Update hosting django.po -- add "Expiry" -> Gültig bis
This commit is contained in:
		
					parent
					
						
							
								b6ec2ac95b
							
						
					
				
			
			
				commit
				
					
						728fd5850b
					
				
			
		
					 1 changed files with 133 additions and 81 deletions
				
			
		|  | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2018-09-08 08:45+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2019-07-09 15:21+0000\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||||
|  | @ -27,6 +27,30 @@ msgstr "Dein Account wurde noch nicht aktiviert." | ||||||
| msgid "User does not exist" | msgid "User does not exist" | ||||||
| msgstr "Der Benutzer existiert nicht" | msgstr "Der Benutzer existiert nicht" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | msgid "Choose a product" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Amount in CHF" | ||||||
|  | msgstr "Betrag" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Recurring monthly" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Amount field does not match" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Recurring field does not match" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Product name" | ||||||
|  | msgstr "Produkt" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Monthly subscription" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "One time payment" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| msgid "Confirm Password" | msgid "Confirm Password" | ||||||
| msgstr "Passwort Bestätigung" | msgstr "Passwort Bestätigung" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -52,6 +76,9 @@ msgstr "Bitte verwende einen gültigen SSH-Key" | ||||||
| msgid "This key exists already with the name \"%(name)s\"" | msgid "This key exists already with the name \"%(name)s\"" | ||||||
| msgstr "Der SSH-Key mit dem Name \"%(name)s\" existiert bereits" | msgstr "Der SSH-Key mit dem Name \"%(name)s\" existiert bereits" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | msgid "Comma not accepted in the name of the key" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| msgid "All Rights Reserved" | msgid "All Rights Reserved" | ||||||
| msgstr "Alle Rechte vorbehalten" | msgstr "Alle Rechte vorbehalten" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -209,7 +236,8 @@ msgstr "Du hast eine neue virtuelle Maschine bestellt!" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Your order of <strong>%(vm_name)s</strong> has been charged." | msgid "Your order of <strong>%(vm_name)s</strong> has been charged." | ||||||
| msgstr "Deine Bestellung von <strong>%(vm_name)s</strong> wurde entgegengenommen." | msgstr "" | ||||||
|  | "Deine Bestellung von <strong>%(vm_name)s</strong> wurde entgegengenommen." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| msgid "You can view your VM detail by clicking the button below." | msgid "You can view your VM detail by clicking the button below." | ||||||
| msgstr "Um die Rechnung zu sehen, klicke auf den Button unten." | msgstr "Um die Rechnung zu sehen, klicke auf den Button unten." | ||||||
|  | @ -305,6 +333,100 @@ msgstr "Dashboard" | ||||||
| msgid "Logout" | msgid "Logout" | ||||||
| msgstr "Abmelden" | msgstr "Abmelden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(page_header_text)s" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Invoice #" | ||||||
|  | msgstr "Rechnung" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Date" | ||||||
|  | msgstr "Datum" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Status" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Terminated" | ||||||
|  | msgstr "Beendet" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Approved" | ||||||
|  | msgstr "Akzeptiert" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Declined" | ||||||
|  | msgstr "Abgelehnt" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Billed to" | ||||||
|  | msgstr "Rechnungsadresse" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Payment method" | ||||||
|  | msgstr "Bezahlmethode" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "ending in" | ||||||
|  | msgstr "endend in" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Invoice summary" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Product" | ||||||
|  | msgstr "Produkt" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Period" | ||||||
|  | msgstr "Periode" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Cores" | ||||||
|  | msgstr "Prozessorkerne" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Memory" | ||||||
|  | msgstr "Arbeitsspeicher" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Disk space" | ||||||
|  | msgstr "Festplattenkapazität" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Subtotal" | ||||||
|  | msgstr "Zwischensumme" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "VAT" | ||||||
|  | msgstr "Mehrwertsteuer" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Discount" | ||||||
|  | msgstr "Rabatt" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Total" | ||||||
|  | msgstr "Gesamt" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Amount" | ||||||
|  | msgstr "Betrag" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Description" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Recurring" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "of every month" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "BACK TO LIST" | ||||||
|  | msgstr "ZURÜCK ZUR LISTE" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Some problem encountered. Please try again later." | ||||||
|  | msgstr "Ein Problem ist aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal." | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "VM ID" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "IP Address" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "See Invoice" | ||||||
|  | msgstr "Siehe Rechnung" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "Page" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | msgid "of" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| msgid "Log in" | msgid "Log in" | ||||||
| msgstr "Anmelden" | msgstr "Anmelden" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -338,67 +460,15 @@ msgstr "Als gelesen markieren" | ||||||
| msgid "All notifications" | msgid "All notifications" | ||||||
| msgstr "Alle Benachrichtigungen" | msgstr "Alle Benachrichtigungen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #, python-format |  | ||||||
| msgid "%(page_header_text)s" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Date" |  | ||||||
| msgstr "Datum" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Status" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Terminated" |  | ||||||
| msgstr "Beendet" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Approved" |  | ||||||
| msgstr "Akzeptiert" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Declined" |  | ||||||
| msgstr "Abgelehnt" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Billed to" |  | ||||||
| msgstr "Rechnungsadresse" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Payment method" |  | ||||||
| msgstr "Bezahlmethode" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "ending in" |  | ||||||
| msgstr "endend in" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Credit Card" | msgid "Credit Card" | ||||||
| msgstr "Kreditkarte" | msgstr "Kreditkarte" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | msgid "Expiry" | ||||||
|  | msgstr "Gültig bis" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| msgid "Order summary" | msgid "Order summary" | ||||||
| msgstr "Bestellungsübersicht" | msgstr "Bestellungsübersicht" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| msgid "Product" |  | ||||||
| msgstr "Produkt" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Period" |  | ||||||
| msgstr "Periode" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Cores" |  | ||||||
| msgstr "Prozessorkerne" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Memory" |  | ||||||
| msgstr "Arbeitsspeicher" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Disk space" |  | ||||||
| msgstr "Festplattenkapazität" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Subtotal" |  | ||||||
| msgstr "Zwischensumme" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "VAT" |  | ||||||
| msgstr "Mehrwertsteuer" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Discount" |  | ||||||
| msgstr "Rabatt" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Total" |  | ||||||
| msgstr "Gesamt" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card account " | "By clicking \"Place order\" this plan will charge your credit card account " | ||||||
|  | @ -410,9 +480,6 @@ msgstr "" | ||||||
| msgid "Place order" | msgid "Place order" | ||||||
| msgstr "Bestellen" | msgstr "Bestellen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| msgid "BACK TO LIST" |  | ||||||
| msgstr "ZURÜCK ZUR LISTE" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Processing..." | msgid "Processing..." | ||||||
| msgstr "Abarbeitung..." | msgstr "Abarbeitung..." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -425,24 +492,9 @@ msgstr "" | ||||||
| msgid "Close" | msgid "Close" | ||||||
| msgstr "Schliessen" | msgstr "Schliessen" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| msgid "Some problem encountered. Please try again later." |  | ||||||
| msgstr "Ein Problem ist aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal." |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Order Nr." | msgid "Order Nr." | ||||||
| msgstr "Bestellung Nr." | msgstr "Bestellung Nr." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| msgid "Amount" |  | ||||||
| msgstr "Betrag" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "See Invoice" |  | ||||||
| msgstr "Siehe Rechnung" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Page" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "of" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Your Order" | msgid "Your Order" | ||||||
| msgstr "Deine Bestellung" | msgstr "Deine Bestellung" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -539,9 +591,6 @@ msgstr "" | ||||||
| "Wir nutzen <a href=\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für " | "Wir nutzen <a href=\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für " | ||||||
| "die Bezahlung und speichern keine Informationen in unserer Datenbank." | "die Bezahlung und speichern keine Informationen in unserer Datenbank." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| msgid "Add your public SSH key" |  | ||||||
| msgstr "Füge deinen öffentlichen SSH-Key hinzu" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| msgid "Use your created key to access to the VM" | msgid "Use your created key to access to the VM" | ||||||
| msgstr "Benutze deinen erstellten SSH-Key um auf deine VM zugreifen zu können" | msgstr "Benutze deinen erstellten SSH-Key um auf deine VM zugreifen zu können" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -783,6 +832,9 @@ msgstr "" | ||||||
| msgid "Invalid number of cores" | msgid "Invalid number of cores" | ||||||
| msgstr "Ungültige Anzahle CPU-Kerne" | msgstr "Ungültige Anzahle CPU-Kerne" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | msgid "Invalid calculator properties" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| msgid "Invalid RAM size" | msgid "Invalid RAM size" | ||||||
| msgstr "Ungültige RAM-Grösse" | msgstr "Ungültige RAM-Grösse" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -821,6 +873,9 @@ msgstr "" | ||||||
| "Es gab einen Fehler bei der Bearbeitung Deine Anfrage. Bitte versuche es " | "Es gab einen Fehler bei der Bearbeitung Deine Anfrage. Bitte versuche es " | ||||||
| "noch einmal." | "noch einmal." | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | #~ msgid "Add your public SSH key" | ||||||
|  | #~ msgstr "Füge deinen öffentlichen SSH-Key hinzu" | ||||||
|  | 
 | ||||||
| #~ msgid "Do you want to cancel your Virtual Machine" | #~ msgid "Do you want to cancel your Virtual Machine" | ||||||
| #~ msgstr "Bist Du sicher, dass Du Deine virtuelle Maschine beenden willst" | #~ msgstr "Bist Du sicher, dass Du Deine virtuelle Maschine beenden willst" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -830,9 +885,6 @@ msgstr "" | ||||||
| #~ msgid "My VM page" | #~ msgid "My VM page" | ||||||
| #~ msgstr "Meine VM page" | #~ msgstr "Meine VM page" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| #~ msgid "Invoice Date" |  | ||||||
| #~ msgstr "Rechnung Datum" |  | ||||||
| 
 |  | ||||||
| #~ msgid "VM %(VM_ID)s terminated successfully" | #~ msgid "VM %(VM_ID)s terminated successfully" | ||||||
| #~ msgstr "VM %(VM_ID)s erfolgreich beendet" | #~ msgstr "VM %(VM_ID)s erfolgreich beendet" | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue