user account details added and translation fix
This commit is contained in:
parent
839b7acd74
commit
9bc86255c4
4 changed files with 50 additions and 19 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 21:35+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 00:57+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -144,6 +144,21 @@ msgid ""
|
||||||
"browser to activate your Data Center Light account."
|
"browser to activate your Data Center Light account."
|
||||||
msgstr "Kopiere den folgenden Link in die Adressleiste deines Browsers."
|
msgstr "Kopiere den folgenden Link in die Adressleiste deines Browsers."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Your account details are as follows"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Username"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Your email address"
|
||||||
|
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You can reset your password here"
|
||||||
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can copy and paste the following link into the address bar of your "
|
"You can copy and paste the following link into the address bar of your "
|
||||||
"browser to activate your Data Center Light account."
|
"browser to activate your Data Center Light account."
|
||||||
|
@ -546,9 +561,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "kontaktiere uns unter support@datacenterlight.ch. Unser Team wird sich "
|
#~ "kontaktiere uns unter support@datacenterlight.ch. Unser Team wird sich "
|
||||||
#~ "umgehend um dein Anliegen kümmern!"
|
#~ "umgehend um dein Anliegen kümmern!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Email Address"
|
|
||||||
#~ msgstr "E-Mail-Adresse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "is not a proper name"
|
#~ msgid "is not a proper name"
|
||||||
#~ msgstr "ist kein gültiger Name"
|
#~ msgstr "ist kein gültiger Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -33,6 +33,18 @@
|
||||||
<p style="color: #4382c8; line-height: 1.4; font-family: Lato, Arial, sans-serif; font-weight: 300; margin: 0;">
|
<p style="color: #4382c8; line-height: 1.4; font-family: Lato, Arial, sans-serif; font-weight: 300; margin: 0;">
|
||||||
{{base_url}}{{activation_link}}
|
{{base_url}}{{activation_link}}
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
{% if account_details %}
|
||||||
|
{% url 'hosting:reset_password' as reset_password_url %}
|
||||||
|
{% trans "Your account details are as follows" %}:
|
||||||
|
|
||||||
|
{% trans "Username" %} : {% trans "Your email address" %}
|
||||||
|
{% trans "Password" %} : {{account_details}}
|
||||||
|
|
||||||
|
{% trans "You can reset your password here" %}:
|
||||||
|
{{base_url}}{{reset_password_url}}
|
||||||
|
{% endif %}
|
||||||
|
</p>
|
||||||
</td>
|
</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
|
|
|
@ -6,4 +6,15 @@
|
||||||
|
|
||||||
{{base_url}}{{activation_link}}
|
{{base_url}}{{activation_link}}
|
||||||
|
|
||||||
|
{% if account_details %}
|
||||||
|
{% url 'hosting:reset_password' as reset_password_url %}
|
||||||
|
{% trans "Your account details are as follows" %}:
|
||||||
|
|
||||||
|
{% trans "Username" %} : {% trans "Your email address" %}
|
||||||
|
{% trans "Password" %} : {{account_details}}
|
||||||
|
|
||||||
|
{% trans "You can reset your password here" %}:
|
||||||
|
{{base_url}}{{reset_password_url}}
|
||||||
|
{% endif %}
|
||||||
|
|
||||||
{% trans "Your Data Center Light Team" %}
|
{% trans "Your Data Center Light Team" %}
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 21:35+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 00:57+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -198,9 +198,8 @@ msgstr "Deine Neue VM %(vm_name)s"
|
||||||
msgid "You have ordered a new virtual machine!"
|
msgid "You have ordered a new virtual machine!"
|
||||||
msgstr "Du hast eine neue virtuelle Maschine bestellt!"
|
msgstr "Du hast eine neue virtuelle Maschine bestellt!"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
msgid "Your order of <strong>%(vm_name)s</strong> has been charged."
|
||||||
msgid "Your order of [ <strong>%(vm_name)s</strong> ] has been charged."
|
msgstr "Deine Bestellung von <strong>%(vm_name)s</strong> wurde erhoben."
|
||||||
msgstr "Deine Bestellung von [ <strong>%(vm_name)s</strong> ] wurde erhoben."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can view your VM detail by clicking the button below."
|
msgid "You can view your VM detail by clicking the button below."
|
||||||
msgstr "Um die Rechnung zu sehen, klicke auf den Button unten."
|
msgstr "Um die Rechnung zu sehen, klicke auf den Button unten."
|
||||||
|
@ -211,9 +210,8 @@ msgstr "Details anzeigen"
|
||||||
msgid "Your Data Center Light Team"
|
msgid "Your Data Center Light Team"
|
||||||
msgstr "Dein Data Center Light Team"
|
msgstr "Dein Data Center Light Team"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
msgid "Your order of %(vm_name)s has been charged."
|
||||||
msgid "Your order of [%(vm_name)s] has been charged."
|
msgstr "Deine Bestellung von %(vm_name)s wurde erhoben."
|
||||||
msgstr "Deine Bestellung von [%(vm_name)s] wurde erhoben."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can view your VM detail by following the link below."
|
msgid "You can view your VM detail by following the link below."
|
||||||
msgstr "Um die Rechnung zu sehen, klicke auf den Link unten."
|
msgstr "Um die Rechnung zu sehen, klicke auf den Link unten."
|
||||||
|
@ -238,13 +236,12 @@ msgstr "Dankeschön!"
|
||||||
msgid "Virtual Machine Cancellation"
|
msgid "Virtual Machine Cancellation"
|
||||||
msgstr "VM Kündigung"
|
msgstr "VM Kündigung"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are receiving this email because your virutal machine [ <strong>"
|
"You are receiving this email because your virutal machine <strong>"
|
||||||
"%(vm_name)s</strong> ] has been cancelled."
|
"%(vm_name)s</strong> has been cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du erhälst diese E-Mail, da deine virtuelle Maschine [ <strong>%(vm_name)s</"
|
"Du erhälst diese E-Mail, da deine virtuelle Maschine <strong>%(vm_name)s</"
|
||||||
"strong> ] gekündigt wurde."
|
"strong> gekündigt wurde."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can always order a new VM by clicking the button below."
|
msgid "You can always order a new VM by clicking the button below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -254,12 +251,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "CREATE VM"
|
msgid "CREATE VM"
|
||||||
msgstr "NEUE VM"
|
msgstr "NEUE VM"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are receiving this email because your virutal machine [%(vm_name)s] has "
|
"You are receiving this email because your virutal machine %(vm_name)s has "
|
||||||
"been cancelled."
|
"been cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du erhälst diese E-Mail, da deine virtuelle Maschine [%(vm_name)s] gekündigt "
|
"Du erhälst diese E-Mail, da deine virtuelle Maschine %(vm_name)s gekündigt "
|
||||||
"wurde."
|
"wurde."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can always order a new VM by following the link below."
|
msgid "You can always order a new VM by following the link below."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue