphone requis pour rejoindre l’appel.", + "Microphone {{n}}": "Microphone {{n}}", + "More": "Plus", + "More menu": "Menu plus", + "Mute microphone": "Couper le micro", + "No": "Non", + "Not now, return to home screen": "Pas maintenant, retourner à l’accueil", + "Not registered yet? <1>Create an account": "Pas encore de compte ? <1>En créer un", + "Not registered yet? <2>Create an account": "Pas encore de compte ? <2>En créer un", + "Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}": "Des utilisateurs essayent de rejoindre cet appel à partir de versions incompatibles. Ces utilisateurs doivent rafraîchir la page dans leur navigateur : <1>{userLis}", + "Password": "Mot de passe", + "Passwords must match": "Les mots de passe doivent correspondre", + "Press and hold spacebar to talk": "Appuyez et maintenez la barre d’espace enfoncée pour parler", + "Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Appuyez et maintenez la barre d’espace enfoncée pour parler par dessus {{name}}", + "Press and hold to talk": "Appuyez et maintenez enfoncé pour parler", + "Press and hold to talk over {{name}}": "Appuyez et maintenez enfoncé pour parler par dessus {{name}}", + "Profile": "Profil", + "Recaptcha dismissed": "Recaptcha refusé", + "Recaptcha not loaded": "Recaptcha non chargé", + "Register": "S’enregistrer", + "Registering…": "Enregistrement…", + "Release spacebar key to stop": "Relâcher la barre d’espace pour arrêter", + "Release to stop": "Relâcher pour arrêter", + "Remove": "Supprimer", + "Return to home screen": "Retour à l’accueil", + "Save": "Enregistrer", + "Saving…": "Enregistrement…", + "Select an option": "Sélectionnez une option", + "Send debug log": "Envoyer les journaux de debug", + "Send debug logs": "Envoyer les journaux de debug", + "Sending debug log…": "Envoi des journaux de debug…", + "Sending…": "Envoi…", + "Settings": "Paramètres", + "Share screen": "Partage d’écran", + "Show call inspector": "Afficher l’inspecteur d’appel", + "Sign in": "Connexion", + "Sign out": "Déconnexion", + "Spatial audio": "Audio spatial", + "Spotlight": "Premier plan", + "Stop sharing screen": "Arrêter le partage d’écran", + "Submit feedback": "Envoyer des retours", + "Submitting feedback…": "Envoi des retours…", + "Take me Home": "Retour à l’accueil", + "Talk over speaker": "Parler par dessus l’intervenant", + "Thanks! We'll get right on it.": "Merci ! Nous allons nous y attaquer.", + "This call already exists, would you like to join?": "Cet appel existe déjà, voulez-vous le rejoindre ?" +}