Merge branch 'master' into bug/3806/cannot_create_vms_after_password_reset
This commit is contained in:
		
				commit
				
					
						6321f44c08
					
				
			
		
					 1 changed files with 28 additions and 28 deletions
				
			
		| 
						 | 
					@ -28,10 +28,10 @@ msgid "User does not exist"
 | 
				
			||||||
msgstr "Der Benutzer existiert nicht"
 | 
					msgstr "Der Benutzer existiert nicht"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Paste here your public key"
 | 
					msgid "Paste here your public key"
 | 
				
			||||||
msgstr "Füge deinen Public Key ein"
 | 
					msgstr "Füge Deinen Public Key ein"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Give a name to your key"
 | 
					msgid "Give a name to your key"
 | 
				
			||||||
msgstr "Gebe deinem SSH-Key einen Name"
 | 
					msgstr "Gebe Deinem SSH-Key einen Name"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Key name"
 | 
					msgid "Key name"
 | 
				
			||||||
msgstr "Key-Name"
 | 
					msgstr "Key-Name"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -156,10 +156,10 @@ msgid "Upload"
 | 
				
			||||||
msgstr "Hochladen"
 | 
					msgstr "Hochladen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Your VM hosted in Switzerland"
 | 
					msgid "Your VM hosted in Switzerland"
 | 
				
			||||||
msgstr "deine VM in der Schweiz"
 | 
					msgstr "Deine VM in der Schweiz"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Set your new password"
 | 
					msgid "Set your new password"
 | 
				
			||||||
msgstr "Setze dein neues Passwort"
 | 
					msgstr "Setze Dein neues Passwort"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Reset"
 | 
					msgid "Reset"
 | 
				
			||||||
msgstr "Zurücksetzen"
 | 
					msgstr "Zurücksetzen"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -180,7 +180,7 @@ msgid "My VMs"
 | 
				
			||||||
msgstr "Meine VMs"
 | 
					msgstr "Meine VMs"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "My SSH Keys"
 | 
					msgid "My SSH Keys"
 | 
				
			||||||
msgstr "Meine SSH Keys"
 | 
					msgstr "Meine SSH-Keys"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "My Bills"
 | 
					msgid "My Bills"
 | 
				
			||||||
msgstr "Meine Rechnungen"
 | 
					msgstr "Meine Rechnungen"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -229,10 +229,10 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"Thank you!\n"
 | 
					"Thank you!\n"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					"\n"
 | 
				
			||||||
"Du erhälst diese E-Mail da du dein Passwort für deinen Account bei "
 | 
					"Du erhälst diese E-Mail da Du Dein Passwort für Deinen Account bei "
 | 
				
			||||||
"%(site_name)s zurücksetzen möchtest.<br/>\n"
 | 
					"%(site_name)s zurücksetzen möchtest.<br/>\n"
 | 
				
			||||||
"Bitte folge diesem Link und wähle ein neues Passwort: %(base_url)s"
 | 
					"Bitte folge diesem Link und wähle ein neues Passwort: %(base_url)s"
 | 
				
			||||||
"%(password_reset_url)s Solltest du kein neues Passwort angefordert haben, "
 | 
					"%(password_reset_url)s Solltest Du kein neues Passwort angefordert haben, "
 | 
				
			||||||
"dann ignoriere diese E-Mail.<br/>\n"
 | 
					"dann ignoriere diese E-Mail.<br/>\n"
 | 
				
			||||||
"Dankeschön!\n"
 | 
					"Dankeschön!\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -245,10 +245,10 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"If you didn't request a new password, ignore this e-mail.\n"
 | 
					"If you didn't request a new password, ignore this e-mail.\n"
 | 
				
			||||||
"Thank you!\n"
 | 
					"Thank you!\n"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Du erhälst diese E-Mail da du dein Passwort für deinen Account bei "
 | 
					"Du erhälst diese E-Mail da Du Dein Passwort für Deinen Account bei "
 | 
				
			||||||
"%(site_name)s zurücksetzen möchtest.\n"
 | 
					"%(site_name)s zurücksetzen möchtest.\n"
 | 
				
			||||||
"Bitte folge diesem Link und wähle ein neues Passwort: %(base_url)s"
 | 
					"Bitte folge diesem Link und wähle ein neues Passwort: %(base_url)s"
 | 
				
			||||||
"%(password_reset_url)s Solltest du kein neues Passwort angefordert haben, "
 | 
					"%(password_reset_url)s Solltest Du kein neues Passwort angefordert haben, "
 | 
				
			||||||
"dann ignoriere diese E-Mail.\n"
 | 
					"dann ignoriere diese E-Mail.\n"
 | 
				
			||||||
"Dankeschön!\n"
 | 
					"Dankeschön!\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -260,11 +260,11 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"If you want to order a new virtual machine, you can do it by clicking <a "
 | 
					"If you want to order a new virtual machine, you can do it by clicking <a "
 | 
				
			||||||
"href=\"%(base_url)s%(my_virtual_machines_url)s\">this link</a>.<br/>\n"
 | 
					"href=\"%(base_url)s%(my_virtual_machines_url)s\">this link</a>.<br/>\n"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Du erhälst diese E-Mail, da deine virtuelle Maschine [%(vm_name)s] gekündigt "
 | 
					"Du erhälst diese E-Mail, Da Deine virtuelle Maschine [%(vm_name)s] gekündigt "
 | 
				
			||||||
"wurde.<br/>\n"
 | 
					"wurde.<br/>\n"
 | 
				
			||||||
"Um deinen Auftragsstatus zu sehen, klicke auf die [my VM page] unten.<br/>\n"
 | 
					"Um Deinen Auftragsstatus zu sehen, klicke auf die [my VM page] unten.<br/>\n"
 | 
				
			||||||
"Falls du eine neue virtuelle Maschine bestellen möchtest, kannst du dies "
 | 
					"Falls Du eine neue virtuelle Maschine bestellen möchtest, kannst Du dies "
 | 
				
			||||||
"tun, indem du <a href=\"%(base_url)s%(my_virtual_machines_url)s\">diesen "
 | 
					"tun, indem Du <a href=\"%(base_url)s%(my_virtual_machines_url)s\">diesen "
 | 
				
			||||||
"Link klickst</a>.<br/>\n"
 | 
					"Link klickst</a>.<br/>\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "My VM page"
 | 
					msgid "My VM page"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -280,12 +280,12 @@ msgid ""
 | 
				
			||||||
"link.\n"
 | 
					"link.\n"
 | 
				
			||||||
"%(base_url)s%(my_virtual_machines_url)s\n"
 | 
					"%(base_url)s%(my_virtual_machines_url)s\n"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Du erhälst diese E-Mail, da deine virtuelle Maschine [%(vm_name)s] gekündigt "
 | 
					"Du erhälst diese E-Mail, da Deine virtuelle Maschine [%(vm_name)s] gekündigt "
 | 
				
			||||||
"wurde.\n"
 | 
					"wurde.\n"
 | 
				
			||||||
"Um deinen Auftragsstatus zu sehen, klicke hier.\n"
 | 
					"Um Deinen Auftragsstatus zu sehen, klicke hier.\n"
 | 
				
			||||||
"%(base_url)s%(vm_order_url)s\n"
 | 
					"%(base_url)s%(vm_order_url)s\n"
 | 
				
			||||||
"Falls du eine neue virtuelle Maschine bestellen möchtest, kannst du dies "
 | 
					"Falls Du eine neue virtuelle Maschine bestellen möchtest, kannst Du dies "
 | 
				
			||||||
"tun, indem du diesen Link klickst.\n"
 | 
					"tun, indem Du diesen Link klickst.\n"
 | 
				
			||||||
"%(base_url)s%(my_virtual_machines_url)s\n"
 | 
					"%(base_url)s%(my_virtual_machines_url)s\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Toggle navigation"
 | 
					msgid "Toggle navigation"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Order summary"
 | 
				
			||||||
msgstr "Bestellungsübersicht"
 | 
					msgstr "Bestellungsübersicht"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Product"
 | 
					msgid "Product"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Produkt"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Cores"
 | 
					msgid "Cores"
 | 
				
			||||||
msgstr "Prozessorkerne"
 | 
					msgstr "Prozessorkerne"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -588,7 +588,7 @@ msgid "We are here to help you!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Wir sind hier, um Dir zu helfen!"
 | 
					msgstr "Wir sind hier, um Dir zu helfen!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "CONTACT"
 | 
					msgid "CONTACT"
 | 
				
			||||||
msgstr "KONTACT"
 | 
					msgstr "KONTAKT"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
msgid "Terminate your Virtual Machine"
 | 
					msgid "Terminate your Virtual Machine"
 | 
				
			||||||
msgstr "Deine Virtuelle Maschine beenden"
 | 
					msgstr "Deine Virtuelle Maschine beenden"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "VM Kündigung"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "VM %(VM_ID)s erfolgreich beendet"
 | 
					#~ msgstr "VM %(VM_ID)s erfolgreich beendet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "days"
 | 
					#~ msgid "days"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "tage"
 | 
					#~ msgstr "Tage"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "New Virtual Machine"
 | 
					#~ msgid "New Virtual Machine"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Neue virtuelle Maschine"
 | 
					#~ msgstr "Neue virtuelle Maschine"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "VM Kündigung"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Meine Bestellungen"
 | 
					#~ msgstr "Meine Bestellungen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "SSH Keys"
 | 
					#~ msgid "SSH Keys"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "SSH Key"
 | 
					#~ msgstr "SSH Keys"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Notifications "
 | 
					#~ msgid "Notifications "
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Benachrichtigungen"
 | 
					#~ msgstr "Benachrichtigungen"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -791,19 +791,19 @@ msgstr "VM Kündigung"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Hinzufügen"
 | 
					#~ msgstr "Hinzufügen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Keys"
 | 
					#~ msgid "Keys"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Schlüssel"
 | 
					#~ msgstr "Keys"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Log in"
 | 
					#~ msgid "Log in"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Anmelden"
 | 
					#~ msgstr "Anmelden"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "You haven been logged out"
 | 
					#~ msgid "You haven been logged out"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Sie wurden abgmeldet"
 | 
					#~ msgstr "Du wurdest abgemeldet"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "How it works"
 | 
					#~ msgid "How it works"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "So funktioniert es"
 | 
					#~ msgstr "So funktioniert es"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Your infrastructure"
 | 
					#~ msgid "Your infrastructure"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "deine Infrastruktur"
 | 
					#~ msgstr "Deine Infrastruktur"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Our inftrastructure"
 | 
					#~ msgid "Our inftrastructure"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Unsere Infrastruktur"
 | 
					#~ msgstr "Unsere Infrastruktur"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -812,10 +812,10 @@ msgstr "VM Kündigung"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Preise"
 | 
					#~ msgstr "Preise"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Access Key"
 | 
					#~ msgid "Access Key"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Zugriffsschlüssel"
 | 
					#~ msgstr "SSH Key"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Upload your own key. "
 | 
					#~ msgid "Upload your own key. "
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Lade deinen Key hoch"
 | 
					#~ msgstr "Lade Deinen Key hoch"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Generate Key Pair"
 | 
					#~ msgid "Generate Key Pair"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Schlüsselpaar generieren"
 | 
					#~ msgstr "Schlüsselpaar generieren"
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					@ -839,5 +839,5 @@ msgstr "VM Kündigung"
 | 
				
			||||||
#~ "Your SSH private key was already generated and downloaded, if you lost "
 | 
					#~ "Your SSH private key was already generated and downloaded, if you lost "
 | 
				
			||||||
#~ "it, contact us. "
 | 
					#~ "it, contact us. "
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
#~ "Dein privater SSH Schlüssel wurde bereits generiert und heruntergeladen. "
 | 
					#~ "Dein privater SSH Key wurde bereits generiert und heruntergeladen. "
 | 
				
			||||||
#~ "Falls du ihn verloren hast, kontaktiere uns."
 | 
					#~ "Falls Du ihn verloren hast, kontaktiere uns."
 | 
				
			||||||
| 
						 | 
					
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue