Add i18n to hosting/order
With this commit most work for i18n of the order page is done. However django errors, e.g. 'this field is required', aren't transalted yet.
This commit is contained in:
parent
00f9f6bb76
commit
a044490ec3
12 changed files with 2058 additions and 493 deletions
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:34-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -18,88 +18,137 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:13
|
#: alplora/templates/alplora/contact.html:6
|
||||||
|
msgid "New message"
|
||||||
|
msgstr "Neue Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact.html:13
|
||||||
|
msgid "Name:"
|
||||||
|
msgstr "Name:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact.html:15
|
||||||
|
msgid "What is your name ?"
|
||||||
|
msgstr "Was ist Dein Name?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact.html:19
|
||||||
|
msgid "From:"
|
||||||
|
msgstr "Von:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact.html:21
|
||||||
|
msgid "You email"
|
||||||
|
msgstr "Deine Email"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact.html:25
|
||||||
|
msgid "Message:"
|
||||||
|
msgstr "Nachricht:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact.html:27
|
||||||
|
msgid "Leave us your message"
|
||||||
|
msgstr "Schreibe hier Deine Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact.html:32
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "schliessen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact.html:33
|
||||||
|
msgid "Send message"
|
||||||
|
msgstr "Nachricht senden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact_success.html:6
|
||||||
|
msgid "Message Sent"
|
||||||
|
msgstr "Nachricht gesendet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/contact_success.html:9
|
||||||
|
msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible"
|
||||||
|
msgstr "Dankeschön! Wir melden uns sobald wie möglich!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:13
|
||||||
msgid "Find your animal anywhere, anytime"
|
msgid "Find your animal anywhere, anytime"
|
||||||
msgstr "Finde deine Tiere"
|
msgstr "Finde deine Tiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:513
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:99
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:463
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Über"
|
msgstr "Über"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:249
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:102
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:519
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:248
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:469
|
||||||
msgid "Why Alplora?"
|
msgid "Why Alplora?"
|
||||||
msgstr "Warum Alplora?"
|
msgstr "Warum Alplora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:516
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:105
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:466
|
||||||
msgid "Usecase"
|
msgid "Usecase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:359
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:108
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:358
|
||||||
msgid "Testimonials"
|
msgid "Testimonials"
|
||||||
msgstr "Referenzen"
|
msgstr "Referenzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:422
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:111
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:527
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:423
|
||||||
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:477
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:115
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:114
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:138
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:137
|
||||||
msgid "Find your herd anytime, anywhere"
|
msgid "Find your herd anytime, anywhere"
|
||||||
msgstr "Finde deine Herde jederzeit und überall"
|
msgstr "Finde deine Herde jederzeit und überall"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:139
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:138
|
||||||
msgid "Perfect fit for Swiss Alps"
|
msgid "Perfect fit for Swiss Alps"
|
||||||
msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen"
|
msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:164
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:163
|
||||||
msgid "What is Alplora?"
|
msgid "What is Alplora?"
|
||||||
msgstr "Was ist Alplora?"
|
msgstr "Was ist Alplora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:165
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alplora is an animal tracker made for outdoor grazing animals in Swiss Alps."
|
"Alplora is an animal tracker made for outdoor grazing animals in Swiss Alps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alplora ist ein Sender, der speziell für Weidetiere in den Schweizer Alpen "
|
"Alplora ist ein Sender, der speziell für Weidetiere in den Schweizer Alpen "
|
||||||
"entwickelt wurde."
|
"entwickelt wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:166
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:165
|
||||||
msgid "Alplora is just like a cattle bell, but much better."
|
msgid "Alplora is just like a cattle bell, but much better."
|
||||||
msgstr "Alplora ist wie eine Kuhglocke, nur viel besser."
|
msgstr "Alplora ist wie eine Kuhglocke, nur viel besser."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:175
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:174
|
||||||
msgid "LOST"
|
msgid "LOST"
|
||||||
msgstr "VERLOREN"
|
msgstr "VERLOREN"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:177
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:176
|
||||||
msgid "When an animal gets separated from the herd and is lost."
|
msgid "When an animal gets separated from the herd and is lost."
|
||||||
msgstr "Wenn ein Tier sich von der Herde absondert und verloren geht."
|
msgstr "Wenn ein Tier sich von der Herde absondert und verloren geht."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:185
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:184
|
||||||
msgid "WOLF"
|
msgid "WOLF"
|
||||||
msgstr "WOLF"
|
msgstr "WOLF"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:187
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:186
|
||||||
msgid "When a wolf gets close to the herd."
|
msgid "When a wolf gets close to the herd."
|
||||||
msgstr "Wenn ein Wolf sich der Herde nähert."
|
msgstr "Wenn ein Wolf sich der Herde nähert."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:194
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:193
|
||||||
msgid "INJURED"
|
msgid "INJURED"
|
||||||
msgstr "VERLETZT"
|
msgstr "VERLETZT"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:196
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:195
|
||||||
msgid "When one of the animals is hurt."
|
msgid "When one of the animals is hurt."
|
||||||
msgstr "Wenn eins der Tiere verletzt ist."
|
msgstr "Wenn eins der Tiere verletzt ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:206
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:205
|
||||||
msgid "How does Alplora track my animals?"
|
msgid "How does Alplora track my animals?"
|
||||||
msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?"
|
msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:207
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Each animal will be wearing a small tracker,<P></P>and the tracker will be "
|
"Each animal will be wearing a small tracker,<P></P>and the tracker will be "
|
||||||
"sending a signal every 30 to 60 minutes."
|
"sending a signal every 30 to 60 minutes."
|
||||||
|
@ -107,33 +156,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, <P></P> welcher alle 30 bis 60 "
|
"Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, <P></P> welcher alle 30 bis 60 "
|
||||||
"Minuten ein Signal senden wird."
|
"Minuten ein Signal senden wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:216
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:215
|
||||||
msgid "Access app"
|
msgid "Access app"
|
||||||
msgstr "Zugang zur App"
|
msgstr "Zugang zur App"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:218
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:217
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app."
|
"You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, "
|
"Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, "
|
||||||
"indem du dich in unsere Alplora App einloggst."
|
"indem du dich in unsere Alplora App einloggst."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:226
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:225
|
||||||
msgid "Get an alarm"
|
msgid "Get an alarm"
|
||||||
msgstr "Erhalte ein Warnsignal"
|
msgstr "Erhalte ein Warnsignal"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:228
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:227
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When certain signals for danger are detected, Alplora sends an alarm to you."
|
"When certain signals for danger are detected, Alplora sends an alarm to you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen "
|
"Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen "
|
||||||
"Warnsignal."
|
"Warnsignal."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:236
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:235
|
||||||
msgid "Find your animal"
|
msgid "Find your animal"
|
||||||
msgstr "Finde deine Tiere"
|
msgstr "Finde deine Tiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:239
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:238
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can locate the animal in trouble on the realtime map and can take "
|
"You can locate the animal in trouble on the realtime map and can take "
|
||||||
"actions for keeping the animal safe."
|
"actions for keeping the animal safe."
|
||||||
|
@ -141,11 +190,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren "
|
"Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren "
|
||||||
"und hast die Möglichkeit es in Sicherheit zu bringen."
|
"und hast die Möglichkeit es in Sicherheit zu bringen."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:256
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:255
|
||||||
msgid "Perfect fit for Swiss mountains"
|
msgid "Perfect fit for Swiss mountains"
|
||||||
msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen"
|
msgstr "Perfekt für die Schweizer Alpen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:258
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss "
|
"Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss "
|
||||||
"environment."
|
"environment."
|
||||||
|
@ -153,11 +202,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort "
|
"Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort "
|
||||||
"getestet. Das Produkt passt perfekt in die Schweiz!"
|
"getestet. Das Produkt passt perfekt in die Schweiz!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:264
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:263
|
||||||
msgid "Energy efficient"
|
msgid "Energy efficient"
|
||||||
msgstr "Energieeffizient"
|
msgstr "Energieeffizient"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:266
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:265
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole "
|
"Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole "
|
||||||
"alp season."
|
"alp season."
