Add de translations by MalcolmA

This commit is contained in:
PCoder 2018-07-06 19:33:26 +02:00
parent 1f2743a65d
commit 4c06a9e730
3 changed files with 38 additions and 29 deletions

View file

@ -335,7 +335,10 @@ msgid ""
"\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not store your information in our "
"database."
msgstr ""
""
"Bitte wähle eine der zuvor genutzten Kreditkarten oder gib Deine "
"Kreditkartendetails unten an. Die Bezahlung wird über "
"<a href=\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> abgewickelt. "
"Wir speichern Deine Kreditkartendetails nicht in unserer Datenbank."
msgid ""
"Please fill in your credit card information below. We are using <a href="
@ -347,22 +350,22 @@ msgstr ""
"speichern keine Informationen in unserer Datenbank."
msgid "Last"
msgstr ""
msgstr "Letzten"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
msgid "SELECT"
msgstr ""
msgstr "AUSWÄHLEN"
msgid "Add a new credit card"
msgstr ""
msgstr "Eine neue Kreditkarte hinzufügen"
msgid "NEW CARD"
msgstr ""
msgstr "NEUE KARTE"
msgid "New Credit Card"
msgstr ""
msgstr "Neue Kreditkarte"
msgid "Processing"
msgstr "Weiter"
@ -518,10 +521,10 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "{user} does not have permission to access the card"
msgstr ""
msgstr "{user} hat keine Erlaubnis auf diese Karte zuzugreifen"
msgid "An error occurred. Details: {}"
msgstr ""
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Details: {}"
msgid "Confirm Order"
msgstr "Bestellung Bestätigen"
@ -538,7 +541,8 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while associating the card. Details: {details}"
msgstr ""
msgstr "Beim Verbinden der Karte ist ein Fehler aufgetreten. Details: "
"{details}"
msgid "Thank you for the order."
msgstr "Danke für Deine Bestellung."

View file

@ -290,7 +290,9 @@ msgid ""
"You are not making any payment yet. After placing your order, you will be "
"taken to the Submit Payment Page."
msgstr ""
""
"Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst "
"ausgelöst, nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt "
"hast."
msgid "SUBMIT"
msgstr "ABSENDEN"
@ -478,22 +480,22 @@ msgstr ""
"speichern keine Informationen in unserer Datenbank."
msgid "Last"
msgstr ""
msgstr "Letzten"
msgid "Type"
msgstr "Kartentyp"
msgid "SELECT"
msgstr ""
msgstr "AUSWÄHLEN"
msgid "Add a new credit card"
msgstr "Neue Kreditkarte hinzufügen."
msgstr "Eine neue Kreditkarte hinzufügen"
msgid "NEW CARD"
msgstr "BEARBEITEN"
msgid "New Credit Card"
msgstr ""
msgstr "Neue Kreditkarte"
msgid "Processing"
msgstr "Weiter"
@ -514,7 +516,7 @@ msgid "REMOVE CARD"
msgstr "KARTE ENTFERNEN"
msgid "Remove Card"
msgstr ""
msgstr "Karte entfernen"
msgid "Do you want to remove this associated card?"
msgstr "Möchtest Du den Schlüssel löschen?"
@ -523,7 +525,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "DEFAULT"
msgstr ""
msgstr "STANDARD"
msgid "No Credit Cards Added"
msgstr "Es wurde keine Kreditkarte hinzugefügt"
@ -568,7 +570,7 @@ msgid "Public Key"
msgstr ""
msgid "Private Key"
msgstr ""
msgstr "Privater Schlüssel"
msgid "Delete SSH Key"
msgstr "SSH Key löschen"
@ -702,33 +704,34 @@ msgid "The reset password link is no longer valid."
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen Deines Passwortes ist nicht mehr gültig."
msgid "Card deassociation successful"
msgstr ""
msgstr "Die Verbindung mit der Karte wurde erfolgreich aufgehoben"
msgid "You are not permitted to do this operation"
msgstr ""
msgstr "Du hast keine Erlaubnis um diese Operation durchzuführen"
msgid "The selected card does not exist"
msgstr ""
msgstr "Die ausgewählte Karte existiert nicht"
msgid "Billing address updated successfully"
msgstr ""
msgstr "Die Rechnungsadresse wurde erfolgreich aktualisiert"
msgid "You seem to have already added this card"
msgstr ""
msgstr "Es scheint, als hättest du diese Karte bereits hinzugefügt"
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while associating the card. Details: {details}"
msgstr ""
msgstr "Beim Verbinden der Karte ist ein Fehler aufgetreten. Details: "
"{details}"
msgid "Successfully associated the card with your account"
msgstr ""
msgstr "Die Karte wurde erfolgreich mit deinem Konto verbunden"
#, python-brace-format
msgid "{user} does not have permission to access the card"
msgstr ""
msgstr "{user} hat keine Erlaubnis auf diese Karte zuzugreifen"
msgid "An error occurred. Details: {}"
msgstr ""
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Details: {}"
msgid "Invalid credit card"
msgstr "Ungültige Kreditkarte"

View file

@ -778,15 +778,17 @@ msgid "Email Address"
msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "E-Mail"
msgid ""
"The email {} is already registered with us. Please reset your password and "
"access your account."
msgstr ""
"Diese E-Mail-Adresse existiert bereits. Bitte setze dein Passwort zurück um "
"auf dein Konto zuzugreifen."
msgid "Street Building"
msgstr ""
msgstr "Gebäude"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon"