fixed translations

This commit is contained in:
Levi 2017-05-20 11:19:58 -05:00
parent 8e00e55c76
commit ec198c74f9
3 changed files with 67 additions and 66 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-22 14:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-20 11:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -51,28 +51,28 @@ msgstr ""
msgid "Thank you!" msgid "Thank you!"
msgstr "Vielen Dank!" msgstr "Vielen Dank!"
#: templates/datacenterlight/index.html:60 #: templates/datacenterlight/index.html:62
msgid "What is it" msgid "What is it"
msgstr "Was ist es?" msgstr "Was ist es?"
#: templates/datacenterlight/index.html:63 #: templates/datacenterlight/index.html:65
#: templates/datacenterlight/index.html:165 #: templates/datacenterlight/index.html:171
#: templates/datacenterlight/index.html:351 #: templates/datacenterlight/index.html:362
msgid "Scale out" msgid "Scale out"
msgstr "Skalierung" msgstr "Skalierung"
#: templates/datacenterlight/index.html:66 #: templates/datacenterlight/index.html:68
#: templates/datacenterlight/index.html:188 #: templates/datacenterlight/index.html:197
#: templates/datacenterlight/index.html:354 #: templates/datacenterlight/index.html:365
msgid "Reliable and light" msgid "Reliable and light"
msgstr "Zuverlässig und leicht" msgstr "Zuverlässig und leicht"
#: templates/datacenterlight/index.html:69 #: templates/datacenterlight/index.html:71
msgid "Buy VM" msgid "Buy VM"
msgstr "VM Kaufen" msgstr "VM Kaufen"
#: templates/datacenterlight/index.html:72 #: templates/datacenterlight/index.html:74
#: templates/datacenterlight/index.html:361 #: templates/datacenterlight/index.html:372
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
@ -88,27 +88,30 @@ msgstr "Was ist es?"
msgid "I want it!" msgid "I want it!"
msgstr "Das will ich haben!" msgstr "Das will ich haben!"
#: templates/datacenterlight/index.html:139 #: templates/datacenterlight/index.html:142
msgid "How it works:" #: templates/datacenterlight/index.html:359
msgstr "Warum können wir diese Leistung so günstig anbieten:" msgid "How it works"
msgstr "Wie es funktioniert"
#: templates/datacenterlight/index.html:141 #: templates/datacenterlight/index.html:147
msgid "Reuse existing factory halls intead of building an expensive building." msgid "Reuse existing factory halls intead of building an expensive building."
msgstr "" msgstr ""
"Nachhaltigkeit: Wiederverwendung ehemaliger Fabrikhallen an Stelle der Errichtung eines neuen Gebäudes" "Nachhaltigkeit: Wiederverwendung ehemaliger Fabrikhallen an Stelle der "
"Errichtung eines neuen Gebäudes"
#: templates/datacenterlight/index.html:144 #: templates/datacenterlight/index.html:150
msgid "Being creative, using modern and alternative design for a datacenter." msgid "Being creative, using modern and alternative design for a datacenter."
msgstr "" msgstr ""
"Kreativität: Verwendung eines modernen und alternativen Designs für unser Datencenter" "Kreativität: Verwendung eines modernen und alternativen Designs für unser "
"Datencenter"
#: templates/datacenterlight/index.html:146 #: templates/datacenterlight/index.html:152
msgid "Being open: Using FOSS exclusively, we can save money for licenses." msgid "Being open: Using FOSS exclusively, we can save money for licenses."
msgstr "" msgstr ""
"Offene Verfahrensweise: Die Benutzung eines eigenen Frameworks, FOSS, " "Offene Verfahrensweise: Die Benutzung eines eigenen Frameworks, FOSS, "
"erspart Lizenzgebühren" "erspart Lizenzgebühren"
#: templates/datacenterlight/index.html:166 #: templates/datacenterlight/index.html:174
msgid "" msgid ""
"We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers " "We don't use special hardware. We use commodity hardware: we buy computers "
"that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers " "that you buy. Just many more and put them in a cozy home for computers "
@ -118,90 +121,88 @@ msgstr ""
"erschwingliche Systeme. Bei grösserer Auslastung werden mehr Standard " "erschwingliche Systeme. Bei grösserer Auslastung werden mehr Standard "
"komponenten hinzugekauft und skalieren so das Datencenter." "komponenten hinzugekauft und skalieren so das Datencenter."
#: templates/datacenterlight/index.html:189 #: templates/datacenterlight/index.html:200
msgid "" msgid ""
"Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast " "Our VMs are located in Switzerland, with reliable power supply and fast "
"internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight " "internet connection. Our VM costs less thanks to our featherlight "
"infrastructure." "infrastructure."
msgstr "" msgstr ""
"Unser Datacenter befindet sich in der Schweiz und ist mit zuverlässiger " "Unser Datacenter befindet sich in der Schweiz und ist mit zuverlässiger "
"Energieversorgung sowie schneller Internetverbindung ausgestattet. " "Energieversorgung sowie schneller Internetverbindung ausgestattet. Unser "
"Unser Angebot ist aufgrund unserer leichten Infrastruktur überaus kostengünstig." "Angebot ist aufgrund unserer leichten Infrastruktur überaus kostengünstig."
#: templates/datacenterlight/index.html:211 #: templates/datacenterlight/index.html:218
msgid "We are cutting down the costs significantly!" msgid "We are cutting down the costs significantly!"
msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Sie signifikant abnehmen" msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Sie signifikant abnehmen"
#: templates/datacenterlight/index.html:212 #: templates/datacenterlight/index.html:219
msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland" msgid "Affordable VM hosting based in Switzerland"
msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz" msgstr "Bezahlbares VM Hosting in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:228 #: templates/datacenterlight/index.html:220
msgid "VM hosting"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/index.html:229
msgid "Based in Switzerland"
msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:232
msgid "15 GiB storage(SSD)"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/index.html:234
msgid "Buy Now!"
msgstr "Kaufe jetzt!"
#: templates/datacenterlight/index.html:234
msgid "More Info" msgid "More Info"
msgstr "Weitere Informationen" msgstr "Weitere Informationen"
#: templates/datacenterlight/index.html:256 #: templates/datacenterlight/index.html:226
msgid "VM hosting"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/index.html:233
msgid "Based in Switzerland"
msgstr "Standort des Datacenters ist in der Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:242
msgid "15 GiB storage(SSD)"
msgstr ""
#: templates/datacenterlight/index.html:245
msgid "Buy Now!"
msgstr "Kaufe jetzt!"
#: templates/datacenterlight/index.html:259
msgid "I want to try!" msgid "I want to try!"
msgstr "Das möchte ich haben" msgstr "Das möchte ich haben"
#: templates/datacenterlight/index.html:269 #: templates/datacenterlight/index.html:281
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: templates/datacenterlight/index.html:272
msgid "Request Beta Access" msgid "Request Beta Access"
msgstr "Beantrage Beta-Zugang" msgstr "Beantrage Beta-Zugang"
#: templates/datacenterlight/index.html:281 #: templates/datacenterlight/index.html:289
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Request Beta Access" #| msgid "Request Beta Access"
msgid "Request Sent" msgid "Request Sent"
msgstr "Anfrage verschickt" msgstr "Anfrage verschickt"
#: templates/datacenterlight/index.html:284 #: templates/datacenterlight/index.html:292
msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible"
msgstr "Vielen Dank, wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren." msgstr "Vielen Dank, wir werden Sie sobald als möglich kontaktieren."
#: templates/datacenterlight/index.html:314 #: templates/datacenterlight/index.html:320
msgid "Questions?"
msgstr "Fragen?"
#: templates/datacenterlight/index.html:315
msgid "Contact us!"
msgstr "Kontaktiere uns!"
#: templates/datacenterlight/index.html:319
msgid "Switzerland " msgid "Switzerland "
msgstr "Schweiz" msgstr "Schweiz"
#: templates/datacenterlight/index.html:344 #: templates/datacenterlight/index.html:337
msgid "Questions?"
msgstr "Fragen?"
#: templates/datacenterlight/index.html:337
msgid "Contact us!"
msgstr "Kontaktiere uns!"
#: templates/datacenterlight/index.html:355
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: templates/datacenterlight/index.html:348 #: templates/datacenterlight/index.html:368
msgid "How it works"
msgstr "Wie es funktioniert"
#: templates/datacenterlight/index.html:357
msgid "Pricing" msgid "Pricing"
msgstr "Preise" msgstr "Preise"
#~ msgid "How it works:"
#~ msgstr "Warum können wir diese Leistung so günstig anbieten:"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
#~ msgid "Our promise" #~ msgid "Our promise"
#~ msgstr "Unser Versprechen" #~ msgstr "Unser Versprechen"

View file

@ -334,7 +334,7 @@
</div> </div>
<div class="col-sm-6 col-md-6"> <div class="col-sm-6 col-md-6">
<div class="title"> <div class="title">
<h2>{% trans "Questions?" %} {% trans "Contact Us!" %}</h2> <h2>{% trans "Questions?" %} {% trans "Contact us!" %}</h2>
</div> </div>
</div> </div>
</div> </div>