|
||||||
|
@ -165,11 +214,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Alplora arbeitet mit den neuesten Technologien, so dass der Akku die gesamte "
|
"Alplora arbeitet mit den neuesten Technologien, so dass der Akku die gesamte "
|
||||||
"Alpsaison überdauert."
|
"Alpsaison überdauert."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:272
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:271
|
||||||
msgid "Made with love"
|
msgid "Made with love"
|
||||||
msgstr "Mit Liebe gemacht"
|
msgstr "Mit Liebe gemacht"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:274
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:273
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is "
|
"With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is "
|
||||||
"made by a Swiss company."
|
"made by a Swiss company."
|
||||||
|
@ -177,61 +226,61 @@ msgstr ""
|
||||||
"Alplora wurde mit viel Liebe und Respekt für die Schweizer Natur und "
|
"Alplora wurde mit viel Liebe und Respekt für die Schweizer Natur und "
|
||||||
"Landwirtschaft von einer Schweizer Firma entwickelt."
|
"Landwirtschaft von einer Schweizer Firma entwickelt."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:286
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:285
|
||||||
msgid "Who needs Alplora?"
|
msgid "Who needs Alplora?"
|
||||||
msgstr "Wer benötigt Alplora?"
|
msgstr "Wer benötigt Alplora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:302
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:301
|
||||||
msgid " Are your animals..."
|
msgid " Are your animals..."
|
||||||
msgstr "Sind deine Tiere..."
|
msgstr "Sind deine Tiere..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:305
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:304
|
||||||
msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?"
|
msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?"
|
||||||
msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?"
|
msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:307
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:306
|
||||||
msgid "wearing bells?"
|
msgid "wearing bells?"
|
||||||
msgstr "solche, die Glocken tragen?"
|
msgstr "solche, die Glocken tragen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:309
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"sometimes getting confused and going too far away from where they are "
|
"sometimes getting confused and going too far away from where they are "
|
||||||
"supposed to be?"
|
"supposed to be?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit von ihrem vorgesehenen Standort?"
|
"manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit von ihrem vorgesehenen Standort?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:333
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:332
|
||||||
msgid "Do you..."
|
msgid "Do you..."
|
||||||
msgstr "Möchtest du..."
|
msgstr "Möchtest du..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:336
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:335
|
||||||
msgid "have animals which are staying outdoor during some time of the year?"
|
msgid "have animals which are staying outdoor during some time of the year?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"deine Tiere, die eine längere Zeit im Jahr unbeobachtet Draussen verbringen, "
|
"deine Tiere, die eine längere Zeit im Jahr unbeobachtet Draussen verbringen, "
|
||||||
"schützen und überwachen können?"
|
"schützen und überwachen können?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:338
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:337
|
||||||
msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?"
|
msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr "
|
"alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr "
|
||||||
"befindet ?"
|
"befindet ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:340
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:339
|
||||||
msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?"
|
msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"mit deinem Smartphone auf einer Karte sehen können, wo sich deine Tiere "
|
"mit deinem Smartphone auf einer Karte sehen können, wo sich deine Tiere "
|
||||||
"befinden? "
|
"befinden? "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:342
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:341
|
||||||
msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?"
|
msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?"
|
"sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:360
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:359
|
||||||
msgid "What our customers say"
|
msgid "What our customers say"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:380
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:379
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my "
|
"“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my "
|
||||||
"cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the "
|
"cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the "
|
||||||
|
@ -243,11 +292,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora "
|
"selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora "
|
||||||
"kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten."
|
"kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:383
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:382
|
||||||
msgid "Farmer in canton Glarus"
|
msgid "Farmer in canton Glarus"
|
||||||
msgstr "Bauern im Kanton Glarus"
|
msgstr "Bauern im Kanton Glarus"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:389
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:388
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost "
|
"\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost "
|
||||||
"every year. Finally I have a way when I want to locate them.\""
|
"every year. Finally I have a way when I want to locate them.\""
|
||||||
|
@ -256,11 +305,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die "
|
"Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die "
|
||||||
"Möglichkeit, sie zulokalisieren.\""
|
"Möglichkeit, sie zulokalisieren.\""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:392
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:391
|
||||||
msgid "Owner of 50 sheep "
|
msgid "Owner of 50 sheep "
|
||||||
msgstr "Besitzerin von 50 Schafen"
|
msgstr "Besitzerin von 50 Schafen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:398
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:397
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always "
|
"\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always "
|
||||||
"freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but "
|
"freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but "
|
||||||
|
@ -274,74 +323,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne "
|
"noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne "
|
||||||
"Probleme beides tun.\""
|
"Probleme beides tun.\""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:402
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:401
|
||||||
msgid "Farmer at Berner Oberland"
|
msgid "Farmer at Berner Oberland"
|
||||||
msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland"
|
msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:419
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:418
|
||||||
msgid "How do I get Alplora?"
|
msgid "How do I get Alplora?"
|
||||||
msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?"
|
msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:420
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:419
|
||||||
msgid "Click the button below and leave us your contact."
|
msgid "Click the button below and leave us your contact."
|
||||||
msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben."
|
msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:420
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:419
|
||||||
msgid "Team Alplora will contact you and visit you with a tracking device."
|
msgid "Team Alplora will contact you and visit you with a tracking device."
|
||||||
msgstr "Das Alpora Team wird sich mit Dir schnellstens in Verbindung setzen."
|
msgstr "Das Alpora Team wird sich mit Dir schnellstens in Verbindung setzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:437
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:459
|
||||||
msgid "New message"
|
|
||||||
msgstr "Neue Nachricht"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:445
|
|
||||||
msgid "Name:"
|
|
||||||
msgstr "Name:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:446
|
|
||||||
msgid "What is your name ?"
|
|
||||||
msgstr "Was ist Dein Name?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:449
|
|
||||||
msgid "From:"
|
|
||||||
msgstr "Von:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:450
|
|
||||||
msgid "You email"
|
|
||||||
msgstr "Deine Email"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:454
|
|
||||||
msgid "Message:"
|
|
||||||
msgstr "Nachricht:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:455
|
|
||||||
msgid "Leave us your message"
|
|
||||||
msgstr "Schreibe hier Deine Nachricht"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:460
|
|
||||||
msgid "Close"
|
|
||||||
msgstr "schliessen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:461
|
|
||||||
msgid "Send message"
|
|
||||||
msgstr "Nachricht senden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:474
|
|
||||||
msgid "Message Sent"
|
|
||||||
msgstr "Nachricht gesendet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:477
|
|
||||||
msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible"
|
|
||||||
msgstr "Dankeschön! Wir melden uns sobald wie möglich!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:509
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Startseite"
|
msgstr "Startseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/alplora/index.html:522
|
#: alplora/templates/alplora/index.html:472
|
||||||
msgid "Testimonials "
|
msgid "Testimonials "
|
||||||
msgstr "Referenzen"
|
msgstr "Referenzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:14
|
#: alplora/views.py:24
|
||||||
msgid "Message Successfully Sent"
|
msgid "Message Successfully Sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 17:26-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -18,41 +18,41 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/beta_access.html:21
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_access.html:21
|
||||||
msgid "Request Beta Access"
|
msgid "Request Beta Access"
|
||||||
msgstr "Beantrage Beta-Zugang"
|
msgstr "Beantrage Beta-Zugang"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/beta_success.html:9
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_success.html:9
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Request Beta Access"
|
#| msgid "Request Beta Access"
|
||||||
msgid "Request Sent"
|
msgid "Request Sent"
|
||||||
msgstr "Anfrage verschickt"
|
msgstr "Anfrage verschickt"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/beta_success.html:12
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/beta_success.html:12
|
||||||
msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible"
|
msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible"
|
||||||
msgstr "Vielen Dank, wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren."
|
msgstr "Vielen Dank, wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:99
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:99
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:99
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:99
|
||||||
msgid "Thank you for your request."
|
msgid "Thank you for your request."
|
||||||
msgstr "Vielen Dank für Ihre Anfrage."
|
msgstr "Vielen Dank für Ihre Anfrage."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:104
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:104
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:104
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:104
|
||||||
msgid "You are one step away from being our beta tester!"
|
msgid "You are one step away from being our beta tester!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sie sind nur noch einen Schritt davon entfernt, unser Beta-Tester zu werden!"
|
"Sie sind nur noch einen Schritt davon entfernt, unser Beta-Tester zu werden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:105
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:105
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:105
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Currently we are running our tests to make sure everything runs perfectly."
|
"Currently we are running our tests to make sure everything runs perfectly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Momentan testen wir die Beta-Umgebung um sie für Ihren Gebrauch "
|
"Momentan testen wir die Beta-Umgebung um sie für Ihren Gebrauch "
|
||||||
"sicherzustellen."
|
"sicherzustellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:106
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:106
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:106
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:106
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In the meantime, we would like to ask you a little patience<br/> until our "
|
"In the meantime, we would like to ask you a little patience<br/> until our "
|
||||||
"team contacts you with beta access."
|
"team contacts you with beta access."
|
||||||
|
@ -60,81 +60,81 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wir werden dann sobald als möglich Ihren Beta-Zugang erstellen und Sie "
|
"Wir werden dann sobald als möglich Ihren Beta-Zugang erstellen und Sie "
|
||||||
"daraufhin kontaktieren.Bis dahin bitten wir Sie um etwas Geduld."
|
"daraufhin kontaktieren.Bis dahin bitten wir Sie um etwas Geduld."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:107
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.html:107
|
||||||
#: templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:107
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/emails/request_access_confirmation.txt:107
|
||||||
msgid "Thank you!"
|
msgid "Thank you!"
|
||||||
msgstr "Vielen Dank!"
|
msgstr "Vielen Dank!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:62
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:62
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:62
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:62
|
||||||
msgid "What is it"
|
msgid "What is it"
|
||||||
msgstr "Was ist es?"
|
msgstr "Was ist es?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:65
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:65
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:171
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:171
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:331
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:331
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:65
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:65
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:188
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:188
|
||||||
msgid "Scale out"
|
msgid "Scale out"
|
||||||
msgstr "Skalierung"
|
msgstr "Skalierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:68
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:68
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:197
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:197
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:334
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:334
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:68
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:68
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:191
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:191
|
||||||
msgid "Reliable and light"
|
msgid "Reliable and light"
|
||||||
msgstr "Zuverlässig und leicht"
|
msgstr "Zuverlässig und leicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:71
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:71
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:71
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:71
|
||||||
msgid "Buy VM"
|
msgid "Buy VM"
|
||||||
msgstr "VM Kaufen"
|
msgstr "VM Kaufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:74
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:74
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:341
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:341
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:74
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:74
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:198
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:198
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:109
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:109
|
||||||
msgid "Finally, an affordable VM hosting in Switzerland!"
|
msgid "Finally, an affordable VM hosting in Switzerland!"
|
||||||
msgstr "Endlich: bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
|
msgstr "Endlich: bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:113
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:113
|
||||||
msgid "What is it?"
|
msgid "What is it?"
|
||||||
msgstr "Was ist es?"
|
msgstr "Was ist es?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:116
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:116
|
||||||
msgid "I want it!"
|
msgid "I want it!"
|
||||||
msgstr "Das will ich haben!"
|
msgstr "Das will ich haben!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:142
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:142
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:328
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:328
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:185
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:185
|
||||||
msgid "How it works"
|
msgid "How it works"
|
||||||
msgstr "Wie es funktioniert"
|
msgstr "Wie es funktioniert"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:147
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:147
|
||||||
msgid "Reuse existing factory halls intead of building an expensive building."
|
msgid "Reuse existing factory halls intead of building an expensive building."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nachhaltigkeit: Wiederverwendung ehemaliger Fabrikhallen an Stelle der "
|
"Nachhaltigkeit: Wiederverwendung ehemaliger Fabrikhallen an Stelle der "
|
||||||
"Errichtung eines neuen Gebäudes"
|
"Errichtung eines neuen Gebäudes"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:150
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:150
|
||||||
msgid "Being creative, using modern and alternative design for a datacenter."
|
msgid "Being creative, using modern and alternative design for a datacenter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kreativität: Verwendung eines modernen und alternativen Designs für unser "
|
"Kreativität: Verwendung eines modernen und alternativen Designs für unser "
|
||||||
"Datencenter"
|
"Datencenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:152
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:152
|
||||||
msgid "Being open: Using FOSS exclusively, we can save money for licenses."
|
msgid "Being open: Using FOSS exclusively, we can save money for licenses."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Offene Verfahrensweise: Die Benutzung eines eigenen Frameworks, FOSS, "
|
"Offene Verfahrensweise: Die Benutzung eines eigenen Frameworks, FOSS, "
|
||||||
"erspart Lizenzgebühren"
|
"erspart Lizenzgebühren"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:174
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:174
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers "
|
"We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers "
|
||||||
"that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers "
|
"that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers "
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"erschwingliche Systeme. Bei grösserer Auslastung werden mehr Standard "
|
"erschwingliche Systeme. Bei grösserer Auslastung werden mehr Standard "
|
||||||
"komponenten hinzugekauft und skalieren so das Datencenter."
|
"komponenten hinzugekauft und skalieren so das Datencenter."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:200
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:200
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast "
|
"Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast "
|
||||||
"internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight "
|
"internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight "
|
||||||
|
@ -154,74 +154,74 @@ msgstr ""
|
||||||
"Energieversorgung sowie schneller Internetverbindung ausgestattet. Unser "
|
"Energieversorgung sowie schneller Internetverbindung ausgestattet. Unser "
|
||||||
"Angebot ist aufgrund unserer leichten Infrastruktur überaus kostengünstig."
|
"Angebot ist aufgrund unserer leichten Infrastruktur überaus kostengünstig."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:218
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:218
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:101
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:101
|
||||||
msgid "We are cutting down the costs significantly!"
|
msgid "We are cutting down the costs significantly!"
|
||||||
msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Sie signifikant abnehmen"
|
msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Sie signifikant abnehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:219
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:219
|
||||||
msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland"
|
msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland"
|
||||||
msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
|
msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:220
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:220
|
||||||
msgid "More Info"
|
msgid "More Info"
|
||||||
msgstr "Weitere Informationen"
|
msgstr "Weitere Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:227
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:227
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:114
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:114
|
||||||
msgid "VM hosting"
|
msgid "VM hosting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:234
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:234
|
||||||
msgid "Based in Switzerland"
|
msgid "Based in Switzerland"
|
||||||
msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
|
msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:243
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:243
|
||||||
msgid "15 GB Storage (SSD)"
|
msgid "15 GB Storage (SSD)"
|
||||||
msgstr "15 GB Storage (SSD)"
|
msgstr "15 GB Storage (SSD)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:246
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:246
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:156
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:156
|
||||||
msgid "Order Now!"
|
msgid "Order Now!"
|
||||||
msgstr "Bestelle jetzt!"
|
msgstr "Bestelle jetzt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:262
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:262
|
||||||
msgid "Want to know more? Subscribe to our newsletter!"
|
msgid "Want to know more? Subscribe to our newsletter!"
|
||||||
msgstr "Willst du mehr wissen? Abonniere unseren Newsletter!"
|
msgstr "Willst du mehr wissen? Abonniere unseren Newsletter!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:289
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:289
|
||||||
msgid "Switzerland "
|
msgid "Switzerland "
|
||||||
msgstr "Schweiz"
|
msgstr "Schweiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:306
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:306
|
||||||
msgid "Questions?"
|
msgid "Questions?"
|
||||||
msgstr "Fragen?"
|
msgstr "Fragen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:306
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:306
|
||||||
msgid "Contact us!"
|
msgid "Contact us!"
|
||||||
msgstr "Kontaktiere uns!"
|
msgstr "Kontaktiere uns!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:324
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:324
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:181
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:181
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Home"
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/index.html:337
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/index.html:337
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:194
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:194
|
||||||
msgid "Pricing"
|
msgid "Pricing"
|
||||||
msgstr "Preise"
|
msgstr "Preise"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:122
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Based in Switzerland"
|
#| msgid "Based in Switzerland"
|
||||||
msgid "Hosted in Switzerland"
|
msgid "Hosted in Switzerland"
|
||||||
msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
|
msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:136
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:139
|
||||||
msgid "GB Storage (SSD)"
|
msgid "GB Storage (SSD)"
|
||||||
msgstr "GB Storage (SSD)"
|
msgstr "GB Storage (SSD)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/datacenterlight/pricing.html:163
|
#: datacenterlight/templates/datacenterlight/pricing.html:163
|
||||||
msgid "Simple and affordable: Try our virtual machine with featherlight price."
|
msgid "Simple and affordable: Try our virtual machine with featherlight price."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 11:34-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -18,342 +18,482 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/emails/password_reset_email.html:2
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:67
|
||||||
#: templates/emails/password_reset_email.txt:2
|
msgid "My Virtual Machines"
|
||||||
|
msgstr "Meine virtuellen Machinen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:72
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:12
|
||||||
|
msgid "My Orders"
|
||||||
|
msgstr "Meine Bestellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:77
|
||||||
|
msgid "Keys"
|
||||||
|
msgstr "Keys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:82
|
||||||
|
msgid "Notifications "
|
||||||
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:89
|
||||||
|
msgid "Logout"
|
||||||
|
msgstr "Abmeleden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:94
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:136
|
||||||
|
msgid "How it works"
|
||||||
|
msgstr "Wie es funktioniert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:97
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:139
|
||||||
|
msgid "Your infrastructure"
|
||||||
|
msgstr "Ihre Infrastruktur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:100
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:142
|
||||||
|
msgid "Our inftrastructure"
|
||||||
|
msgstr "Unsere Infrastruktur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:103
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:145
|
||||||
|
msgid "Pricing"
|
||||||
|
msgstr "Preise"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:106
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:149
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr "Kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:109
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/login.html:29
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/login.html:38
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/reset_password.html:24
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/signup.html:23
|
||||||
|
msgid "Login"
|
||||||
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/base_short.html:132
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:11
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:10
|
||||||
|
msgid "Invoice"
|
||||||
|
msgstr "Rechnung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:11
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:10
|
||||||
|
msgid "Order #"
|
||||||
|
msgstr "Rechnung #"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:25
|
||||||
|
msgid "ungleich GmbH"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:26
|
||||||
|
msgid "buchhaltung@ungleich.ch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:27
|
||||||
|
msgid "Hauptstrasse 14"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:28
|
||||||
|
msgid "CH-8775 Luchsingen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:29
|
||||||
|
msgid "Mwst-Nummer: CHE-109.549.333 MWST"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:60
|
||||||
|
msgid "Total:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:68
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Alles Preise in CHF mit 8%% Mehrwertsteuer."
|
||||||
|
msgstr "All prices in CHF including 8%% VAT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:69
|
||||||
|
msgid "Betrag zahlbar innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungseingang."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:70
|
||||||
|
msgid "Kontoverbindung:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:73
|
||||||
|
msgid "IBAN:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:76
|
||||||
|
msgid "BIC:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:81
|
||||||
|
msgid "CH02 0900 0000 6071 8848 8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bill_detail.html:84
|
||||||
|
msgid "POFICHBEXXX"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bills.html:12
|
||||||
|
msgid "Customers"
|
||||||
|
msgstr "Kunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bills.html:16
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:45
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bills.html:17
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bills.html:28
|
||||||
|
msgid "View Bill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bills.html:41
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:83
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machines.html:70
|
||||||
|
msgid "previous"
|
||||||
|
msgstr "vorherige"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/bills.html:47
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:89
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machines.html:76
|
||||||
|
msgid "next"
|
||||||
|
msgstr "nächste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/confirm_reset_password.html:19
|
||||||
|
msgid "Set your new password"
|
||||||
|
msgstr "Setzen Ihr neues Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/confirm_reset_password.html:28
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/reset_password.html:20
|
||||||
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/confirm_reset_password.html:32
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/reset_password.html:24
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/signup.html:23
|
||||||
|
msgid "Already have an account ?"
|
||||||
|
msgstr "Besitzen sie bereits ein Bentzerkonto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/confirm_reset_password.html:32
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/create_virtual_machine.html:19
|
||||||
|
msgid "New Virtual Machine"
|
||||||
|
msgstr "Neue virtuelle Maschine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/create_virtual_machine.html:45
|
||||||
|
msgid "Start VM"
|
||||||
|
msgstr "Start VM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/emails/password_reset_email.html:2
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/emails/password_reset_email.txt:2
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||||
"user account at %(site_name)s."
|
"user account at %(site_name)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/emails/password_reset_email.html:4
|
#: hosting/templates/hosting/emails/password_reset_email.html:4
|
||||||
#: templates/emails/password_reset_email.txt:4
|
#: hosting/templates/hosting/emails/password_reset_email.txt:4
|
||||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/emails/password_reset_email.html:9
|
#: hosting/templates/hosting/emails/password_reset_email.html:9
|
||||||
#: templates/emails/password_reset_email.txt:9
|
#: hosting/templates/hosting/emails/password_reset_email.txt:9
|
||||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/emails/password_reset_email.html:11
|
#: hosting/templates/hosting/emails/password_reset_email.html:11
|
||||||
#: templates/emails/password_reset_email.txt:11
|
#: hosting/templates/hosting/emails/password_reset_email.txt:11
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:67
|
#: hosting/templates/hosting/login.html:22
|
||||||
msgid "My Virtual Machines"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:72 templates/hosting/orders.html.py:12
|
|
||||||
msgid "My Orders"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:77
|
|
||||||
msgid "Notifications "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:84
|
|
||||||
msgid "Logout"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:89 templates/hosting/base_short.html:131
|
|
||||||
msgid "How it works"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:92 templates/hosting/base_short.html:134
|
|
||||||
msgid "Your infrastructure"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:95 templates/hosting/base_short.html:137
|
|
||||||
msgid "Our inftrastructure"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:98 templates/hosting/base_short.html:140
|
|
||||||
msgid "Pricing"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:101 templates/hosting/base_short.html:144
|
|
||||||
msgid "Contact"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:104 templates/hosting/login.html.py:29
|
|
||||||
#: templates/hosting/login.html:38 templates/hosting/reset_password.html:24
|
|
||||||
#: templates/hosting/signup.html:24
|
|
||||||
msgid "Login"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/base_short.html:127
|
|
||||||
msgid "Home"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/confirm_reset_password.html:19
|
|
||||||
msgid "Set your new password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/confirm_reset_password.html:28
|
|
||||||
#: templates/hosting/reset_password.html:20
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/confirm_reset_password.html:32
|
|
||||||
#: templates/hosting/reset_password.html:24 templates/hosting/signup.html:24
|
|
||||||
msgid "Already have an account ?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/confirm_reset_password.html:32
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/login.html:22
|
|
||||||
msgid "You haven been logged out"
|
msgid "You haven been logged out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie wurden abgmeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/login.html:42
|
#: hosting/templates/hosting/login.html:44
|
||||||
msgid "Don't have an account yet ? "
|
msgid "Don't have an account yet ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Besitzen Sie kein Benutzerkonto?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/login.html:42 templates/hosting/signup.html.py:11
|
#: hosting/templates/hosting/login.html:44
|
||||||
#: templates/hosting/signup.html:20
|
#: hosting/templates/hosting/signup.html:10
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/signup.html:19
|
||||||
msgid "Sign up"
|
msgid "Sign up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registrieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/login.html:44
|
#: hosting/templates/hosting/login.html:46
|
||||||
msgid "Forgot your password ? "
|
msgid "Forgot your password ? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/notifications.html:9
|
#: hosting/templates/hosting/notifications.html:9
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/notifications.html:16
|
#: hosting/templates/hosting/notifications.html:16
|
||||||
msgid "Unread"
|
msgid "Unread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungelesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/notifications.html:26
|
#: hosting/templates/hosting/notifications.html:26
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/notifications.html:38
|
#: hosting/templates/hosting/notifications.html:38
|
||||||
msgid "Unread notifications"
|
msgid "Unread notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungelesene Benachrichtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/notifications.html:48
|
#: hosting/templates/hosting/notifications.html:48
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/notifications.html:59
|
#: hosting/templates/hosting/notifications.html:59
|
||||||
msgid "All notifications"
|
msgid "All notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle Benachrichtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:10
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:16
|
||||||
msgid "Invoice"
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:24
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:10
|
|
||||||
msgid "Order #"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:16
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:24
|
|
||||||
msgid "Billed To:"
|
msgid "Billed To:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:26
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:26
|
||||||
msgid "Status:"
|
msgid "Status:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:38
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:38
|
||||||
msgid "Payment Method:"
|
msgid "Payment Method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bezahlmethode"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:49
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:49
|
||||||
msgid "Order summary"
|
msgid "Order summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bestellungsübersicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:52
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:52
|
||||||
msgid "Type"
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:17
|
||||||
msgstr ""
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:75
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:54
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:96
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:56
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:75
|
|
||||||
msgid "Cores"
|
msgid "Cores"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prozessorkerne"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:58
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:54
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:81
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:20
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:81
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arbeitsspeicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:60
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:56
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:23
|
||||||
msgid "Disk space"
|
msgid "Disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Festplattenkapazität"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:62
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:58
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/order_detail.html:68
|
#: hosting/templates/hosting/order_detail.html:64
|
||||||
msgid "Finish Configuration"
|
msgid "Finish Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfiguration beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:17
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:17
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:121
|
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:18
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:18
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:122
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machines.html:15
|
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Betrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:19
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:19
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:36
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:30
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:123
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:47
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machines.html:16
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machines.html:31
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:30
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:30
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:134
|
|
||||||
msgid "Approved"
|
msgid "Approved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Akzeptiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:32
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:32
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:136
|
|
||||||
msgid "Declined"
|
msgid "Declined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abgelehnt"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:37
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:37
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:140
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machines.html:58
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machines.html:38
|
|
||||||
msgid "View Detail"
|
msgid "View Detail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Details anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:41
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:41
|
||||||
msgid "Cancel Order"
|
msgid "Cancel Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bestellung stornieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:56
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:56
|
||||||
msgid "Do You want do delete your order?"
