Merge branch 'feature/new_digitalglarus' of github.com:ungleich/dynamicweb into feature/new_digitalglarus

This commit is contained in:
Levi 2017-04-07 13:51:55 -05:00
commit d2997e24bc
5 changed files with 22 additions and 13 deletions

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Finde deine Tiere"
#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html:513
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Über"
#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html:249
#: templates/alplora/index.html:519
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?"
#: templates/alplora/index.html:207
msgid ""
"Each animal will be wearing a small tracker,<P></P>and the tracker will be "
"Each animal will be wearing a small tracker, and the tracker will be "
"sending signal every 30 to 60 minutes."
msgstr ""
"Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, <P></P> welcher alle 30 bis 60 "
"Minuten ein Signal senden wird."
"Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, der alle 30 bis 60 "
"Minuten ein Signal sendet."
#: templates/alplora/index.html:216
msgid "Access app"
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Zugang zur App"
msgid ""
"You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app."
msgstr ""
"Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, in "
"dem du dich in unsere Alplora App einloggst."
"Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, "
"indem du dich in unsere Alplora App einloggst."
#: templates/alplora/index.html:226
msgid "Get an alarm"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Erhalte ein Warnsignal"
msgid ""
"When certain signals for danger are detected Alplora sends an alarm to you."
msgstr ""
"Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Alarm."
"Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Warnsignal."
#: templates/alplora/index.html:236
msgid "Find your animal"
@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"actions for keeping the animal safe."
msgstr ""
"Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren "
"und dabei Massnahmen ergreifen um es in Sicherheit zu bringen."
"und hast die Möglichkeit es in Sicherheit zu bringen."
#: templates/alplora/index.html:256
msgid "Perfect fit for Swiss mountains"
@ -218,8 +218,7 @@ msgstr ""
#: templates/alplora/index.html:340
msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?"
msgstr ""
"sehen können, wo sich deine Tiere auf der Karte auf deinem Smartphone "
"befinden?"
"mit deinem Smartphone auf einer Karte sehen können, wo sich deine Tiere befinden? "
#: templates/alplora/index.html:342
msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?"

View file

@ -481,6 +481,7 @@ section h3.section-subheading {
.nav-language .select-language{
padding: 15px 10px;
cursor: pointer;
margin-left: 10px;
}
.nav-language .select-language span{
margin-left: 5px;
@ -499,6 +500,8 @@ section h3.section-subheading {
-moz-box-shadow: -8px 13px 31px -8px rgba(77,77,77,1);
box-shadow: -8px 13px 31px -8px rgba(77,77,77,1);
display: none;
z-index: 100;
margin-left: 10px;
}
.nav-language .drop-language a{
cursor: pointer;

View file

@ -32,7 +32,10 @@
}, time);
}
function initBackgroundsHeader(){
var arrayElements = Array.from($('.intro-header .bg-slide'));
var arrayElements = [];
for(var index=0; index<$('.intro-header .bg-slide').length; index++ ){
arrayElements.push($('.intro-header .bg-slide')[index]);
}
_changeBg(0, arrayElements, 4000);
}

View file

@ -1,5 +1,5 @@
{% load staticfiles i18n%}
<!DOCTYPE html>
<html lang={{language}}>
<head>

View file

@ -1,5 +1,9 @@
{% load staticfiles i18n%}
<html lang="en"><head>
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="utf-8">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">