dynamicweb/datacenterlight/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
2017-01-06 10:24:34 -05:00

168 lines
5 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-06 10:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/datacenterlight/index.html:58
msgid "What is it"
msgstr "Was ist es?"
#: templates/datacenterlight/index.html:61
#: templates/datacenterlight/index.html:163
#: templates/datacenterlight/index.html:335
msgid "Scale out"
msgstr "Skalierung"
#: templates/datacenterlight/index.html:64
#: templates/datacenterlight/index.html:186
#: templates/datacenterlight/index.html:338
msgid "Reliable and light"
msgstr "Zuverlässig und leicht"
#: templates/datacenterlight/index.html:67
msgid "Buy VM"
msgstr "Kaufe VM"
#: templates/datacenterlight/index.html:70
#: templates/datacenterlight/index.html:345
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: templates/datacenterlight/index.html:107
msgid "Finally, an affordable VM hosting in Switzerland!"
msgstr "Endlich: bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:111
msgid "What is it?"
msgstr "Was ist es?""
#: templates/datacenterlight/index.html:114
msgid "I want it!"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/index.html:137
msgid "How it works :"
msgstr "Warum können wir diese Leistung so günstig anbieten:"
#: templates/datacenterlight/index.html:139
msgid "Reuse existing factory halls intead of building an expensive building."
msgstr ""
"Wiederverwendung ehemaliger Fabrikhallen anstatt eines teuren, neuen Gebäudes"
#: templates/datacenterlight/index.html:142
msgid "Being creative, using modern and alternative design for a datacenter."
msgstr ""
"Kreatives handeln, Nutzung eines modernen und alternativem Designs des "
"Datacenters"
#: templates/datacenterlight/index.html:144
msgid "Being open : Using FOSS exclusively, we can save money for licenses."
msgstr ""
"Offene Verfahrensweise: Die Benutzung eines eigenen Frameworks, FOSS, "
"erspart Lizenzgebühren"
#: templates/datacenterlight/index.html:164
msgid ""
"We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers "
"that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers "
"called data center."
msgstr ""
"Wir benutzen keine spezielle Hardware, sondern am Markt verfügbare, "
"erschwingliche Systeme.Bei größerer Auslastung werden mehrStandard "
"Komponenten hinzugekauft und skalieren so das Datacenter"
#: templates/datacenterlight/index.html:187
msgid ""
"Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast "
"internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight "
"infrastructure."
msgstr ""
"Unser Datacenter befindet sich in der Schweiz und"
"ist mit zuverlässiger Energieversorgung sowie schneller Internetverbindung ausgestattet."
"Unser Angebot ist aufgrund unserer federleichten Infrastruktur überaus kostengünstig."
#: templates/datacenterlight/index.html:209
msgid "We are cutting down the costs significantly!"
msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Sie signifikant abnehmen"
#: templates/datacenterlight/index.html:210
msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland"
msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:226
msgid "VM hosting"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/index.html:227
msgid "Based in Switzerland"
msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:230
msgid "15 GiB storage(SSD)"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/index.html:232
msgid "Buy Now!"
msgstr "Kaufe jetzt!"
#: templates/datacenterlight/index.html:232
msgid "More Info"
msgstr "Weitere Informationen"
#: templates/datacenterlight/index.html:254
msgid "I want to try!"
msgstr "Das möchte ich haben"
#: templates/datacenterlight/index.html:272
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: templates/datacenterlight/index.html:275
msgid "Request Beta Access"
msgstr "Beantrage Beta-Zugang"
#: templates/datacenterlight/index.html:298
msgid "QUESTIONS?"
msgstr "FRAGEN?"
#: templates/datacenterlight/index.html:299
msgid "CONTACT US!"
msgstr "Kontaktiere uns!"
#: templates/datacenterlight/index.html:328
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: templates/datacenterlight/index.html:332
msgid "How it works"
msgstr "Wie es funktioniert"
#: templates/datacenterlight/index.html:341
msgid "Pricing"
msgstr "Preise"
#~ msgid "Our promise"
#~ msgstr "Unser Versprechen"
#~ msgid ""
#~ "Instead of creating an expensive SLA for availability, we promise that we "
#~ "do our best to run things as smooth as possible."
#~ msgstr ""
#~ "Anstatt eines SLAs (Service Levle Agreements) zu vereinbaren,setzen wir "
#~ "unsere persönliche Arbeitskraft ein, um Ihnen ein sorgenfreiesHosting zu "
#~ "garantieren"