|
msgid "Do You want do delete your order?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wollen Sie ihre Bestellung löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:64
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:64
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schliessen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:66
|
#: hosting/templates/hosting/orders.html:66
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:83 templates/hosting/virtual_machines.html:49
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:12
|
||||||
msgid "previous"
|
msgid "Billing Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rechnungsbetrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/orders.html:89 templates/hosting/virtual_machines.html:55
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:35
|
||||||
msgid "next"
|
msgid "Billing Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rechnungsadresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/reset_password.html:11
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:49
|
||||||
|
msgid "Payment Details"
|
||||||
|
msgstr "Rechnungsdetails"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:68
|
||||||
|
msgid "CARD NUMBER"
|
||||||
|
msgstr "Kreditkartennummer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:70
|
||||||
|
msgid "Valid Card Number"
|
||||||
|
msgstr "Gültige Kreditkartennummer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:79
|
||||||
|
msgid "EXPIRATION DATE"
|
||||||
|
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:90
|
||||||
|
msgid "CV CODE"
|
||||||
|
msgstr "CV Code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/payment.html:98
|
||||||
|
msgid "Submit Payment"
|
||||||
|
msgstr "Betrag überweisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/reset_password.html:11
|
||||||
msgid "Reset your password"
|
msgid "Reset your password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:19
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:19
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:25
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:25
|
||||||
msgid "Billing"
|
msgid "Billing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrechnungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:31
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:60
|
||||||
msgid "Orders"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:60
|
|
||||||
msgid "Ip not assigned yet"
|
msgid "Ip not assigned yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ip nicht zugewiesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:87
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:87
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Festplatte"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:106
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:96
|
||||||
|
msgid "Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:106
|
||||||
msgid "Current pricing"
|
msgid "Current pricing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktueller Preis"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:152
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:115
|
||||||
msgid "Current status"
|
msgid "Current status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuller Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:172
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:140
|
||||||
msgid "Cancel Virtual Machine"
|
msgid "Terminate Virtual Machine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virtuelle Maschine beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:181
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:161
|
||||||
msgid "Cancel your Virtual Machine"
|
msgid "Terminate your Virtual Machine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ihre virtuelle Maschine beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:184
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:164
|
||||||
msgid "Are you sure do you want to cancel your Virtual Machine "
|
msgid "Are you sure do you want to cancel your Virtual Machine "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie ihre virtuelle Maschine beenden wollen "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:184
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_detail.html:167
|
||||||
msgid "plan?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:187
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:11
|
||||||
|
msgid "Access Key"
|
||||||
|
msgstr "Zugriffsschlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:22
|
||||||
|
msgid "Upload your own key. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_key.html:10
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:29
|
||||||
msgid "SSH Private Key"
|
msgid "Upload Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_key.html:15
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:33
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_key.html:29
|
msgid "Or generate a new key pair."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:37
|
||||||
|
msgid "Generate Key Pair"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:46
|
||||||
|
msgid "Created at"
|
||||||
|
msgstr "Erstellt am"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:68
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:81
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_key.html:15
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid "You can download your SSH private key once. Don't lost your key"
|
||||||
"You can view your SSH private key once. Copy it or if it wasn't downloaded "
|
|
||||||
"automatically, just click on Download to start it."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_key.html:24
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:76
|
||||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_key.html:25
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:77
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_key.html:29
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your SSH private key was already generated and downloaded, if you lost it, "
|
"Your SSH private key was already generated and downloaded, if you lost it, "
|
||||||
"contact us. "
|
"contact us. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machine_key.html:32
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machine_key.html:84
|
||||||
msgid "Go to my Virtual Machine Dashboard"
|
msgid "Generate my key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machines.html:9
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machines.html:9
|
||||||
msgid "Virtual Machines"
|
msgid "Virtual Machines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machines.html:13
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machines.html:22
|
||||||
|
msgid "Create VM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machines.html:28
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/hosting/virtual_machines.html:14
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machines.html:29
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Ipv4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: hosting/templates/hosting/virtual_machines.html:30
|
||||||
|
msgid "Ipv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@
|
||||||
<form role="form" novalidate>
|
<form role="form" novalidate>
|
||||||
<div class="row">
|
<div class="row">
|
||||||
<div class="col-xs-12">
|
<div class="col-xs-12">
|
||||||
<h3><b>Billing Amount</b></h3>
|
<h3><b>{%trans "Billing Amount" %}</b></h3>
|
||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<div class="content">
|
<div class="content">
|
||||||
<!-- <p><b>Type</b> <span class="pull-right">{{request.session.vm_specs.location_code}}</span></p> -->
|
<!-- <p><b>Type</b> <span class="pull-right">{{request.session.vm_specs.location_code}}</span></p> -->
|
||||||
<!-- <hr> -->
|
<!-- <hr> -->
|
||||||
<p><b>Cores</b> <span
|
<p><b>{%trans "Cores"%}</b> <span
|
||||||
class="pull-right">{{request.session.specs.cpu|floatformat}}</span></p>
|
class="pull-right">{{request.session.specs.cpu|floatformat}}</span></p>
|
||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<p><b>Memory</b> <span
|
<p><b>{%trans "Memory"%}</b> <span
|
||||||
class="pull-right">{{request.session.specs.memory|floatformat}} GiB</span></p>
|
class="pull-right">{{request.session.specs.memory|floatformat}} GiB</span></p>
|
||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<p><b>Disk space</b> <span
|
<p><b>{%trans "Disk space"%}</b> <span
|
||||||
class="pull-right">{{request.session.specs.disk_size|floatformat}} GiB</span></p>
|
class="pull-right">{{request.session.specs.disk_size|floatformat}} GiB</span></p>
|
||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<h4>Total<p
|
<h4>Total<p
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="col-xs-12 col-md-4 billing">
|
<div class="col-xs-12 col-md-4 billing">
|
||||||
