Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings)

Translation: Element Call/element-call
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/pl/
This commit is contained in:
raspin0 2023-05-16 21:51:34 +00:00 committed by Weblate
parent 0114db7d2d
commit fd0956bbc5

View file

@ -1,8 +1,8 @@
{
"More menu": "Menu \"więcej\"",
"Login": "Zaloguj się",
"Go": "Kontynuuj",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klikając \"Kontynuuj\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Warunki</2>",
"Go": "Przejdź",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klikając \"Kontynuuj\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Zasady i warunki</2>",
"{{count}} people connected|other": "{{count}} osób połączonych",
"Your recent calls": "Twoje ostatnie połączenia",
"You can't talk at the same time": "Nie możesz mówić w tym samym czasie",
@ -26,7 +26,7 @@
"This call already exists, would you like to join?": "Te połączenie już istnieje, czy chcesz do niego dołączyć?",
"Thanks! We'll get right on it.": "Dziękujemy! Zaraz się tym zajmiemy.",
"Talking…": "Mówienie…",
"Take me Home": "Zabierz mnie do ekranu startowego",
"Take me Home": "Zabierz mnie do strony głównej",
"Submitting feedback…": "Przesyłanie opinii…",
"Submit feedback": "Prześlij opinię",
"Stop sharing screen": "Zatrzymaj udostępnianie ekranu",
@ -45,10 +45,10 @@
"Select an option": "Wybierz opcję",
"Saving…": "Zapisywanie…",
"Save": "Zapisz",
"Return to home screen": "Powróć do ekranu domowego",
"Return to home screen": "Powróć do strony głównej",
"Remove": "Usuń",
"Release to stop": "Puść przycisk, aby przestać",
"Release spacebar key to stop": "Puść spację, aby przestać",
"Release to stop": "Puść przycisk, aby zatrzymać",
"Release spacebar key to stop": "Puść spację, aby zatrzymać",
"Registering…": "Rejestrowanie…",
"Register": "Zarejestruj",
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha nie została załadowana",
@ -58,7 +58,7 @@
"Press and hold to talk": "Przytrzymaj, aby mówić",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Przytrzymaj spację, aby mówić wraz z {{name}}",
"Press and hold spacebar to talk": "Przytrzymaj spację, aby mówić",
"Passwords must match": "Hasła muszą być identyczne",
"Passwords must match": "Hasła muszą pasować",
"Password": "Hasło",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Inni użytkownicy próbują dołączyć do tego połączenia przy użyciu niekompatybilnych wersji. Powinni oni upewnić się, że odświeżyli stronę w swoich przeglądarkach:<1>{userLis}</1>",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Nie masz konta? <2>Utwórz je</2>",
@ -71,7 +71,7 @@
"Microphone": "Mikrofon",
"Login to your account": "Zaloguj się do swojego konta",
"Logging in…": "Logowanie…",
"Local volume": "Lokalna głośność",
"Local volume": "Głośność lokalna",
"Loading…": "Ładowanie…",
"Leave": "Opuść",
"Join existing call?": "Dołączyć do istniejącego połączenia?",
@ -86,15 +86,15 @@
"Home": "Strona domowa",
"Having trouble? Help us fix it.": "Masz problem? Pomóż nam go naprawić.",
"Grid layout menu": "Menu układu siatki",
"Full screen": "Pełen ekran",
"Full screen": "Pełny ekran",
"Freedom": "Wolność",
"Fetching group call timed out.": "Przekroczono limit czasu na uzyskanie połączenia grupowego.",
"Exit full screen": "Zamknij pełny ekran",
"Exit full screen": "Opuść pełny ekran",
"Download debug logs": "Pobierz dzienniki debugowania",
"Display name": "Wyświetlana nazwa",
"Developer": "Deweloper",
"Display name": "Nazwa wyświetlana",
"Developer": "Programista",
"Details": "Szczegóły",
"Description (optional)": "Opis (opcjonalny)",
"Description (optional)": "Opis (opcjonalne)",
"Debug log request": "Prośba o dzienniki debugowania",
"Debug log": "Dzienniki debugowania",
"Create account": "Utwórz konto",
@ -104,20 +104,20 @@
"Confirm password": "Potwierdź hasło",
"Close": "Zamknij",
"Change layout": "Zmień układ",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Aby dołączyć do tego połączenia, potrzebne są uprawnienia do kamery/mikrofonu.",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Wymagane są uprawnienia do kamery/mikrofonu, aby dołączyć do rozmowy.",
"Camera {{n}}": "Kamera {{n}}",
"Camera": "Kamera",
"Call type menu": "Menu rodzaju połączenia",
"Call type menu": "Menu typu połączenia",
"Call link copied": "Skopiowano link do połączenia",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klikając \"Dołącz do rozmowy\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Warunki</2>",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klikając \"Dołącz do rozmowy\", wyrażasz zgodę na nasze <2>Zasady i warunki</2>",
"Avatar": "Awatar",
"Audio": "Dźwięk",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Inny użytkownik w tym połączeniu napotkał problem. Aby lepiej zdiagnozować tę usterkę, chcielibyśmy zebrać dzienniki debugowania.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Przyznaj uprawnienia do mikrofonu aby dołączyć do połączenia.",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Przyznaj uprawnienia do kamery/mikrofonu aby dołączyć do połączenia.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Akceptuj uprawnienia mikrofonu, aby dołączyć do połączenia.",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Akceptuj uprawnienia kamery/mikrofonu, aby dołączyć do połączenia.",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Może zechcesz ustawić hasło, aby zachować swoje konto?</0><1>Będziesz w stanie utrzymać swoją nazwę i ustawić awatar do wyświetlania podczas połączeń w przyszłości</1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Utwórz konto</0> Albo <2>Dołącz jako gość</2>",
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Masz już konto?</0><1><0>Zaloguj się</0> Albo <2>Dołącz jako gość</2></1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Utwórz konto</0> lub <2>Dołącz jako gość</2>",
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Masz już konto?</0><1><0>Zaloguj się</0> lub <2>Dołącz jako gość</2></1>",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - połączenie walkie-talkie",
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
"{{name}} is talking…": "{{name}} mówi…",
@ -126,12 +126,12 @@
"{{count}} people connected|one": "{{count}} osoba połączona",
"This feature is only supported on Firefox.": "Ta funkcjonalność jest dostępna tylko w Firefox.",
"Copy": "Kopiuj",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Wysłanie logów debuggowania pomoże nam ustalić przyczynę problemu.</0>",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Wysłanie dzienników debuggowania pomoże nam ustalić przyczynę problemu.</0>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ojej, coś poszło nie tak.</0>",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Dołącz do rozmowy już teraz</0><1>Or</1><2>Skopiuj link do rozmowy i dołącz później</2>",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Dołącz do rozmowy już teraz</0><1>lub</1><2>Skopiuj link do rozmowy i dołącz później</2>",
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Oczekiwanie na wideo...)",
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Łączenie...)",
"Expose developer settings in the settings window.": "Wyświetlaj opcje programisty w oknie ustawień.",
"Expose developer settings in the settings window.": "Wyświetl opcje programisty w oknie ustawień.",
"Element Call Home": "Strona główna Element Call",
"Developer Settings": "Opcje programisty",
"Talk over speaker": "Rozmowa przez głośnik",