{ "<0>Join call now<1>Or<2>Copy call link and join later": "<0>現在加入通話<1>或<2>複製通話連結,稍後再加入", "<0>Create an account Or <2>Access as a guest": "<0>建立帳號 或<2>以訪客身份登入", "<0>Already have an account?<1><0>Log in Or <2>Access as a guest": "<0>已經有帳號?<1><0>登入 或<2>以訪客身份登入", "{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - 對講機式通話", "{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}", "{{name}} is talking…": "{{name}} 正在發言…", "{{name}} is presenting": "{{name}} 已上線", "{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (等候視訊中...)", "{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (連結中...)", "{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}},您的通話已結束", "{{count}} people connected|other": "{{count}} 人已連結", "{{count}} people connected|one": "{{count}} 人已連結", "Use the upcoming grid system": "使用即將推出的網格系統", "Privacy Policy": "隱私權政策", "Expose developer settings in the settings window.": "在設定視窗中顯示開發者設定。", "Developer Settings": "開發者設定", "By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ": "勾選這個選取盒,代表您同意我們以匿名方式收集資料,用於改善您的使用體驗。您可以在下列位置找到我們會收集哪些資料的相關資訊: ", "<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.": "<0>送出除錯紀錄,可幫助我們修正問題。", "<0>Oops, something's gone wrong.": "<0>喔喔,有些地方怪怪的。", "Your recent calls": "您最近的通話", "You can't talk at the same time": "您無法在同一時間發言", "Yes, join call": "是,加入對話", "Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "是否要啟用快捷鍵,例如:開/關麥克風。", "WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "此瀏覽器未支援 WebRTC 或 WebRTC 被瀏覽器封鎖。", "Walkie-talkie call name": "對講機式通話名稱", "Walkie-talkie call": "即時通話", "Waiting for other participants…": "等待其他參加者…", "Waiting for network": "等待網路連線", "Video call name": "視訊通話姓名", "Video call": "視訊通話", "Video": "視訊", "Version: {{version}}": "版本: {{version}}", "Username": "使用者名稱", "User menu": "使用者選單", "User ID": "使用者 ID", "Unmute microphone": "取消麥克風靜音", "Turn on camera": "開啟相機", "Turn off camera": "關閉相機", "This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "這會使得發言者的聲音聽起來,像從他們在畫面中的位置傳來(實驗性功能:這可能會影響語音的穩定性。)", "This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy and <6>Terms of Service apply.<9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions": "此網站使用Google 驗證碼技術保護,適用<2>隱私條款 與<6>條款與細則 。<9>按下「註冊」,表示您同意我們的<12>條款與細則", "This feature is only supported on Firefox.": "只有 Firefox 支援此功能。", "This call already exists, would you like to join?": "通話已經開始,請問您要加入嗎?", "Thanks! We'll get right on it.": "謝謝您!我們會盡快處理。", "Talking…": "對話中…", "Talk over speaker": "以擴音對話", "Take me Home": "帶我回主畫面", "Submitting feedback…": "遞交回饋…", "Submit feedback": "遞交回覆", "Stop sharing screen": "停止分享螢幕畫面", "Spotlight": "聚焦", "Speaker {{n}}": "發言者{{n}}", "Speaker": "發言者", "Spatial audio": "空間音效", "Single-key keyboard shortcuts": "快捷鍵", "Sign out": "登出", "Sign in": "登入", "Show call inspector": "顯示通話稽查員", "Share screen": "分享畫面", "Settings": "設定", "Sending…": "傳送中…", "Sending debug logs…": "傳送除錯記錄檔中…", "Send debug logs": "傳送除錯紀錄", "Select an option": "選擇一個選項", "Saving…": "儲存中…", "Save": "儲存", "Return to home screen": "回到首頁", "Remove": "移除", "Release to stop": "放開以停止", "Release spacebar key to stop": "放開空白鍵以停止", "Registering…": "註冊中…", "Register": "註冊", "Recaptcha not loaded": "驗證碼未載入", "Recaptcha dismissed": "略過驗證碼", "Profile": "個人檔案", "Press and hold to talk over {{name}}": "與{{name}}對話時,請按住按鍵", "Press and hold to talk": "請按住按鍵來發言", "Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "與{{name}}對話時,請按住空白鍵", "Press and hold spacebar to talk": "說話時請按住空白鍵", "Passwords must match": "密碼必須相符", "Password": "密碼", "Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}": "有使用者試著加入通話,但他們的軟體版本不相容。這些使用者需要確認已將瀏覽器更新到最新版本:<1>{userLis}", "Not registered yet? <2>Create an account": "還沒註冊嗎?<2>建立帳號", "Not now, return to home screen": "現在不行,回到首頁", "No": "否", "Mute microphone": "麥克風靜音", "More menu": "更多選單", "More": "更多", "Microphone permissions needed to join the call.": "加入通話前需要取得麥克風的權限。", "Microphone {{n}}": "麥克風 {{n}}", "Microphone": "麥克風", "Login to your account": "登入您的帳號", "Login": "登入", "Logging in…": "登入中…", "Local volume": "您的音量", "Loading…": "載入中…", "Loading room…": "載入聊天室…", "Leave": "離開", "Join existing call?": "加入已開始的通話嗎?", "Join call now": "現在加入通話", "Join call": "加入通話", "Invite people": "邀請夥伴", "Invite": "邀請", "Inspector": "稽查員", "Incompatible versions!": "不相容版本!", "Incompatible versions": "不相容版本", "Include debug logs": "包含除錯紀錄", "Home": "首頁", "Having trouble? Help us fix it.": "遇到問題嗎?請讓我們協助您。", "Grid layout menu": "格框式清單", "Go": "前往", "Full screen": "全螢幕", "Freedom": "自由", "Fetching group call timed out.": "加入群組對話已逾時。", "Exit full screen": "退出全螢幕", "Element Call Home": "Element Call 首頁", "Download debug logs": "下載偵錯報告", "Display name": "顯示名稱", "Developer": "開發者", "Details": "詳細說明", "Description (optional)": "描述(選擇性)", "Debug log request": "請求偵錯報告", "Debug log": "除錯紀錄", "Create account": "建立帳號", "Copy and share this call link": "複製並分享通話連結", "Copy": "複製", "Copied!": "已複製!", "Connection lost": "連線中斷", "Confirm password": "確認密碼", "Close": "關閉", "Change layout": "變更排列", "Camera/microphone permissions needed to join the call.": "加入通話需要取得相機/麥克風的權限。", "Camera {{n}}": "相機 {{n}}", "Camera": "相機", "Call type menu": "通話類型選單", "Call link copied": "已複製通話連結", "By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions": "當您按下「加入通話」,您也同時同意了我們的條款與細則", "By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions": "當您按下「前往」,你也同意了我們的條款與細則", "Avatar": "大頭照", "Audio": "語音", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "這通對話中的另一位使用者遇到了某些問題。為了診斷問題,我們將會建立除錯紀錄。", "Accept microphone permissions to join the call.": "請授權使用您的麥克風以加入通話。", "Accept camera/microphone permissions to join the call.": "請授權使用您的相機/麥克風以加入對話。", "<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?<1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls": "<0>何不設定密碼以保留此帳號?<1>您可以保留暱稱並設定頭像,以便未來通話時使用" }