<h3><b>Billing Address</b></h3>
|
<h3><b>{%trans "Billing Address"%}</b></h3>
|
||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<form role="form" id="billing-form" method="post" action="" novalidate>
|
<form role="form" id="billing-form" method="post" action="" novalidate>
|
||||||
{% for field in form %}
|
{% for field in form %}
|
||||||
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
||||||
<div class="row">
|
<div class="row">
|
||||||
<div class="col-xs-12 col-md-offset-2 col-md-4 "></div>
|
<div class="col-xs-12 col-md-offset-2 col-md-4 "></div>
|
||||||
<div class="col-xs-12 col-md-4 creditcard-box">
|
<div class="col-xs-12 col-md-4 creditcard-box">
|
||||||
<h3><b>Payment Details</b></h3>
|
<h3><b>{%trans "Payment Details"%}</b></h3>
|
||||||
<hr>
|
<hr>
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
|
@ -65,9 +65,12 @@
|
||||||
<div class="row">
|
<div class="row">
|
||||||
<div class="col-xs-9 col-md-12">
|
<div class="col-xs-9 col-md-12">
|
||||||
<div class="form-group">
|
<div class="form-group">
|
||||||
<label class="control-label" for="cardNumber">CARD NUMBER</label>
|
<label class="control-label" for="cardNumber">{%trans "CARD NUMBER"%}</label>
|
||||||
<div class="input-group">
|
<div class="input-group">
|
||||||
<input type="text" class="form-control" name="cardNumber" placeholder="Valid Card Number" required autofocus data-stripe="number" />
|
<input type="text"
|
||||||
|
class="form-control"
|
||||||
|
name="cardNumber"
|
||||||
|
placeholder="{%trans "Valid Card Number"%}" required autofocus data-stripe="number" />
|
||||||
<span class="input-group-addon"><i class="fa fa-credit-card"></i></span>
|
<span class="input-group-addon"><i class="fa fa-credit-card"></i></span>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
@ -76,7 +79,7 @@
|
||||||
<div class="row">
|
<div class="row">
|
||||||
<div class="col-xs-6 col-md-7">
|
<div class="col-xs-6 col-md-7">
|
||||||
<div class="form-group">
|
<div class="form-group">
|
||||||
<label for="expMonth">EXPIRATION DATE</label><br/>
|
<label for="expMonth">{%trans "EXPIRATION DATE"%}</label><br/>
|
||||||
<div class="col-xs-6 col-lg-6 col-md-6 pl-ziro">
|
<div class="col-xs-6 col-lg-6 col-md-6 pl-ziro">
|
||||||
<input type="text" class="form-control" name="expMonth" placeholder="MM" required data-stripe="exp_month" />
|
<input type="text" class="form-control" name="expMonth" placeholder="MM" required data-stripe="exp_month" />
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
@ -87,14 +90,15 @@
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="col-xs-4 col-md-5 pull-right">
|
<div class="col-xs-4 col-md-5 pull-right">
|
||||||
<div class="form-group">
|
<div class="form-group">
|
||||||
<label for="cvCode">CV CODE</label>
|
<label for="cvCode">{%trans "CV CODE"%}</label>
|
||||||
<input type="password" class="form-control" name="cvCode" placeholder="CV" required data-stripe="cvc" />
|
<input type="password" class="form-control" name="cvCode" placeholder="CV" required data-stripe="cvc" />
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="row">
|
<div class="row">
|
||||||
<div class="col-xs-12">
|
<div class="col-xs-12">
|
||||||
<button class="btn btn-success btn-lg btn-block" type="submit">Submit Payment</button>
|
<button class="btn btn-success btn-lg
|
||||||
|
btn-block" type="submit">{%trans "Submit Payment"%}</button>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="row" style="display:none;">
|
<div class="row" style="display:none;">
|
||||||
|
|
|
@ -161,7 +161,7 @@
|
||||||
{% trans "Terminate your Virtual Machine"%}
|
{% trans "Terminate your Virtual Machine"%}
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="modal-body">
|
<div class="modal-body">
|
||||||
{% trans "Are you sure do you want to cancel your Virtual Machine "%} {{virtual_machine.name}} {% trans "plan?"%}
|
{% trans "Are you sure do you want to cancel your Virtual Machine "%} {{virtual_machine.name}} ?
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="modal-footer">
|
<div class="modal-footer">
|
||||||
<button type="button" class="btn btn-default" data-dismiss="modal">{% trans "Cancel"%}</button>
|
<button type="button" class="btn btn-default" data-dismiss="modal">{% trans "Cancel"%}</button>
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 22:04-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 14:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -18,109 +18,110 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:8
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:8
|
||||||
msgid "ABOUT"
|
msgid "ABOUT"
|
||||||
msgstr "Über ungleich"
|
msgstr "Über ungleich"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:9
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:9
|
||||||
msgid "The timeline of ungleich"
|
msgid "The timeline of ungleich"
|
||||||
msgstr "Die Chronik von ungleich"
|
msgstr "Die Chronik von ungleich"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:24
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:24
|
||||||
msgid "The first incarnation of ungleich"
|
msgid "The first incarnation of ungleich"
|
||||||
msgstr "Die erste Inkarnation von ungleich"
|
msgstr "Die erste Inkarnation von ungleich"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:25
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:25
|
||||||
msgid "in Germany"
|
msgid "in Germany"
|
||||||
msgstr "in Deutschland"
|
msgstr "in Deutschland"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:37
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:37
|
||||||
msgid "ungleich founded"
|
msgid "ungleich founded"
|
||||||
msgstr "ungleich gegründet"
|
msgstr "ungleich gegründet"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:38
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:38
|
||||||
msgid "in Switzerland"
|
msgid "in Switzerland"
|
||||||
msgstr "in der Schweiz"
|
msgstr "in der Schweiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:51
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:51
|
||||||
msgid "ungleich present at various conferences"
|
msgid "ungleich present at various conferences"
|
||||||
msgstr "ungleich präsent an mehreren Konferenzen"
|
msgstr "ungleich präsent an mehreren Konferenzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:65
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:65
|
||||||
msgid "ungleich introduces HA-Hosting"
|
msgid "ungleich introduces HA-Hosting"
|
||||||
msgstr "ungleich führt HA-Hosting ein"
|
msgstr "ungleich führt HA-Hosting ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:66
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:66
|
||||||
msgid "and introduces affordable 24X7 support."
|
msgid "and introduces affordable 24X7 support."
|
||||||
msgstr "und führt kostengünstigen 24X7 Support ein."
|
msgstr "und führt kostengünstigen 24X7 Support ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:67
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:67
|
||||||
msgid "ungleich launches"
|
msgid "ungleich launches"
|
||||||
msgstr "ungleich lanciert"
|
msgstr "ungleich lanciert"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:68
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:68
|
||||||
msgid "Digital Glarus project"
|
msgid "Digital Glarus project"
|
||||||
msgstr "Digital Glarus Projekt"
|
msgstr "Digital Glarus Projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:74
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:74
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "und"
|
msgstr "und"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:74
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_about.html:74
|
||||||
msgid "the story continues!"
|
msgid "the story continues!"
|
||||||
msgstr "Die Geschichte geht weiter!"
|
msgstr "Die Geschichte geht weiter!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:15
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:15
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:28 views.py:36
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:28
|
||||||
|
#: ungleich_page/views.py:36
|
||||||
msgid "Contact Us"
|
msgid "Contact Us"
|
||||||
msgstr "Kontaktieren Sie uns"
|
msgstr "Kontaktieren Sie uns"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:18
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:18
|
||||||
msgid "Join us at"
|
msgid "Join us at"
|
||||||
msgstr "Schliessen Sie sich uns an"
|
msgstr "Schliessen Sie sich uns an"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:19
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:19
|
||||||
msgid "Digital Glarus"
|
msgid "Digital Glarus"
|
||||||
msgstr "Digital Glarus"
|
msgstr "Digital Glarus"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:20
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:20
|
||||||
msgid "a great co-working space in the middle of Alps!"
|
msgid "a great co-working space in the middle of Alps!"
