Added + corrected de translations
This commit is contained in:
		
					parent
					
						
							
								c50b2455c2
							
						
					
				
			
			
				commit
				
					
						9aba565ec0
					
				
			
		
					 1 changed files with 27 additions and 28 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: forms.py:28
 | 
			
		||||
msgid "Your account is not activated yet."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dein Account wurde noch nicht aktiviert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: forms.py:65
 | 
			
		||||
msgid "Paste here your public key"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/base_short.html:89
 | 
			
		||||
msgid "Logout"
 | 
			
		||||
msgstr "Abmeleden"
 | 
			
		||||
msgstr "Abmelden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/base_short.html:94
 | 
			
		||||
msgid "How it works"
 | 
			
		||||
msgstr "Wie es funktioniert"
 | 
			
		||||
msgstr "So funktioniert es"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/base_short.html:97
 | 
			
		||||
msgid "Your infrastructure"
 | 
			
		||||
msgstr "Ihre Infrastruktur"
 | 
			
		||||
msgstr "deine Infrastruktur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/base_short.html:100
 | 
			
		||||
msgid "Our inftrastructure"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Rechnung"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/bill_detail.html:11 templates/hosting/order_detail.html:23
 | 
			
		||||
msgid "Order #"
 | 
			
		||||
msgstr "Rechnung #"
 | 
			
		||||
msgstr "Bestellung #"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/bill_detail.html:25
 | 
			
		||||
msgid "ungleich GmbH"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "nächste"
 | 
			
		|||
#: templates/hosting/login.html:12 templates/hosting/reset_password.html:10
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/signup.html:9 templates/hosting/signup_validate.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Your VM hosted in Switzerland"
 | 
			
		||||
msgstr "Ihre VM in der Schweiz"
 | 
			
		||||
msgstr "deine VM in der Schweiz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/confirm_reset_password.html:14
 | 
			
		||||
msgid "Set your new password"
 | 
			
		||||
msgstr "Setzen Ihr neues Passwort"
 | 
			
		||||
msgstr "Setze dein neues Passwort"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/confirm_reset_password.html:29
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/reset_password.html:23
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Zurücksetzen"
 | 
			
		|||
#: templates/hosting/confirm_reset_password.html:35
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/reset_password.html:29 templates/hosting/signup.html:27
 | 
			
		||||
msgid "Already have an account ?"
 | 
			
		||||
msgstr "Besitzen sie bereits ein Bentzerkonto"
 | 
			
		||||
msgstr "Hast Du bereits ein Benutzerkonto?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/create_virtual_machine.html:20
 | 
			
		||||
msgid "New Virtual Machine"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -188,19 +188,19 @@ msgstr "Neue virtuelle Maschine"
 | 
			
		|||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Select VM Template:"
 | 
			
		||||
msgid "Step 1. Select VM Template:"
 | 
			
		||||
msgstr "Wählen Sie eine Vorlage"
 | 
			
		||||
msgstr "Wähle eine Vorlage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/create_virtual_machine.html:42
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Select VM Configuration:"
 | 
			
		||||
msgid "Step2. Select VM Configuration"
 | 
			
		||||
msgstr "Wählen Sie eine Konfiguration"
 | 
			
		||||
msgstr "Wähle eine Konfiguration"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/create_virtual_machine.html:59
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Pricing"
 | 
			
		||||
msgid "Price "
 | 
			
		||||
msgstr "Preise"
 | 
			
		||||
msgstr "Preis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/create_virtual_machine.html:59
 | 
			
		||||
msgid "CHF/Month"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "CHF/Monat"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/create_virtual_machine.html:61
 | 
			
		||||
msgid "Start VM"
 | 
			
		||||
msgstr "Start VM"
 | 
			
		||||
msgstr "VM jetzt starten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/emails/password_reset_email.html:2
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/emails/password_reset_email.txt:2
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/login.html:34
 | 
			
		||||
msgid "Don't have an account yet ? "
 | 
			
		||||
msgstr "Besitzen Sie kein Benutzerkonto?"
 | 
			
		||||
msgstr "Besitzt du kein Benutzerkonto?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/login.html:37 templates/hosting/signup.html.py:13
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/signup.html:21 views.py:223
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Bestellung stornieren"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/orders.html:55
 | 
			
		||||
msgid "Do You want to delete your order?"
 | 
			
		||||
msgstr "Wollen Sie ihre Bestellung löschen?"
 | 
			
		||||
msgstr "Willst du deine Bestellung löschen?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/orders.html:63 templates/hosting/user_keys.html.py:62
 | 
			
		||||
msgid "Close"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Zugriffsschlüssel"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/user_key.html:24
 | 
			
		||||
msgid "Upload your own key. "
 | 
			
		||||
msgstr "Laden Sie ihren Schlüssel hoch"
 | 
			
		||||
msgstr "Lade deinen Key hoch"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/user_key.html:28
 | 
			
		||||
msgid "Or generate a new key pair."
 | 
			
		||||
msgstr "Oder erstellen Sie ein neues Schlüsselpaar"
 | 
			
		||||
msgstr "Oder erstelle dein neues Keypaar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/user_key.html:30
 | 
			
		||||
msgid "Generate Key Pair"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -411,12 +411,11 @@ msgstr "Achtung!"
 | 
			
		|||
#: templates/hosting/user_key.html:40
 | 
			
		||||
msgid "You can download your SSH  private key once. Don't lost your key"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Sie können ihren privaten SSH Schlüssel nur einmal herunterladen. Bewaren "
 | 
			
		||||
"Sie ihn sicher auf."
 | 
			
		||||
"Du kannst deinen privaten SSH Schlüssel nur einmal herunterladen. Beware ihn sicher auf."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/user_keys.html:18
 | 
			
		||||
msgid "Add Key"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Schlüssel hinzufügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/user_keys.html:26
 | 
			
		||||
msgid "Created at"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "Löschen"
 | 
			
		|||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Do You want do delete your order?"
 | 
			
		||||
msgid "Do You want to delete this key?"
 | 
			
		||||
msgstr "Wollen Sie ihre Bestellung löschen?"
 | 
			
		||||
msgstr "Möchtest Du den Schlüssel löschen?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/virtual_machine_detail.html:19
 | 
			
		||||
msgid "Settings"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -492,11 +491,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/virtual_machines.html:29
 | 
			
		||||
msgid "Ipv4"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "IPv4"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/hosting/virtual_machines.html:30
 | 
			
		||||
msgid "Ipv6"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "IPv6"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: views.py:213 views.py:232
 | 
			
		||||
msgid "login"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -514,7 +513,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: views.py:218 views.py:243
 | 
			
		||||
msgid "Go back to"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zurück"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: views.py:233
 | 
			
		||||
msgid "Account activation"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "Du kannst dich nun"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: views.py:242
 | 
			
		||||
msgid "Sorry. Your request is invalid."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Entschuldigung, deine Anfrage ist ungültig."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Home"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Home"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -547,8 +546,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Use your created key to access to the machine. If you lost it, contact us."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Verwenden Sie Ihren privaten SSH Schlüssel um sich mit Ihren Maschinen zu "
 | 
			
		||||
#~ "verbinden. Falls Sie ihn verloren haben kontaktieren Sie uns."
 | 
			
		||||
#~ "Verwende deinen privaten SSH Schlüssel, um dich mit deinen Maschinen zu verbinden. Solltest du deinen "
 | 
			
		||||
#~ "privaten Schlüssel verloren haben, dann kontaktiere uns."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Copy to Clipboard"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Kopieren"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -557,8 +556,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#~ "Your SSH private key was already generated and downloaded, if you lost "
 | 
			
		||||
#~ "it, contact us. "
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Ihr privater SSH Schlüssel wurde bereits generiert und heruntergeladen, "
 | 
			
		||||
#~ "falls Sie ihn verloren haben kontaktieren Sie uns."
 | 
			
		||||
#~ "Dein privater SSH Schlüssel wurde bereits generiert und heruntergeladen. Falls du ihn verloren hast, "
 | 
			
		||||
#~ "kontaktiere uns."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Generate my key"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Generiere meinen Schlüssel"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue