Merge branch 'master' into develop

This commit is contained in:
Levi 2017-06-09 10:37:06 -05:00
commit 331b7dea98
1033 changed files with 852 additions and 9710 deletions

View file

@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 21:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 02:09+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -27,8 +28,8 @@ msgid "Enter email"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: templates/datacenterlight/beta_access.html:21
msgid "Request Newsletter"
msgstr "Newsletter abonnieren"
msgid "Request Beta Access"
msgstr "Beantrage Beta-Zugang"
#: templates/datacenterlight/beta_success.html:9
msgid "Request Sent"
@ -77,25 +78,40 @@ msgstr "Vielen Dank!"
#: templates/datacenterlight/index.html:62
#: templates/datacenterlight/index.html:160
#: templates/datacenterlight/index.html:368
#: templates/datacenterlight/index.html:345
#: templates/datacenterlight/new-order.html:62
#: templates/datacenterlight/new-order.html:203
#: templates/datacenterlight/order.html:62
#: templates/datacenterlight/order.html:203
#: templates/datacenterlight/pricing.html:62
#: templates/datacenterlight/pricing.html:190
#: templates/datacenterlight/success.html:62
msgid "What is it"
msgstr "Was ist es?"
#: templates/datacenterlight/index.html:65
#: templates/datacenterlight/index.html:211
#: templates/datacenterlight/index.html:371
#: templates/datacenterlight/index.html:189
#: templates/datacenterlight/index.html:348
#: templates/datacenterlight/new-order.html:65
#: templates/datacenterlight/new-order.html:206
#: templates/datacenterlight/order.html:65
#: templates/datacenterlight/order.html:206
#: templates/datacenterlight/pricing.html:65
#: templates/datacenterlight/pricing.html:193
#: templates/datacenterlight/success.html:65
msgid "Scale out"
msgstr "Skalierung"
#: templates/datacenterlight/index.html:68
#: templates/datacenterlight/index.html:237
#: templates/datacenterlight/index.html:374
#: templates/datacenterlight/index.html:215
#: templates/datacenterlight/index.html:351
#: templates/datacenterlight/new-order.html:68
#: templates/datacenterlight/new-order.html:209
#: templates/datacenterlight/order.html:68
#: templates/datacenterlight/order.html:209
#: templates/datacenterlight/pricing.html:68
#: templates/datacenterlight/pricing.html:196
#: templates/datacenterlight/success.html:68
msgid "Reliable and light"
msgstr "Zuverlässig und leicht"
@ -104,9 +120,14 @@ msgid "Order VM"
msgstr "VM bestellen"
#: templates/datacenterlight/index.html:74
#: templates/datacenterlight/index.html:381
#: templates/datacenterlight/index.html:358
#: templates/datacenterlight/new-order.html:74
#: templates/datacenterlight/new-order.html:216
#: templates/datacenterlight/order.html:74
#: templates/datacenterlight/order.html:216
#: templates/datacenterlight/pricing.html:74
#: templates/datacenterlight/pricing.html:203
#: templates/datacenterlight/success.html:74
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@ -159,6 +180,25 @@ msgid ""
msgstr "Verzichtet auf aktive Kühlung, indem es sich die Isolation unserer ehemaligen Fabrikhalle zu Nutze macht."
#: templates/datacenterlight/index.html:214
#: templates/datacenterlight/index.html:165
msgid "Reuse existing factory halls intead of building an expensive building."
msgstr ""
"Nachhaltigkeit: Wiederverwendung ehemaliger Fabrikhallen an Stelle der "
"Errichtung eines neuen Gebäudes"
#: templates/datacenterlight/index.html:168
msgid "Being creative, using modern and alternative design for a datacenter."
msgstr ""
"Kreativität: Verwendung eines modernen und alternativen Designs für unser "
"Datencenter"
#: templates/datacenterlight/index.html:170
msgid "Being open: Using FOSS exclusively, we can save money for licenses."
msgstr ""
"Offene Verfahrensweise: Die Benutzung eines eigenen Frameworks, FOSS, "
"erspart Lizenzgebühren"
#: templates/datacenterlight/index.html:192
msgid ""
"We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers "
"that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers "
@ -168,7 +208,7 @@ msgstr ""
"erschwingliche Systeme. Bei grösserer Auslastung werden mehr Standard "
"komponenten hinzugekauft und skalieren so das Datencenter."
#: templates/datacenterlight/index.html:240
#: templates/datacenterlight/index.html:218
msgid ""
"Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast "
"internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight "
@ -178,35 +218,40 @@ msgstr ""
"Energieversorgung sowie schneller Internetverbindung ausgestattet. Unser "
"Angebot ist aufgrund unserer leichten Infrastruktur überaus kostengünstig."
#: templates/datacenterlight/index.html:258
#: templates/datacenterlight/index.html:236
#: templates/datacenterlight/new-order.html:106
#: templates/datacenterlight/order.html:106
#: templates/datacenterlight/pricing.html:106
msgid "We are cutting down the costs significantly!"
msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Sie signifikant abnehmen"
#: templates/datacenterlight/index.html:259
msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland"
msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:260
msgid "More Info"
msgstr "Weitere Informationen"
#: templates/datacenterlight/index.html:267
#: templates/datacenterlight/index.html:237
msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland"
msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:244
#: templates/datacenterlight/new-order.html:119
#: templates/datacenterlight/order.html:119
#: templates/datacenterlight/pricing.html:119
msgid "VM hosting"
msgstr "VM Hosting"
#: templates/datacenterlight/index.html:274
#: templates/datacenterlight/index.html:286
#: templates/datacenterlight/index.html:251
msgid "Based in Switzerland"
msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:283
#, fuzzy
#| msgid "10 GB Storage (SSD)"
#: templates/datacenterlight/index.html:260
msgid "10 GB Storage (SSD)"
msgstr "10 GB Storage (SSD)"
#: templates/datacenterlight/index.html:286
#: templates/datacenterlight/index.html:263
#: templates/datacenterlight/new-order.html:171
#: templates/datacenterlight/order.html:171
#: templates/datacenterlight/pricing.html:161
msgid "Order Now!"
msgstr "Bestelle jetzt!"
@ -215,46 +260,67 @@ msgstr "Bestelle jetzt!"
msgid "Want to know more? Subscribe to our newsletter!"
msgstr "Willst du mehr wissen? Abonniere unseren Newsletter!"
#: templates/datacenterlight/index.html:329
#: templates/datacenterlight/index.html:364
#: templates/datacenterlight/index.html:279
msgid "I want to have it!"
msgstr "Das möchte ich haben!"
#: templates/datacenterlight/index.html:306
msgid "Switzerland "
msgstr "Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:346
#: templates/datacenterlight/index.html:323
msgid "Questions?"
msgstr "Fragen?"
#: templates/datacenterlight/index.html:346
#: templates/datacenterlight/index.html:323
msgid "Contact us!"
msgstr "Kontaktiere uns!"
#: templates/datacenterlight/index.html:364
#: templates/datacenterlight/index.html:341
#: templates/datacenterlight/new-order.html:199
#: templates/datacenterlight/order.html:199
#: templates/datacenterlight/pricing.html:186
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: templates/datacenterlight/index.html:377
#: templates/datacenterlight/index.html:354
#: templates/datacenterlight/new-order.html:212
#: templates/datacenterlight/order.html:212
#: templates/datacenterlight/pricing.html:199
msgid "Pricing"
msgstr "Preise"
#: templates/datacenterlight/new-order.html:71
#: templates/datacenterlight/order.html:71
#: templates/datacenterlight/pricing.html:71
#: templates/datacenterlight/success.html:71
msgid "Buy VM"
msgstr "VM Kaufen"
#: templates/datacenterlight/new-order.html:127
#: templates/datacenterlight/order.html:127
#: templates/datacenterlight/pricing.html:127
msgid "Hosted in Switzerland"
msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/new-order.html:144
#: templates/datacenterlight/order.html:144
#: templates/datacenterlight/pricing.html:144
msgid "GB Storage (SSD)"
msgstr "GB Storage (SSD)"
#: templates/datacenterlight/new-order.html:181
#: templates/datacenterlight/order.html:181
#: templates/datacenterlight/pricing.html:168
msgid "Simple and affordable: Try our virtual machine with featherlight price."
msgstr ""
"Einfach und bezahlbar: Testen Sie unsere virtuelen Machinen mit "
"Einfach und bezahlbar: Testen Sie unsere virtuellen Maschinen mit "
"federleichten Preisen"
#: templates/datacenterlight/new-order.html:184
#: templates/datacenterlight/order.html:184
#: templates/datacenterlight/pricing.html:171
msgid ""
"Our VMs are hosted in Glarus, Switzerland, and our website is currently "
@ -271,14 +337,22 @@ msgstr ""
"uns unter support@datacenterlight.ch. Unser Team wird sich umgehend um dein "
"Anliegen kümmern!"
#: templates/datacenterlight/success.html:101
msgid "Thank you for order! Our team will contact you via email"
msgstr ""
"Vielen Dank für die Bestellung. Unser Team setzt sich sobald wie möglich mit "
"Ihnen via E-Mail in Verbindung."
#: templates/datacenterlight/success.html:103
msgid "as soon as possible!"
msgstr ""
#~ msgid "Request Newsletter"
#~ msgstr "Newsletter abonnieren"
#~ msgid "How it works"
#~ msgstr "Wie es funktioniert"
#~ msgid "Being open: Using FOSS exclusively, we can save money for licenses."
#~ msgstr ""
#~ "Offene Verfahrensweise: Die Benutzung eines eigenen Frameworks, FOSS, "
#~ "erspart Lizenzgebühren"
#~ msgid "Our VMs are hosted in Glarus, Switzerland."
#~ msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
@ -291,18 +365,9 @@ msgstr ""
#~ "davon nichts mitbekommen, falls doch melden Sie sich bitte via "
#~ "support@datacenterlight.ch"
#~ msgid "Request Beta Access"
#~ msgstr "Beantrage Beta-Zugang"
#~ msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible"
#~ msgstr "Vielen Dank, wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren."
#~ msgid "Buy Now!"
#~ msgstr "Kaufe jetzt!"
#~ msgid "I want to try!"
#~ msgstr "Das möchte ich haben"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-Mail Adresse"