{ "<0>Already have an account?<1><0>Log in Or <2>Access as a guest": "<0>Вече имате акаунт?<1><0>Влезте с него или <2>Влезте като гост", "<0>Create an account Or <2>Access as a guest": "<0>Създайте акаунт или <2>Влезте като гост", "<0>Oops, something's gone wrong.<1>Submitting debug logs will help us track down the problem.": "<0>Възникна грешка.<1>Изпращнето на debug логове ще ни помогне да открием проблема.", "<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?<1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls": "<0>Защо не настройте парола за да запазите акаунта си?<1>Ще можете да запазите името и аватара си за бъдещи разговори", "Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Приемете разрешенията за камера/микрофон за да се присъедините в разговора.", "Accept microphone permissions to join the call.": "Приемете разрешението за микрофона за да се присъедините в разговора.", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Друг потребител в този разговор има проблем. За да диагностицираме този проблем по-добре ни се иска да съберем debug логове.", "Audio": "Звук", "Avatar": "Аватар", "By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions": "Натискайки \"Напред\" се съгласявате с нашите <2>Правила и условия", "By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions": "Натискайки \"Влез в разговора сега\", се съгласявате с нашите <2>Правила и условия", "Call link copied": "Връзка към разговора бе копирана", "Call type menu": "Меню \"тип на разговора\"", "Camera": "Камера", "Camera {{n}}": "Камера {{n}}", "Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Необходими са разрешения за камера/микрофон за да се присъедините в разговора.", "Change layout": "Промени изгледа", "Close": "Затвори", "Confirm password": "Потвърди паролата", "Connection lost": "Връзката се изгуби", "Copied!": "Копирано!", "Copy and share this call link": "Копирай и сподели връзка към разговора", "Copy call link and join later": "Копирай връзка към разговора и се присъедини по-късно", "Create account": "Създай акаунт", "Debug log": "Debug логове", "Debug log request": "Заявка за debug логове", "Description (optional)": "Описание (незадължително)", "Details": "Детайли", "Developer": "Разработчик", "Display name": "Име/псевдоним", "Download debug logs": "Изтеглете debug логове", "Entering room…": "Влизане в стаята…", "Exit full screen": "Излез от цял екран", "Fetching group call timed out.": "Изтече времето за взимане на груповия разговор.", "Freedom": "Свобода", "Full screen": "Цял екран", "Go": "Напред", "Grid layout menu": "Меню \"решетков изглед\"", "Having trouble? Help us fix it.": "Имате проблем? Помогнете да го поправим.", "Home": "Начало", "Include debug logs": "Включи debug логове", "Incompatible versions": "Несъвместими версии", "Incompatible versions!": "Несъвместими версии!", "Inspector": "Инспектор", "Invite": "Покани", "Invite people": "Покани хора", "Join call": "Влез в разговора", "Join call now": "Влез в разговора сега", "Join existing call?": "Присъединяване към съществуващ разговор?", "Leave": "Напусни", "Loading room…": "Напускане на стаята…", "Loading…": "Зареждане…", "Local volume": "Локална сила на звука", "Logging in…": "Влизане…", "Login": "Влез", "Login to your account": "Влезте в акаунта си", "Microphone": "Микрофон", "Microphone permissions needed to join the call.": "Необходими са разрешения за микрофона за да можете да се присъедините в разговора.", "Microphone {{n}}": "Микрофон {{n}}", "More": "Още", "More menu": "Мено \"още\"", "Mute microphone": "Заглуши микрофона", "No": "Не", "Not now, return to home screen": "Не сега, върни се на началния екран", "Not registered yet? <2>Create an account": "Все още не сте регистрирани? <2>Създайте акаунт", "Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}": "Други потребители се опитват да се присъединят в разговора от несъвместими версии. Следните потребители трябва да проверят дали са презаредили браузърите си<1>{userLis}", "Password": "Парола", "Passwords must match": "Паролите не съвпадат", "Press and hold spacebar to talk": "Натиснете и задръжте Space за да говорите", "Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Натиснете и задръжте Space за да говорите заедно с {{name}}", "Press and hold to talk": "Натиснете и задръжте за да говорите", "Press and hold to talk over {{name}}": "Натиснете и задръжте за да говорите заедно с {{name}}", "Profile": "Профил", "Recaptcha dismissed": "Recaptcha отхвърлена", "Recaptcha not loaded": "Recaptcha не е заредена", "Register": "Регистрация", "Registering…": "Регистриране…", "Release spacebar key to stop": "Отпуснете Space за да спрете", "Release to stop": "Отпуснете за да спрете", "Remove": "Премахни", "Return to home screen": "Връщане на началния екран", "Save": "Запази", "Saving…": "Запазване…", "Select an option": "Изберете опция", "Send debug logs": "Изпратете debug логове", "Sending…": "Изпращане…", "Settings": "Настройки", "Share screen": "Сподели екрана", "Show call inspector": "Покажи инспектора на разговора", "Sign in": "Влез", "Sign out": "Излез", "Spatial audio": "Пространствен звук", "Speaker": "Говорител", "Speaker {{n}}": "Говорител {{n}}", "Spotlight": "Прожектор", "Stop sharing screen": "Спри споделянето на екрана", "Submit feedback": "Изпрати обратна връзка", "Submitting feedback…": "Изпращане на обратна връзка…", "Take me Home": "Отиди в Начало", "Talk over speaker": "Говорете заедно с говорителя", "Talking…": "Говорене…", "Thanks! We'll get right on it.": "Благодарим! Веднага ще се заемем.", "This call already exists, would you like to join?": "Този разговор вече съществува, искате ли да се присъедините?", "This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy and <6>Terms of Service apply.<9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions": "Този сайт се предпазва от ReCAPTCHA и важат <2>Политиката за поверителност и <6>Условията за ползване на услугата на Google.<9>Натискайки \"Регистрация\", се съгласявате с нашите <12>Правила и условия", "This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Това прави звука на говорителя да изглежда, че излиза от мястото където са позиционирани на екрана. (Експериментална функция: може да повлияе на стабилността на звука.)", "Turn off camera": "Изключи камерата", "Turn on camera": "Включи камерата", "Unmute microphone": "Включи микрофона", "User ID": "Потребителски идентификатор", "User menu": "Потребителско меню", "Username": "Потребителско име", "Version: {{version}}": "Версия: {{version}}", "Video": "Видео", "Video call": "Видео разговор", "Video call name": "Име на видео разговора", "Waiting for network": "Изчакване на мрежата", "Waiting for other participants…": "Изчакване на други участници…", "Walkie-talkie call": "Уоки-токи разговор", "Walkie-talkie call name": "Име на уоки-токи разговора", "WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC не се поддържа или се блокира от браузъра.", "Yes, join call": "Да, присъедини се", "You can't talk at the same time": "Не можете да говорите едновременно", "Your recent calls": "Скорошните ви разговори", "{{count}} people connected|one": "{{count}} човек се свърза", "{{count}} people connected|other": "{{count}} човека се звързаха", "{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, разговорът ви приключи", "{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}", "{{name}} is presenting": "{{name}} презентира", "{{name}} is talking…": "{{name}} говори…", "{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - уоки-токи разговор" }