dynamicweb/hosting/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
2017-07-29 18:19:10 +05:30

1958 lines
40 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 19:49+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\hosting\forms.py:33
msgid "Your account is not activated yet."
msgstr "Dein Account wurde noch nicht aktiviert."
#: .\hosting\forms.py:70
msgid "Paste here your public key"
msgstr "Fügen Sie Ihren public key ein"
#: .\hosting\forms.py:76
msgid "Give a name to your key"
msgstr "Gebe deinem SSH-Key einen Name"
#: .\hosting\templates\hosting\base_short.html:74
msgid "My Virtual Machines"
msgstr "Meine virtuellen Maschinen"
#: .\hosting\templates\hosting\base_short.html:79
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:12
msgid "My Orders"
msgstr "Meine Bestellungen"
#: .\hosting\templates\hosting\base_short.html:88
msgid "Keys"
msgstr "Schlüssel"
#: .\hosting\templates\hosting\base_short.html:93
msgid "Notifications "
msgstr "Benachrichtigungen"
#: .\hosting\templates\hosting\base_short.html:96
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\base.html:76
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:11
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:15
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:11
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:23
msgid "Order #"
msgstr "Bestellung #"
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:25
msgid "ungleich GmbH"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:26
msgid "buchhaltung@ungleich.ch"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:27
msgid "Hauptstrasse 14"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:28
msgid "CH-8775 Luchsingen"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:29
msgid "Mwst-Nummer: CHE-109.549.333 MWST"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:60
msgid "Total:"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:68
#, python-format
msgid "Alles Preise in CHF mit 8%% Mehrwertsteuer."
msgstr "All prices in CHF including 8%% VAT"
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:69
msgid "Betrag zahlbar innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungseingang."
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:70
msgid "Kontoverbindung:"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:73
msgid "IBAN:"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:76
msgid "BIC:"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:81
msgid "CH02 0900 0000 6071 8848 8"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bill_detail.html:84
msgid "POFICHBEXXX"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bills.html:12
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
#: .\hosting\templates\hosting\bills.html:16
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:28 .\utils\forms.py:142
msgid "Name"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bills.html:17 .\utils\forms.py:143
msgid "Email"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\bills.html:28
msgid "View Bill"
msgstr "Rechnung anzeigen"
#: .\hosting\templates\hosting\bills.html:41
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:82
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machines.html:70
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donations.html:74
msgid "previous"
msgstr "vorherige"
#: .\hosting\templates\hosting\bills.html:47
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:88
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machines.html:76
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donations.html:80
msgid "next"
msgstr "nächste"
#: .\hosting\templates\hosting\choice_ssh_keys.html:9
msgid "SSH Key"
msgstr "SSH Key"
#: .\hosting\templates\hosting\choice_ssh_keys.html:10
msgid "Choose a key option in order to access your VM"
msgstr "Wähle eine Option um Zugriff auf deine VM zu erhalten"
#: .\hosting\templates\hosting\choice_ssh_keys.html:20
msgid "I want to generate a new key pair"
msgstr "Oder erstelle dein neues Keypaar"
#: .\hosting\templates\hosting\choice_ssh_keys.html:24
#: .\hosting\templates\hosting\user_key.html:31
msgid "Generate"
msgstr "Generiere"
#: .\hosting\templates\hosting\choice_ssh_keys.html:31
msgid "I want to use my existing public key"
msgstr "Ich möchte einen existierenden SSH-Key nutzen"
#: .\hosting\templates\hosting\choice_ssh_keys.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Upload Key"
msgid "Upload"
msgstr "Schlüssel hochladen"
#: .\hosting\templates\hosting\confirm_reset_password.html:10
#: .\hosting\templates\hosting\login.html:17
#: .\hosting\templates\hosting\reset_password.html:15
#: .\hosting\templates\hosting\signup.html:13
#: .\hosting\templates\hosting\signup_validate.html:9
msgid "Your VM hosted in Switzerland"
msgstr "deine VM in der Schweiz"
#: .\hosting\templates\hosting\confirm_reset_password.html:14
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\confirm_reset_password.html:24
msgid "Set your new password"
msgstr "Setze dein neues Passwort"
#: .\hosting\templates\hosting\confirm_reset_password.html:29
#: .\hosting\templates\hosting\reset_password.html:28
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\confirm_reset_password.html:33
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\reset_password.html:25
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: .\hosting\templates\hosting\confirm_reset_password.html:35
#: .\hosting\templates\hosting\reset_password.html:34
#: .\hosting\templates\hosting\signup.html:31
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\confirm_reset_password.html:37
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\reset_password.html:29
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\signup.html:33
msgid "Already have an account ?"
msgstr "Hast Du bereits ein Benutzerkonto?"
#: .\hosting\templates\hosting\confirm_reset_password.html:38
#: .\hosting\templates\hosting\login.html:22
#: .\hosting\templates\hosting\login.html:31
#: .\hosting\templates\hosting\reset_password.html:37
#: .\hosting\templates\hosting\signup.html:34
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\login.html:40
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\reset_password.html:29
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\signup.html:33
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: .\hosting\templates\hosting\create_virtual_machine.html:20
msgid "New Virtual Machine"
msgstr "Neue virtuelle Maschine"
#: .\hosting\templates\hosting\create_virtual_machine.html:28
msgid "Step 1. Select VM Template:"
msgstr "Wähle eine Vorlage"
#: .\hosting\templates\hosting\create_virtual_machine.html:42
msgid "Step2. Select VM Configuration"
msgstr "Wähle eine Konfiguration"
#: .\hosting\templates\hosting\create_virtual_machine.html:59
msgid "Price "
msgstr "Preis"
#: .\hosting\templates\hosting\create_virtual_machine.html:59
msgid "CHF/Month"
msgstr "CHF/Monat"
#: .\hosting\templates\hosting\create_virtual_machine.html:61
msgid "Start VM"
msgstr "VM jetzt starten"
#: .\hosting\templates\hosting\emails\password_reset_email.html:2
#: .\hosting\templates\hosting\emails\password_reset_email.txt:2
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\emails\password_reset_email.html:2
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\emails\password_reset_email.txt:2
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\emails\password_reset_email.html:4
#: .\hosting\templates\hosting\emails\password_reset_email.txt:4
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\emails\password_reset_email.html:4
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\emails\password_reset_email.txt:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\emails\password_reset_email.html:9
#: .\hosting\templates\hosting\emails\password_reset_email.txt:9
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\emails\password_reset_email.html:9
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\emails\password_reset_email.txt:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\emails\password_reset_email.html:11
#: .\hosting\templates\hosting\emails\password_reset_email.txt:11
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\emails\password_reset_email.html:11
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\emails\password_reset_email.txt:11
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\login.html:39
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\login.html:44
msgid "Don't have an account yet ? "
msgstr "Besitzt du kein Benutzerkonto?"
#: .\hosting\templates\hosting\login.html:42
#: .\hosting\templates\hosting\signup.html:17
#: .\hosting\templates\hosting\signup.html:25 .\hosting\views.py:227
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\login.html:44
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\signup.html:17
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\signup.html:29
msgid "Sign up"
msgstr "Registrieren"
#: .\hosting\templates\hosting\login.html:44
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\login.html:46
msgid "Forgot your password ? "
msgstr "Passwort vergessen?"
