fixed translations
This commit is contained in:
parent
ef972ddc22
commit
50ae04cfc4
2 changed files with 14 additions and 12 deletions
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 10:08-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 14:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,25 +22,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Find your animal anywhere, anytime"
|
||||
msgstr "Finde deine Tiere"
|
||||
|
||||
#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html:513
|
||||
#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:513
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html:249
|
||||
#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:249
|
||||
#: templates/alplora/index.html:519
|
||||
msgid "Why Alplora?"
|
||||
msgstr "Warum Alplora"
|
||||
|
||||
#: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html:516
|
||||
#: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:516
|
||||
msgid "Usecase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html:359
|
||||
#: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:359
|
||||
msgid "Testimonials"
|
||||
msgstr "Referenzen"
|
||||
|
||||
#: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html:422
|
||||
#: templates/alplora/index.html:526
|
||||
#: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:422
|
||||
#: templates/alplora/index.html:527
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
|
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?"
|
|||
|
||||
#: templates/alplora/index.html:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each animal will be wearing a small tracker, and the tracker will be "
|
||||
"Each animal will be wearing a small tracker,<P></P>and the tracker will be "
|
||||
"sending signal every 30 to 60 minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, der alle 30 bis 60 "
|
||||
"Minuten ein Signal sendet."
|
||||
"Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, <P></P> welcher alle 30 bis 60 "
|
||||
"Minuten ein Signal senden wird."
|
||||
|
||||
#: templates/alplora/index.html:216
|
||||
msgid "Access app"
|
||||
|
@ -126,7 +126,8 @@ msgstr "Erhalte ein Warnsignal"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When certain signals for danger are detected Alplora sends an alarm to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Warnsignal."
|
||||
"Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen "
|
||||
"Warnsignal."
|
||||
|
||||
#: templates/alplora/index.html:236
|
||||
msgid "Find your animal"
|
||||
|
@ -218,7 +219,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/alplora/index.html:340
|
||||
msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mit deinem Smartphone auf einer Karte sehen können, wo sich deine Tiere befinden? "
|
||||
"mit deinem Smartphone auf einer Karte sehen können, wo sich deine Tiere "
|
||||
"befinden? "
|
||||
|
||||
#: templates/alplora/index.html:342
|
||||
msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue