Makemessages for datacenterlight, hosting and utils

This commit is contained in:
PCoder 2018-07-06 01:19:44 +02:00
commit 1f2743a65d
3 changed files with 149 additions and 60 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-12 21:43+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 23:22+0000\n"
"Last-Translator: b'Anonymous User <coder.purple+25@gmail.com>'\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,6 +329,14 @@ msgstr "wird an der Kasse angewendet"
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
msgid ""
"Please select one of the cards that you used before or fill in your credit "
"card information below. We are using <a href=\"https://stripe.com\" target="
"\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not store your information in our "
"database."
msgstr ""
""
msgid ""
"Please fill in your credit card information below. We are using <a href="
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not "
@ -338,31 +346,23 @@ msgstr ""
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für die Bezahlung und "
"speichern keine Informationen in unserer Datenbank."
msgid ""
"You are not making any payment yet. After submitting your card information, "
"you will be taken to the Confirm Order Page."
msgstr ""
"Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst ausgelöst, "
"nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt hast."
msgid "Card Number"
msgstr "Kreditkartennummer"
msgid "Expiry Date"
msgstr "Ablaufdatum"
msgid "CVC"
msgid "Last"
msgstr ""
msgid "Card Type"
msgstr "Kartentyp"
msgid ""
"You are not making any payment yet. After placing your order, you will be "
"taken to the Submit Payment Page."
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "SELECT"
msgstr ""
msgid "Add a new credit card"
msgstr ""
msgid "NEW CARD"
msgstr ""
msgid "New Credit Card"
msgstr ""
"Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst ausgelöst, "
"nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt hast."
msgid "Processing"
msgstr "Weiter"
@ -516,6 +516,13 @@ msgstr "Ungültige Speicher-Grösse"
msgid "Incorrect pricing name. Please contact support{support_email}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "{user} does not have permission to access the card"
msgstr ""
msgid "An error occurred. Details: {}"
msgstr ""
msgid "Confirm Order"
msgstr "Bestellung Bestätigen"
@ -529,6 +536,10 @@ msgstr ""
"Es ist ein Fehler bei der Zahlung betreten. Du wirst nach dem Schliessen vom "
"Popup zur Bezahlseite weitergeleitet."
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while associating the card. Details: {details}"
msgstr ""
msgid "Thank you for the order."
msgstr "Danke für Deine Bestellung."
@ -539,6 +550,28 @@ msgstr ""
"Deine VM ist gleich bereit. Wir senden Dir eine Bestätigungsemail, sobald Du "
"auf sie zugreifen kannst."
#~ msgid ""
#~ "You are not making any payment yet. After submitting your card "
#~ "information, you will be taken to the Confirm Order Page."
#~ msgstr ""
#~ "Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst "
#~ "ausgelöst, nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt "
#~ "hast."
#~ msgid "Card Number"
#~ msgstr "Kreditkartennummer"
#~ msgid "Expiry Date"
#~ msgstr "Ablaufdatum"
#~ msgid ""
#~ "You are not making any payment yet. After placing your order, you will be "
#~ "taken to the Submit Payment Page."
#~ msgstr ""
#~ "Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst "
#~ "ausgelöst, nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt "
#~ "hast."
#~ msgid "Pricing"
#~ msgstr "Preise"