#: .\hosting\templates\hosting\notifications.html:9
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: .\hosting\templates\hosting\notifications.html:16
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
#: .\hosting\templates\hosting\notifications.html:26
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: .\hosting\templates\hosting\notifications.html:38
msgid "Unread notifications"
msgstr "Ungelesene Benachrichtigungen"
#: .\hosting\templates\hosting\notifications.html:48
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: .\hosting\templates\hosting\notifications.html:59
msgid "All notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:23
msgid "Confirm Order"
msgstr "Bestellung Bestätigen"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:29
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:17
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donations.html:50
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:31
msgid "Status:"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:41
msgid "Billed To:"
msgstr "Rechnungsadresse"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:52
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:38
msgid "Payment Method:"
msgstr "Bezahlmethode"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:63
msgid "Order summary"
msgstr "Bestellungsübersicht"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:66
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:13
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:76
msgid "Cores"
msgstr "Prozessorkerne"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:68
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:16
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:82
msgid "Memory"
msgstr "Arbeitsspeicher"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:70
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:19
msgid "Disk space"
msgstr "Festplattenkapazität"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:72
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:41
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:54
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#: .\hosting\templates\hosting\order_detail.html:78
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:60
msgid "Finish Configuration"
msgstr "Konfiguration beenden"
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:18 .\nosystemd\forms.py:46
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:19
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:30
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machines.html:31
msgid "Status"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:30
msgid "Approved"
msgstr "Akzeptiert"
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:32
msgid "Declined"
msgstr "Abgelehnt"
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:37
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machines.html:58
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donations.html:62
msgid "View Detail"
msgstr "Details anzeigen"
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:40
msgid "Cancel Order"
msgstr "Bestellung stornieren"
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:55
msgid "Do You want to delete your order?"
msgstr "Willst du deine Bestellung löschen?"
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:63
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:62
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:92
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
#: .\hosting\templates\hosting\orders.html:65
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:43
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:64
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:10
msgid "Your Order"
msgstr "Deine Bestellung"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:22
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:98
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:41
msgid "including VAT"
msgstr "inkl. Mehrwertsteuer"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:55
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:66
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:71
msgid ""
"\n"
" Please fill in your credit card information "
"below. We are using <a\n"
" href=\"https://stripe.com\" target="
"\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not store\n"
" your information in our database.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Bitte füll Deine Kreditkarteninformationen unten aus. Wir nutzen <a href="
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für die Bezahlung und "
"speichern keine Informationen in unserer Datenbank."
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:90
msgid ""
"\n"
" You are not making any payment yet. "
"After submitting your card\n"
" information, you will be taken to "
"the Confirm Order Page.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Nach der Eingabe Deiner "
"Kreditkateninformationen wirst du auf die Bestellbestätigungsseite "
"weitergeleitet."
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:100
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:142
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:112
msgid "Card Number"
msgstr "Kreditkartennummer"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:116
msgid "Expiry Date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:121
msgid "CVC"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:125
msgid "Card Type"
msgstr "Kartentyp"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:134
msgid ""
"\n"
" You are not making any payment "
"yet. After submitting your card\n"
" information, you will be taken "
"to the Confirm Order Page.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Nach der Eingabe Deiner "
"Kreditkateninformationen wirst du auf die Bestellbestätigungsseite "
"weitergeleitet."
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:177
msgid "Processing"
msgstr "Weiter"
#: .\hosting\templates\hosting\payment.html:178
msgid "Enter your credit card number"
msgstr "Deine Kreditkartennummer"
#: .\hosting\templates\hosting\reset_password.html:20
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\reset_password.html:16
msgid "Reset your password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: .\hosting\templates\hosting\user_key.html:11
msgid "Add your public SSH key"
msgstr "Füge deinen öffentlichen SSH-Key hinzu"
#: .\hosting\templates\hosting\user_key.html:24
msgid "Use your created key to access to the VM"
msgstr "Benutze deinen erstellten SSH-Key um auf deine VM zugreifen zu können"
#: .\hosting\templates\hosting\user_key.html:26
msgid "Add SSH key"
msgstr "Schlüssel hinzufügen"
#: .\hosting\templates\hosting\user_key.html:30
msgid "Or you can generate a new key pair"
msgstr "Oder du kannst erstelle dein neues Keypaar"
#: .\hosting\templates\hosting\user_key.html:42
msgid "Warning!"
msgstr "Achtung!"
#: .\hosting\templates\hosting\user_key.html:42
#, fuzzy
#| msgid "You can download your SSH private key once. Don't lost your key"
msgid "You can download your SSH private key once. Don't loose your key"
msgstr ""
"Du kannst deinen privaten SSH Schlüssel nur einmal herunterladen. Beware ihn "
"sicher auf."
