fixed translations

This commit is contained in:
Levi 2017-04-07 14:12:50 -05:00
parent ef972ddc22
commit 50ae04cfc4
2 changed files with 14 additions and 12 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 10:08-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-07 14:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,25 +22,25 @@ msgstr ""
msgid "Find your animal anywhere, anytime" msgid "Find your animal anywhere, anytime"
msgstr "Finde deine Tiere" msgstr "Finde deine Tiere"
#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html:513 #: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:513
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html:249 #: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:249
#: templates/alplora/index.html:519 #: templates/alplora/index.html:519
msgid "Why Alplora?" msgid "Why Alplora?"
msgstr "Warum Alplora" msgstr "Warum Alplora"
#: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html:516 #: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:516
msgid "Usecase" msgid "Usecase"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html:359 #: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:359
msgid "Testimonials" msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen" msgstr "Referenzen"
#: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html:422 #: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:422
#: templates/alplora/index.html:526 #: templates/alplora/index.html:527
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?"
#: templates/alplora/index.html:207 #: templates/alplora/index.html:207
msgid "" msgid ""
"Each animal will be wearing a small tracker, and the tracker will be " "Each animal will be wearing a small tracker,<P></P>and the tracker will be "
"sending signal every 30 to 60 minutes." "sending signal every 30 to 60 minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, der alle 30 bis 60 " "Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, <P></P> welcher alle 30 bis 60 "
"Minuten ein Signal sendet." "Minuten ein Signal senden wird."
#: templates/alplora/index.html:216 #: templates/alplora/index.html:216
msgid "Access app" msgid "Access app"
@ -126,7 +126,8 @@ msgstr "Erhalte ein Warnsignal"
msgid "" msgid ""
"When certain signals for danger are detected Alplora sends an alarm to you." "When certain signals for danger are detected Alplora sends an alarm to you."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Warnsignal." "Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen "
"Warnsignal."
#: templates/alplora/index.html:236 #: templates/alplora/index.html:236
msgid "Find your animal" msgid "Find your animal"
@ -218,7 +219,8 @@ msgstr ""
#: templates/alplora/index.html:340 #: templates/alplora/index.html:340
msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?" msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?"
msgstr "" msgstr ""
"mit deinem Smartphone auf einer Karte sehen können, wo sich deine Tiere befinden? " "mit deinem Smartphone auf einer Karte sehen können, wo sich deine Tiere "
"befinden? "
#: templates/alplora/index.html:342 #: templates/alplora/index.html:342
msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?" msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?"