|
||||||
msgstr "ein wunderschöner Co-Working Space mitten in den Alpen"
|
msgstr "ein wunderschöner Co-Working Space mitten in den Alpen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:21
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:21
|
||||||
msgid "You can contact us at"
|
msgid "You can contact us at"
|
||||||
msgstr "Sie können uns kontaktieren unter"
|
msgstr "Sie können uns kontaktieren unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:26
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:26
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "oder"
|
msgstr "oder"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:60
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:60
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr "Absenden"
|
msgstr "Absenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_footer.html:8
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_footer.html:8
|
||||||
msgid "Copyright © ungleich GmbH "
|
msgid "Copyright © ungleich GmbH "
|
||||||
msgstr "Copyright © ungleich GmbH"
|
msgstr "Copyright © ungleich GmbH"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_footer.html:22
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_footer.html:22
|
||||||
msgid "ungleich Home"
|
msgid "ungleich Home"
|
||||||
msgstr "ungleich Home"
|
msgstr "ungleich Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_header.html:11
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_header.html:11
|
||||||
msgid "We Design, Configure & Maintain <br> Your Linux Infrastructure "
|
msgid "We Design, Configure & Maintain <br> Your Linux Infrastructure "
|
||||||
msgstr "Wir designen, erstellen und warten Ihre Linux-Infrastruktur"
|
msgstr "Wir designen, erstellen und warten Ihre Linux-Infrastruktur"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:8
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:8
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:9
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:9
|
||||||
msgid "Hosting Products "
|
msgid "Hosting Products "
|
||||||
msgstr "Hosting Produkte"
|
msgstr "Hosting Produkte"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:16
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:16
|
||||||
msgid "HA Hosting"
|
msgid "HA Hosting"
|
||||||
msgstr "HA Hosting"
|
msgstr "HA Hosting"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:18
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We offer high availablity hosting (HA) in Germany and in Switzerland. Our "
|
"We offer high availablity hosting (HA) in Germany and in Switzerland. Our "
|
||||||
"infrastructure is powered by Free and Open Source Software like OpenNebula, "
|
"infrastructure is powered by Free and Open Source Software like OpenNebula, "
|
||||||
|
@ -130,22 +131,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"Schweiz. Unsere Infrastruktur ist unterstützt durch Free and Open Source "
|
"Schweiz. Unsere Infrastruktur ist unterstützt durch Free and Open Source "
|
||||||
"Software wie OpenNebula."
|
"Software wie OpenNebula."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:24
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:24
|
||||||
msgid "Rails Hosting"
|
msgid "Rails Hosting"
|
||||||
msgstr "Rails Hosting"
|
msgstr "Rails Hosting"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:26
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ready to go live with your Ruby on Rails application? We offer you ready-to-"
|
"Ready to go live with your Ruby on Rails application? We offer you ready-to-"
|
||||||
"deploy virtual machines or configure your existing infrastructure for Ruby "
|
"deploy virtual machines or configure your existing infrastructure for Ruby "
|
||||||
"on Rails."
|
"on Rails."
|
||||||
msgstr "Sind bereit mit ihrem Ruby on Rails Applikation live zu gehen?"
|
msgstr "Sind bereit mit ihrem Ruby on Rails Applikation live zu gehen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:32
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:32
|
||||||
msgid " Configuration as a Service"
|
msgid " Configuration as a Service"
|
||||||
msgstr "Konfiguration als Service"
|
msgstr "Konfiguration als Service"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:34
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are in need for a configuration?<br>With ungleich you have found an "
|
"You are in need for a configuration?<br>With ungleich you have found an "
|
||||||
"experienced team that configure your systems to provide service like DNS, E-"
|
"experienced team that configure your systems to provide service like DNS, E-"
|
||||||
|
@ -155,27 +156,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"gefunden, dass ihnen die Konfiguration von DNS, E-Mail, Datenbanken oder "
|
"gefunden, dass ihnen die Konfiguration von DNS, E-Mail, Datenbanken oder "
|
||||||
"Webservern für ihr System anbietet"
|
"Webservern für ihr System anbietet"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:8
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_services.html:8
|
||||||
msgid "our services"
|
msgid "our services"
|
||||||
msgstr "Unsere Dienstleistungen"
|
msgstr "Unsere Dienstleistungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:10
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_services.html:10
|
||||||
msgid "We support our clients in all areas of Unix infrastructure."
|
msgid "We support our clients in all areas of Unix infrastructure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wir unterstützen unsere Klienten in allen Bereichen der Unix Infrastruktur."
|
"Wir unterstützen unsere Klienten in allen Bereichen der Unix Infrastruktur."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:11
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_services.html:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Our top notch configuration management is refreshingly simple and reliable."
|
"Our top notch configuration management is refreshingly simple and reliable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unser erstklassiges Konfigurationsmanagement ist erfrischend einfach und "
|
"Unser erstklassiges Konfigurationsmanagement ist erfrischend einfach und "
|
||||||
"zuverlässig."
|
"zuverlässig."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:20
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_services.html:20
|
||||||
msgid "Hosting"
|
msgid "Hosting"
|
||||||
msgstr "Hosting"
|
msgstr "Hosting"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:22
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_services.html:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ruby on Rails. Java hosting, Django hosting, we make it everything run "
|
"Ruby on Rails. Java hosting, Django hosting, we make it everything run "
|
||||||
"smooth and safe."
|
"smooth and safe."
|
||||||
|
@ -183,11 +184,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ruby on Rails. Java hosting, Django hosting, wir garantieren einen "
|
"Ruby on Rails. Java hosting, Django hosting, wir garantieren einen "
|
||||||
"reibungslosen Ablauf"
|
"reibungslosen Ablauf"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:30
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_services.html:30
|
||||||
msgid "Configuration as a Service"
|
msgid "Configuration as a Service"
|
||||||
msgstr "Konfiguration als Service"
|
msgstr "Konfiguration als Service"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:32
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_services.html:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ruby on Rails, Django, Java, Webserver, Mailserver, any infrastructure that "
|
"Ruby on Rails, Django, Java, Webserver, Mailserver, any infrastructure that "
|
||||||
"needs to configured, we provide comprehensive solutions. Amazon, rackspace "
|
"needs to configured, we provide comprehensive solutions. Amazon, rackspace "
|
||||||
|
@ -197,11 +198,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"welche eine Konfiguration braucht, wir offerieren umfassende Lösungen, "
|
"welche eine Konfiguration braucht, wir offerieren umfassende Lösungen, "
|
||||||
"Amazon, Rackspace oder Bare Metal Servers, wir konfigurieren alles."
|
"Amazon, Rackspace oder Bare Metal Servers, wir konfigurieren alles."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:40
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_services.html:40
|
||||||
msgid "Linux System Engineering"
|
msgid "Linux System Engineering"
|
||||||
msgstr "Linux System Engineering"
|
msgstr "Linux System Engineering"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:43
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_services.html:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Let your developers develop! We take care of your system administration. "
|
"Let your developers develop! We take care of your system administration. "
|
||||||
"Gentoo, Archlinux, Debian, Ubuntu, and many more."
|
"Gentoo, Archlinux, Debian, Ubuntu, and many more."
|
||||||
|
@ -209,15 +210,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Lassen sie ihre Entwickler entwickeln! Wir kümmern uns um ihre "
|
"Lassen sie ihre Entwickler entwickeln! Wir kümmern uns um ihre "
|
||||||
"Systemadministration. Gentoo, Archlinux, Debian, Ubuntu und viele mehr."
|
"Systemadministration. Gentoo, Archlinux, Debian, Ubuntu und viele mehr."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:8
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_team.html:8
|
||||||
msgid "Why ungleich?*"
|
msgid "Why ungleich?*"
|
||||||
msgstr "Warum ungleich?"
|
msgstr "Warum ungleich?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:9
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_team.html:9
|
||||||
msgid "What our customers say"
|
msgid "What our customers say"
|
||||||
msgstr "Was unsere Kunden sagen"
|
msgstr "Was unsere Kunden sagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:29
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_team.html:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\t\t\t \"ungleich helped us getting started with our internal\n"
|
"\t\t\t \"ungleich helped us getting started with our internal\n"
|
||||||
|
@ -233,9 +234,20 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\t engineers to work more efficiently and comfortable\n"
|
"\t\t\t engineers to work more efficiently and comfortable\n"
|
||||||
"\t\t\t than before.\"\n"
|
"\t\t\t than before.\"\n"
|
||||||
"\t\t\t "
|
"\t\t\t "
|
||||||
msgstr "\n ungleich half uns mit unserer internen Infrastruktur, gehostet auf physikalischen Servern, in einer gemeinsamen Unterbringung in einem Datenzentrum in Zürich. Von der Planung des Netzwerk-Layouts und der Virtualisierung der Einrichtung, Offertanfragen und Sicherstellung eines sehr guten Angebots von einem Hardwarelieferanten bis hin zur Installisierung von einfachen Dienstleistungen, wie DNS, VPN und Firewalls durch den Gebrauch der Konfigurationsmanagement-Software cdist, wir konnten auf den Support von ungleich zählen. Am Ende haben wir eine hochverfügbare Infrastruktur-Einrichtung erhalten, welche es unseren Technikern ermöglicht effizienter und bequemer zu arbeiten als zuvor."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" ungleich half uns mit unserer internen Infrastruktur, gehostet auf "
|
||||||
|
"physikalischen Servern, in einer gemeinsamen Unterbringung in einem "
|
||||||
|
"Datenzentrum in Zürich. Von der Planung des Netzwerk-Layouts und der "
|
||||||
|
"Virtualisierung der Einrichtung, Offertanfragen und Sicherstellung eines "
|
||||||
|
"sehr guten Angebots von einem Hardwarelieferanten bis hin zur "
|
||||||
|
"Installisierung von einfachen Dienstleistungen, wie DNS, VPN und Firewalls "
|
||||||
|
"durch den Gebrauch der Konfigurationsmanagement-Software cdist, wir konnten "
|
||||||
|
"auf den Support von ungleich zählen. Am Ende haben wir eine hochverfügbare "
|
||||||
|
"Infrastruktur-Einrichtung erhalten, welche es unseren Technikern ermöglicht "
|
||||||
|
"effizienter und bequemer zu arbeiten als zuvor."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:51
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_team.html:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\t\t\t \"Thanks to ungleich team, who has designed and\n"
|
"\t\t\t \"Thanks to ungleich team, who has designed and\n"
|
||||||
|
@ -245,9 +257,15 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\t significantly not only in cost but also in time\n"
|
"\t\t\t significantly not only in cost but also in time\n"
|
||||||
"\t\t\t saving, which is crucial for IT companies like ours.\"\n"
|
"\t\t\t saving, which is crucial for IT companies like ours.\"\n"
|
||||||
"\t\t\t \t"
|
"\t\t\t \t"
|
||||||
msgstr "\n Vielen Dank an das ungleich Team, welches unsere Firmen-Linux-Infrastruktur konfiguriert hat, unsere Systeme sind sehr einfach zu verwalten. Ihr innovatives Konfigurationsmanagement-System cdist half uns signifikant nicht nur in der Kosteneinsparung aber auch zur Zeiteinsparung, was für IT-Firmen sehr wichtig ist."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Vielen Dank an das ungleich Team, welches unsere Firmen-Linux-Infrastruktur "
|
||||||
|
"konfiguriert hat, unsere Systeme sind sehr einfach zu verwalten. Ihr "
|
||||||
|
"innovatives Konfigurationsmanagement-System cdist half uns signifikant nicht "
|
||||||
|
"nur in der Kosteneinsparung aber auch zur Zeiteinsparung, was für IT-Firmen "
|
||||||
|
"sehr wichtig ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:67
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_team.html:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\t\t\t \"ungleich provided an excellent service in designing\n"
|
"\t\t\t \"ungleich provided an excellent service in designing\n"
|
||||||
|
@ -262,9 +280,19 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\t recommend them to any companies with high demand in\n"
|
"\t\t\t recommend them to any companies with high demand in\n"
|
||||||
"\t\t\t solid infrastructures.\"\n"
|
"\t\t\t solid infrastructures.\"\n"
|
||||||
"\t\t\t "
|
"\t\t\t "
|
||||||
msgstr "\n ungleich bietete einen exzellenten Service bei der Gestaltung unserer System-Architektur und erstellte sichere und stabile Geräte. Für uns ist es wichtig eine dauerhafte Stabilität in unserem System zu haben und das Konfigurationsmanagement-System cdist ist sehr einfach zu bedienen für die Systemadministration. Wir hatten eine erfolgreiche Kollaboration mit ungleich während einer Zeit mit einer sehr hohen Arbeitsauslastung und ihre Projektführung war hochqualifiziert und sehr zuverlässig. Ich würde sie allen Firmen empfehlen, bei denen eine solide Infrastruktur stark gefragt ist."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" ungleich bietete einen exzellenten Service bei der Gestaltung unserer "
|
||||||
|
"System-Architektur und erstellte sichere und stabile Geräte. Für uns ist es "
|
||||||
|
"wichtig eine dauerhafte Stabilität in unserem System zu haben und das "
|
||||||
|
"Konfigurationsmanagement-System cdist ist sehr einfach zu bedienen für die "
|
||||||
|
"Systemadministration. Wir hatten eine erfolgreiche Kollaboration mit "
|
||||||
|
"ungleich während einer Zeit mit einer sehr hohen Arbeitsauslastung und ihre "
|
||||||
|
"Projektführung war hochqualifiziert und sehr zuverlässig. Ich würde sie "
|
||||||
|
"allen Firmen empfehlen, bei denen eine solide Infrastruktur stark gefragt "
|
||||||
|
"ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:82
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_team.html:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\t\t\t <strong>- Sebastian Plattner,</strong>\n"
|
"\t\t\t <strong>- Sebastian Plattner,</strong>\n"
|
||||||
|
@ -272,47 +300,47 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\t "
|
"\t\t\t "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:95
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/includes/_team.html:95
|
||||||
msgid "*ungleich means not equal to (≠) U+2260."
|
msgid "*ungleich means not equal to (≠) U+2260."
|
||||||
msgstr "*ungleich bedeutet nicht gleich wie (≠) U+2260."
|
msgstr "*ungleich bedeutet nicht gleich wie (≠) U+2260."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/landing.html:85
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/landing.html:85
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "our services"
|
#| msgid "our services"
|
||||||
msgid "Services"
|
msgid "Services"
|
||||||
msgstr "Unsere Dienstleistungen"
|
msgstr "Unsere Dienstleistungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/landing.html:90
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/landing.html:90
|
||||||
msgid "products"
|
msgid "products"
|
||||||
msgstr "PRODUKTE"
|
msgstr "PRODUKTE"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/landing.html:93
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/landing.html:93
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Über"
|
msgstr "Über"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/landing.html:96
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/landing.html:96
|
||||||
msgid "WHY UNGLEICH?"
|
msgid "WHY UNGLEICH?"
|
||||||
msgstr "WARUM UNGLEICH?"
|
msgstr "WARUM UNGLEICH?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/landing.html:99
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/landing.html:99
|
||||||
msgid "BLOG"
|
msgid "BLOG"
|
||||||
msgstr "BLOG"
|
msgstr "BLOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/ungleich_page/landing.html:102
|
#: ungleich_page/templates/ungleich_page/landing.html:102
|
||||||
msgid "CONTACT"
|
msgid "CONTACT"
|
||||||
msgstr "KONTAKT"
|
msgstr "KONTAKT"
|
||||||
|
|
||||||
#: urls.py:8
|
#: ungleich_page/urls.py:8
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Contact Us"
|
#| msgid "Contact Us"
|
||||||
msgid "contact/$"
|
msgid "contact/$"
|
||||||
msgstr "Kontaktieren Sie uns"
|
msgstr "Kontaktieren Sie uns"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:26
|
#: ungleich_page/views.py:26
|
||||||
msgid "Message Successfully Sent"
|
msgid "Message Successfully Sent"
|
||||||
msgstr "Nachricht erfolgreich versendet"
|
msgstr "Nachricht erfolgreich versendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:37
|
#: ungleich_page/views.py:37
|
||||||
msgid "If you have any question, just send us an email."
|
msgid "If you have any question, just send us an email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, schicken Sie uns einfach eine E-Mail."
|
"Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, schicken Sie uns einfach eine E-Mail."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue