dynamicweb/ungleich_page/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

290 lines
9.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-07-09 16:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:8
msgid "ABOUT"
msgstr "Über ungleich"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:9
msgid "The timeline of ungleich"
msgstr "Die Chronik von ungleich"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:24
msgid "The first incarnation of ungleich"
msgstr "Die erste Inkarnation von ungleich"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:25
msgid "in Germany"
msgstr "in Deutschland"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:37
msgid "ungleich founded"
msgstr "ungleich gegründet"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:38
msgid "in Switzerland"
msgstr "in der Schweiz"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:51
msgid "ungleich present at various conferences"
msgstr "ungleich präsent an mehreren Konferenzen"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:65
msgid "ungleich introduces HA-Hosting"
msgstr "ungleich führt HA-Hosting ein"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:66
msgid "and introduces affordable 24X7 support."
msgstr "und führt kostengünstigen 24X7 Support ein."
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:67
msgid "ungleich launches"
msgstr "ungleich lanciert"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:68
msgid "Digital Glarus project"
msgstr "Digital Glarus Projekt"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:74
msgid "and"
msgstr "und"
#: templates/ungleich_page/includes/_about.html:74
msgid "the story continues!"
msgstr "Die Geschichte geht weiter!"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:15
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:28 views.py:36
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktieren Sie uns"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:18
msgid "Join us at"
msgstr "Schliessen Sie sich uns an"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:19
msgid "Digital Glarus"
msgstr "Digital Glarus"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:20
msgid "a great co-working space in the middle of Alps!"
msgstr "ein wunderschöner Co-Working Space mitten in den Alpen"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:21
msgid "You can contact us at"
msgstr "Sie können uns kontaktieren unter"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:26
msgid "or"
msgstr "oder"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: templates/ungleich_page/includes/_contact_us.html:60
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: templates/ungleich_page/includes/_footer.html:8
msgid "Copyright © ungleich GmbH "
msgstr "Copyright © ungleich GmbH"
#: templates/ungleich_page/includes/_footer.html:22
msgid "ungleich Home"
msgstr "ungleich Home"
#: templates/ungleich_page/includes/_header.html:11
msgid "We Design, Configure &amp; Maintain <br> Your Linux Infrastructure "
msgstr "Wir designen, erstellen und warten Ihre Linux-Infrastruktur"
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:8
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:9
msgid "Hosting Products "
msgstr "Hosting Produkte"
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:16
msgid "HA Hosting"
msgstr "HA Hosting"
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:18
msgid ""
"We offer high availablity hosting (HA) in Germany and in Switzerland. Our "
"infrastructure is powered by Free and Open Source Software like OpenNebula, "
"Qemu and GlusterFS."
msgstr ""
2016-07-09 22:21:57 +00:00
"Wir offerieren hohe Verfügbarkeit für das Hosting in Deutschland und in der "
"Schweiz. Unsere Infrastruktur ist unterstützt durch Free and Open Source "
"Software wie OpenNebula."
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:24
msgid "Rails Hosting"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
msgstr "Rails Hosting"
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:26
msgid ""
"Ready to go live with your Ruby on Rails application? We offer you ready-to-"
"deploy virtual machines or configure your existing infrastructure for Ruby "
"on Rails."
2016-07-09 22:21:57 +00:00
msgstr "Sind bereit mit ihrem Ruby on Rails Applikation live zu gehen?"
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:32
msgid " Configuration as a Service"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
msgstr "Konfiguration als Service"
#: templates/ungleich_page/includes/_portfolio.html:34
msgid ""
"You are in need for a configuration?<br>With ungleich you have found an "
"experienced team that configure your systems to provide service like DNS, E-"
"Mail, Databases or Webservers."
msgstr ""
2016-07-09 22:21:57 +00:00
"Sie brauchen eine Konfiguration? Mit ungleich haben sie ein erfahrenes Team "
"gefunden, dass ihnen die Konfiguration von DNS, E-Mail, Datenbanken oder "
"Webservern für ihr System anbietet"
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:8
msgid "our services"
msgstr "Unsere Dienstleistungen"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:9
msgid "We support our clients in all areas of Unix infrastructure."
msgstr ""
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:10
msgid ""
"Our top notch configuration management is refreshingly simple and reliable."
msgstr ""
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:18
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:20
msgid ""
"Ruby on Rails. Java hosting, Django hosting, we make it everything run "
"smooth and safe."
msgstr ""
2016-07-09 22:21:57 +00:00
"Ruby on Rails. Java hosting, Django hosting, wir garantieren einen "
"reibungslosen Ablauf"
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:28
msgid "Configuration as a Service"
msgstr "Konfiguration als Service"
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:30
msgid ""
"Ruby on Rails, Django, Java, Webserver, Mailserver, any infrastructure that "
"needs to configured, we provide comprehensive solutions. Amazon, rackspace "
"or bare metal servers, we configure for you."
msgstr ""
2016-07-09 22:21:57 +00:00
"Ruby on Rails, Django, Java, Webserver, Mailserver, jegliche Infrastruktur "
"welche eine Konfiguration braucht, wir offerieren umfassende Lösungen, "
"Amazon, Rackspace oder Bare Metal Servers, wir konfigurieren alles."
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:38
msgid "Linux System Engineering"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
msgstr "Linux System Engineering"
#: templates/ungleich_page/includes/_services.html:41
msgid ""
"Let your developers develop! We take care of your system administration. "
"Gentoo, Archlinux, Debian, Ubuntu, and many more."
msgstr ""
2016-07-09 22:21:57 +00:00
"Lassen sie ihre Entwickler entwickeln! Wir kümmern uns um ihre "
"Systemadministration. Gentoo, Archlinux, Debian, Ubuntu und viele mehr."
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:8
msgid "Why ungleich?*"
msgstr "Warum ungleich?"
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:9
msgid "What our customers say"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
msgstr "Was unsere Kunden sagen"
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:29
msgid ""
"\n"
"\t\t\t \"ungleich helped us getting started with our internal\n"
"\t\t\t infrastructure, hosted on physical servers in a\n"
"\t\t\t co-location data centre in Zurich. From planning the\n"
"\t\t\t network layout and virtualisation setup,\n"
"\t\t\t inviting offers and securing a great deal from a\n"
"\t\t\t hardware vendor, all the way to the installation of\n"
"\t\t\t basic services like DNS, VPN and firewalls using the\n"
"\t\t\t configuration management software cdist, we could\n"
"\t\t\t count on the support of ungleich. At the end, we got\n"
"\t\t\t a high availability infrastructure setup enabling our\n"
"\t\t\t engineers to work more efficiently and comfortable\n"
"\t\t\t than before.\"\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:51
msgid ""
"\n"
"\t\t\t \"Thanks to ungleich team, who has designed and\n"
"\t\t\t configured our company's Linux infrastructure, our\n"
"\t\t\t systems are very easy to maintain. Their innovative\n"
"\t\t\t configuration management system cdist helped us\n"
"\t\t\t significantly not only in cost but also in time\n"
"\t\t\t saving, which is crucial for IT companies like ours.\"\n"
"\t\t\t \t"
msgstr ""
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:67
msgid ""
"\n"
"\t\t\t \"ungleich provided an excellent service in designing\n"
"\t\t\t our system architecture and created secure and stable\n"
"\t\t\t appliance. For us it is important to have an enduring\n"
"\t\t\t stability in our system, and ungleich's configuration\n"
"\t\t\t management system cdist is easy to adapt for our\n"
"\t\t\t system administrators. We had a successful\n"
"\t\t\t collaboration with ungleich in the time of very\n"
"\t\t\t high workload, and their project leading was\n"
"\t\t\t high-skilled and very reliable. I would definitely\n"
"\t\t\t recommend them to any companies with high demand in\n"
"\t\t\t solid infrastructures.\"\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:82
msgid ""
"\n"
"\t\t\t <strong>- Sebastian Plattner,</strong>\n"
"\t\t\t Teamleader Development Cyber Security Products at RUAG\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
#: templates/ungleich_page/includes/_team.html:95
msgid "*ungleich means not equal to (≠) U+2260."
2016-07-09 22:21:57 +00:00
msgstr "*ungleich bedeutet nicht gleich wie (≠) U+2260."
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: urls.py:8
#, fuzzy
#| msgid "Contact Us"
msgid "contact/$"
msgstr "Kontaktieren Sie uns"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: views.py:26
msgid "Message Successfully Sent"
msgstr "Nachricht erfolgreich versendet"
2016-07-09 22:21:57 +00:00
#: views.py:37
msgid "If you have any question, just send us an email."
2016-07-09 22:21:57 +00:00
msgstr ""
"Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, schicken Sie uns einfach eine E-Mail."