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:9
msgid "Your SSH Keys"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:18
msgid ""
"To generate a new key pair or to upload your existing key, click 'Add Key'"
msgstr "Um einen neuen SSH-Key zu erstellen oder um einen vorhandenen SSH-Key hinzuzufügen, klicke auf 'Hinzufügen'"
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:20
msgid "Add Key"
msgstr "Schlüssel hinzufügen"
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:29
msgid "Delete Key"
msgstr "Löschen"
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:30
msgid "Public Key"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:31
msgid "Private Key"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:56
msgid "Do You want to delete this key?"
msgstr "Möchtest Du den Schlüssel löschen?"
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:75
msgid "Show"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:85
msgid "Public ssh key"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\user_keys.html:106
msgid "Download"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:19
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:25
msgid "Billing"
msgstr "Abrechnungen"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:60
msgid "Ip not assigned yet"
msgstr "Ip nicht zugewiesen"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:89
msgid "Disk"
msgstr "Festplatte"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:108
msgid "Current pricing"
msgstr "Aktueller Preis"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:117
msgid "Current status"
msgstr "Aktueller Status"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:142
msgid "Terminate Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine beenden"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:163
msgid "Terminate your Virtual Machine"
msgstr "Ihre virtuelle Maschine beenden"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:166
msgid "Are you sure do you want to cancel your Virtual Machine "
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie ihre virtuelle Maschine beenden wollen "
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machine_detail.html:169
msgid "Cancel"
msgstr "Beenden"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machines.html:9
msgid "Virtual Machines"
msgstr "Virtuelle Maschinen"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machines.html:22
msgid "Create VM"
msgstr "Neue VM"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machines.html:28
msgid "ID"
msgstr ""
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machines.html:29
msgid "Ipv4"
msgstr "IPv4"
#: .\hosting\templates\hosting\virtual_machines.html:30
msgid "Ipv6"
msgstr "IPv6"
#: .\hosting\views.py:214 .\hosting\views.py:238
msgid "login"
msgstr "einloggen"
#: .\hosting\views.py:220
msgid ""
"Thank you for signing up. We have sent an email to you. Please follow the "
"instructions in it to activate your account. Once activated, you can login "
"using"
msgstr ""
"Danke für deine Anmeldung. Wir haben dir eine E-Mail geschickt. Bitte folge "
"den Anweisungen um deinen Account zu aktivieren. Danach kannst du dich über "
"diesen"
#: .\hosting\views.py:222 .\hosting\views.py:251
msgid "Go back to"
msgstr "Zurück"
#: .\hosting\views.py:239
msgid "Account activation"
msgstr "Accountaktivierung"
#: .\hosting\views.py:243
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Dein Account wurde aktiviert."
#: .\hosting\views.py:244
msgid "You can now"
msgstr "Du kannst dich nun"
#: .\hosting\views.py:250
msgid "Sorry. Your request is invalid."
msgstr "Entschuldigung, deine Anfrage ist ungültig."
#: .\hosting\views.py:796
msgid ""
"We could not find the requested VM. Please "
"contact Data Center Light Support."
msgstr ""
#: .\cms_templates\djangocms_blog\_header_post_detail.html:21
#: .\ungleich\templates\ungleich\djangocms_blog\includes\blog_item.html:19
msgid "Posted on"
msgstr ""
#: .\cms_templates\djangocms_blog\post_list.html:11
#: .\ungleich\templates\ungleich\djangocms_blog\post_list_ungleich.html:11
msgid "Articles by"
msgstr ""
#: .\cms_templates\djangocms_blog\post_list.html:12
#: .\ungleich\templates\ungleich\djangocms_blog\post_list_ungleich.html:12
msgid "Archive"
msgstr ""
#: .\cms_templates\djangocms_blog\post_list.html:13
#: .\ungleich\templates\ungleich\djangocms_blog\post_list_ungleich.html:13
msgid "Tag"
msgstr ""
#: .\cms_templates\djangocms_blog\post_list.html:14
#: .\ungleich\templates\ungleich\djangocms_blog\post_list_ungleich.html:14
msgid "Category"
msgstr ""
#: .\cms_templates\djangocms_blog\post_list.html:21
#: .\ungleich\templates\ungleich\djangocms_blog\post_list_ungleich.html:22
msgid "No article found."
msgstr ""
#: .\cms_templates\djangocms_blog\post_list.html:24
#: .\ungleich\templates\ungleich\djangocms_blog\post_list_ungleich.html:25
msgid "Back"
msgstr ""
#: .\cms_templates\djangocms_blog\post_list.html:32
#: .\ungleich\templates\ungleich\djangocms_blog\post_list_ungleich.html:33
msgid "Newer Posts"
msgstr ""
#: .\cms_templates\djangocms_blog\post_list.html:39
#: .\ungleich\templates\ungleich\djangocms_blog\post_list_ungleich.html:40
msgid "Older Posts"
msgstr ""
#: .\cms_templates\includes\blog_item.html:31
msgid "read more"
msgstr ""
#: .\cms_templates\includes\blog_meta.html:6
msgid "by"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings-test\__init__.py:181
msgid "US English"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings-test\__init__.py:182
msgid "German"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings-test\__init__.py:235
#: .\dynamicweb\settings-test\__init__.py:244 .\dynamicweb\settings\base.py:280
#: .\dynamicweb\settings\base.py:289
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
#: .\dynamicweb\settings\base.py:181
msgid "default"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings\base.py:182
msgid "2 Column"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings\base.py:183
msgid "3 Column"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings\base.py:184 .\templates\cms\__init__.py:4
#: .\templates\cms\digitalglarus\__init__.py:4
msgid "DG.About"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings\base.py:185 .\templates\cms\__init__.py:5
#: .\templates\cms\digitalglarus\__init__.py:5
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "DG.Contact"
msgstr "Kontakt"
#: .\dynamicweb\settings\base.py:186 .\templates\cms\__init__.py:6
#: .\templates\cms\digitalglarus\__init__.py:6
#, fuzzy
#| msgid "Home"
msgid "DG.Home"
msgstr "Home"
#: .\dynamicweb\settings\base.py:187 .\templates\cms\__init__.py:7
#: .\templates\cms\digitalglarus\__init__.py:7
msgid "DG.CoWork"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings\base.py:189
msgid "DG.OneColumn"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings\base.py:191 .\templates\cms\__init__.py:9
#: .\templates\cms\ungleichch\__init__.py:4
msgid "Blog"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings\base.py:192 .\templates\cms\__init__.py:10
#: .\templates\cms\ungleichch\__init__.py:5
msgid "Page"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings\base.py:221
msgid "English"
msgstr ""
#: .\dynamicweb\settings\base.py:222
msgid "Deutsch"
msgstr ""
#: .\nosystemd\forms.py:47 .\utils\forms.py:107
msgid "Street Address"
msgstr ""
#: .\nosystemd\forms.py:48 .\utils\forms.py:108 .\utils\forms.py:123
msgid "City"
msgstr ""
#: .\nosystemd\forms.py:49 .\utils\forms.py:109 .\utils\forms.py:124
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#: .\nosystemd\forms.py:50 .\utils\forms.py:110 .\utils\forms.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Country"
msgstr "Betrag"
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\base.html:70
msgid "My Donations"
msgstr ""
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\confirm_reset_password.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Donation #"
msgstr "Konfiguration"
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Billing Address"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Rechnungsadresse"
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Date:"
msgstr "Datum"
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:49
msgid "Donation summary"
msgstr ""
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:52
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donations.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Donation"
msgstr "Konfiguration"
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:68
msgid ""
"Thanks for you donation, you can cancel your monthly donation at any time "
"going to profile > subscription "
msgstr ""
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donation_detail.html:74
#, fuzzy
#| msgid "View Detail"
msgid "View Donations"
msgstr "Details anzeigen"
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donations.html:28
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donator_status.html:26
msgid "Cancel Donation"
msgstr ""
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donations.html:35
msgid "Donate"
msgstr ""
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donations.html:44
msgid "Donations Made"
msgstr ""
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\donator_status.html:28
msgid "Reanude Donation"
msgstr ""
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\login.html:23
msgid "You haven been logged out"
msgstr "Sie wurden abgmeldet"
#: .\nosystemd\templates\nosystemd\login.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Log in"
msgid "Log in "
msgstr "Anmelden"
#: .\templates\cms\__init__.py:8 .\templates\cms\digitalglarus\__init__.py:8
#, fuzzy
#| msgid "View Detail"
msgid "DG.Detail"
msgstr "Details anzeigen"
#: .\ungleich\cms_toolbar.py:23
msgid "Page Header"
msgstr ""
#: .\ungleich\templates\cms\ungleichch\_header_base.html:23
msgid "Change to language:"
msgstr ""
#: .\ungleich\views.py:79
#, python-format
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:6
msgid "Andorra"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:7
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:8
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:9
msgid "Antigua & Barbuda"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:10
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:11
msgid "Albania"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:12
msgid "Armenia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:13
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:14
msgid "Angola"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:15
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:16
msgid "Argentina"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:17
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:18
msgid "Austria"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:19
msgid "Australia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:20
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:21
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:22
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:23
msgid "Barbados"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:24
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:25
msgid "Belgium"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:26
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:27
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:28
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:29
msgid "Burundi"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:30
msgid "Benin"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:31
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:32
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:33
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:34
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:35
msgid "Bahama"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:36
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:37
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:38
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:39
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:40
msgid "Belize"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:41
msgid "Canada"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:42
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:43
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:44
msgid "Congo"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:45
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:46
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:47
msgid "Cook Iislands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:48
msgid "Chile"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:49
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:50
msgid "China"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:51
msgid "Colombia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:52
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:53
msgid "Cuba"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:54
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:55
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:56
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:57
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:58
msgid "Germany"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:59
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:60
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:61
msgid "Dominica"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:62
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:63
msgid "Algeria"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:64
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:65
msgid "Estonia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:66
msgid "Egypt"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:67
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:68
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:69
msgid "Spain"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:70
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:71
msgid "Finland"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:72
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:73
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:74
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:75
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "France"
msgstr "Beenden"
#: .\utils\fields.py:77
msgid "France, Metropolitan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:78
msgid "Gabon"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:79
msgid "United Kingdom (Great Britain)"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:80
msgid "Grenada"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:81
msgid "Georgia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:82
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:83
msgid "Ghana"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:84
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:85
msgid "Greenland"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:86
msgid "Gambia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:87
msgid "Guinea"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:88
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:89
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:90
msgid "Greece"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:91
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:92
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:93
msgid "Guam"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:94
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:95
msgid "Guyana"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:96
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:97
msgid "Heard & McDonald Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:98
msgid "Honduras"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:99
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:100
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:101
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:102
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:103
msgid "Ireland"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:104
msgid "Israel"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:105
msgid "India"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:106
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:107
msgid "Iraq"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:108
msgid "Islamic Republic of Iran"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:109
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:110
msgid "Italy"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:111
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:112
msgid "Jordan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:113
msgid "Japan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:114
msgid "Kenya"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:115
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:116
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:117
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:118
msgid "Comoros"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:119
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:120
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:121
msgid "Korea, Republic of"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:122
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:123
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:124
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:125
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:126
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:127
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:128
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:129
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:130
msgid "Liberia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:131
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:132
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:133
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:134
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:135
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:136
msgid "Morocco"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:137
msgid "Monaco"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:138
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:139
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:140
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:141
msgid "Mali"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:142
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:143
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:144
msgid "Macau"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:145
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:146
msgid "Martinique"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:147
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:148
msgid "Monserrat"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:149
msgid "Malta"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:150
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:151
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:152
msgid "Malawi"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:153
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:154
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:155
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:156
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:157
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:158
msgid "Niger"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:159
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:160
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:161
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:162
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:163
msgid "Norway"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:164
msgid "Nepal"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:165
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:166
msgid "Niue"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:167
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:168
msgid "Oman"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:169
msgid "Panama"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:170
msgid "Peru"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:171
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:172
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:173
msgid "Philippines"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:174
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:175
msgid "Poland"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:176
msgid "St. Pierre & Miquelon"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:177
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:178
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:179
msgid "Portugal"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:180
msgid "Palau"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:181
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:182
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:183
msgid "Reunion"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:184
msgid "Romania"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:185
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:186
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:187
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:188
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:189
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:190
msgid "Sudan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:191
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:192
msgid "Singapore"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:193
msgid "St. Helena"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:194
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:195
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:196
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:197
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:198
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:199
msgid "Senegal"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:200
msgid "Somalia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:201
msgid "Suriname"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:202
msgid "Sao Tome & Principe"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:203
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:204
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:205
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:206
msgid "Turks & Caicos Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:207
msgid "Chad"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:208
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:209
msgid "Togo"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:210
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:211
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:212
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:213
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:214
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:215
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:216
msgid "East Timor"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:217
msgid "Turkey"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:218
msgid "Trinidad & Tobago"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:219
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:220
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:221
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:222
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:223
msgid "Uganda"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:224
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:225
msgid "United States of America"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:226
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:227
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:228
msgid "Vatican City State (Holy See)"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:229
msgid "St. Vincent & the Grenadines"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:230
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:231
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:232
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:233
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:234
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:235
msgid "Wallis & Futuna Islands"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:236
msgid "Samoa"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:237
msgid "Yemen"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:238
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:239
msgid "Yugoslavia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:240
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:241
msgid "Zambia"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:242
msgid "Zaire"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:243
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#: .\utils\fields.py:244
msgid "Unknown or unspecified country"
msgstr ""
#: .\utils\forms.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Enter your credit card number"
msgid "Enter your name or company name"
msgstr "Deine Kreditkartennummer"
#: .\utils\forms.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Card Number"
msgid "Cardholder Name"
msgstr "Kreditkartennummer"
#: .\utils\forms.py:122
msgid "Street Building"
msgstr ""
#: .\utils\forms.py:144
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: .\utils\forms.py:145
msgid "Message"
msgstr ""
#~ msgid "How it works"
#~ msgstr "So funktioniert es"
#~ msgid "Your infrastructure"
#~ msgstr "deine Infrastruktur"
#~ msgid "Our inftrastructure"
#~ msgstr "Unsere Infrastruktur"
#~ msgid "Pricing"
#~ msgstr "Preise"
#~ msgid "Access Key"
#~ msgstr "Zugriffsschlüssel"
#~ msgid "Upload your own key. "
#~ msgstr "Lade deinen Key hoch"
#~ msgid "Generate Key Pair"
#~ msgstr "Schlüsselpaar generieren"
#~ msgid "Created at"
#~ msgstr "Erstellt am"
#~ msgid "Billing Amount"
#~ msgstr "Rechnungsbetrag"
#~ msgid "Payment Details"
#~ msgstr "Rechnungsdetails"
#~ msgid "Place Order"
#~ msgstr "Bestelle"
#~ msgid ""
#~ "You are not making any payment yet. After placing your order, you will be "
#~ "taken to the Submit Payment Page."
#~ msgstr ""
#~ "Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Nach der Eingabe deiner "
#~ "Kreditkateninformationen wirst du auf die Bestellbestätigungsseite "
#~ "weitergeleitet."
#~ msgid "CARD NUMBER"
#~ msgstr "Kreditkartennummer"
#~ msgid "EXPIRATION DATE"
#~ msgstr "Ablaufdatum"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "Kopieren"
#~ msgid ""
#~ "Your SSH private key was already generated and downloaded, if you lost "
#~ "it, contact us. "
#~ msgstr ""
#~ "Dein privater SSH Schlüssel wurde bereits generiert und heruntergeladen. "
#~ "Falls du ihn verloren hast, kontaktiere uns."