Merge pull request #187 from HenryGBC/feature/new_digitalglarus

add texts in Was is alplora?
This commit is contained in:
Levi Velázquez 2017-04-01 17:44:29 -05:00 committed by GitHub
commit 25e3b7e888
9 changed files with 120 additions and 65 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 12:29-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-30 10:02-0430\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,25 +22,25 @@ msgstr ""
msgid "Find your animal anywhere, anytime" msgid "Find your animal anywhere, anytime"
msgstr "Finde deine Tiere" msgstr "Finde deine Tiere"
#: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:510 #: templates/alplora/index.html:100 templates/alplora/index.html.py:513
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:246 #: templates/alplora/index.html:103 templates/alplora/index.html.py:249
#: templates/alplora/index.html:516 #: templates/alplora/index.html:519
msgid "Why Alplora?" msgid "Why Alplora?"
msgstr "Warum Alplora" msgstr "Warum Alplora"
#: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:513 #: templates/alplora/index.html:106 templates/alplora/index.html.py:516
msgid "Usecase" msgid "Usecase"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:356 #: templates/alplora/index.html:109 templates/alplora/index.html.py:359
msgid "Testimonials" msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen" msgstr "Referenzen"
#: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:419 #: templates/alplora/index.html:112 templates/alplora/index.html.py:422
#: templates/alplora/index.html:523 #: templates/alplora/index.html:526
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
@ -75,19 +75,31 @@ msgstr "Alplora ist wie eine Kuhglocke, nur viel besser."
msgid "LOST" msgid "LOST"
msgstr "VERLOREN" msgstr "VERLOREN"
#: templates/alplora/index.html:184 #: templates/alplora/index.html:177
msgid "When an animal gets separated from the herd and is lost."
msgstr "Wenn ein Tier sich von der Herde absondert und verloren geht."
#: templates/alplora/index.html:185
msgid "WOLF" msgid "WOLF"
msgstr "WOLF" msgstr "WOLF"
#: templates/alplora/index.html:192 #: templates/alplora/index.html:187
msgid "When a wolf gets close to the herd."
msgstr "Wenn ein Wolf sich der Herde nähert."
#: templates/alplora/index.html:194
msgid "INJURED" msgid "INJURED"
msgstr "VERLETZT" msgstr "VERLETZT"
#: templates/alplora/index.html:203 #: templates/alplora/index.html:196
msgid "When one of the animals is hurt."
msgstr "Wenn eins der Tiere verletzt ist."
#: templates/alplora/index.html:206
msgid "How does Alplora track my animals?" msgid "How does Alplora track my animals?"
msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?" msgstr "Wie kann Alplora meine Tiere verfolgen und ausfindig machen ?"
#: templates/alplora/index.html:204 #: templates/alplora/index.html:207
msgid "" msgid ""
"Each animal will be wearing a small tracker,<P></P>and the tracker will be " "Each animal will be wearing a small tracker,<P></P>and the tracker will be "
"sending signal every 30 to 60 minutes." "sending signal every 30 to 60 minutes."
@ -95,32 +107,32 @@ msgstr ""
"Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, <P></P> welcher alle 30 bis 60 " "Jedes Tier wird einen kleinen Sender tragen, <P></P> welcher alle 30 bis 60 "
"Minuten ein Signal senden wird." "Minuten ein Signal senden wird."
#: templates/alplora/index.html:213 #: templates/alplora/index.html:216
msgid "Access app" msgid "Access app"
msgstr "Zugang zur App" msgstr "Zugang zur App"
#: templates/alplora/index.html:215 #: templates/alplora/index.html:218
msgid "" msgid ""
"You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app." "You can see the animal locations on a map by logging into our Alplora app."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, in " "Du kannst den Standort deiner Tiere jederzeit auf einer Karte verfolgen, in "
"dem du dich in unsere Alplora App einloggst." "dem du dich in unsere Alplora App einloggst."
#: templates/alplora/index.html:223 #: templates/alplora/index.html:226
msgid "Get an alarm" msgid "Get an alarm"
msgstr "Erhalte ein Warnsignal" msgstr "Erhalte ein Warnsignal"
#: templates/alplora/index.html:225 #: templates/alplora/index.html:228
msgid "" msgid ""
"When certain signals for danger are detected Alplora send an alarm to you." "When certain signals for danger are detected Alplora send an alarm to you."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Alarm." "Wenn Anzeichen von Gefahr bestehen, sendet dir die Alplora App einen Alarm."
#: templates/alplora/index.html:233 #: templates/alplora/index.html:236
msgid "Find your animal" msgid "Find your animal"
msgstr "Sind deine Tiere..." msgstr "Sind deine Tiere..."
#: templates/alplora/index.html:236 #: templates/alplora/index.html:239
msgid "" msgid ""
"You can locate the animal in trouble by the realtime map and can take " "You can locate the animal in trouble by the realtime map and can take "
"actions for keeping the animal safe." "actions for keeping the animal safe."
@ -128,11 +140,11 @@ msgstr ""
"Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren " "Du kannst dein Tier in Notsituationen auf einer Echtzeit-Karte lokalisieren "
"und dabei Massnahmen ergreifen um es in Sicherheit zu bringen." "und dabei Massnahmen ergreifen um es in Sicherheit zu bringen."
#: templates/alplora/index.html:253 #: templates/alplora/index.html:256
msgid "Perfect fit for Swiss mountains" msgid "Perfect fit for Swiss mountains"
msgstr "Die perfekt für die Schweizer Alpen" msgstr "Die perfekt für die Schweizer Alpen"
#: templates/alplora/index.html:255 #: templates/alplora/index.html:258
msgid "" msgid ""
"Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss " "Alplora is made and tested for Swiss Alps. It is a perfect fit for Swiss "
"environment." "environment."
@ -140,11 +152,11 @@ msgstr ""
"Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort " "Alplora wurde speziell für die Schweizer Alpen entwickelt und vor Ort "
"getestet. Das Produkt passt perfekt in die Schweiz!" "getestet. Das Produkt passt perfekt in die Schweiz!"
#: templates/alplora/index.html:261 #: templates/alplora/index.html:264
msgid "Energy Efficient" msgid "Energy Efficient"
msgstr "Energieeffizient" msgstr "Energieeffizient"
#: templates/alplora/index.html:263 #: templates/alplora/index.html:266
msgid "" msgid ""
"Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole " "Alplora uses the latest wireless technology, our batteries last the whole "
"alp season." "alp season."
@ -152,11 +164,11 @@ msgstr ""
"Alplora arbeitet mit den neuesten Technologien, so dass der Akku die gesamte " "Alplora arbeitet mit den neuesten Technologien, so dass der Akku die gesamte "
"Alpsaison überdauert." "Alpsaison überdauert."
#: templates/alplora/index.html:269 #: templates/alplora/index.html:272
msgid "Made with love" msgid "Made with love"
msgstr "Mit Liebe gemacht" msgstr "Mit Liebe gemacht"
#: templates/alplora/index.html:271 #: templates/alplora/index.html:274
msgid "" msgid ""
"With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is " "With a lot of love and respect for Swiss agriculture and nature, Alplora is "
"made by Swiss company." "made by Swiss company."
@ -164,61 +176,61 @@ msgstr ""
"Alplora wurde mit viel Liebe und Respekt für die Schweizer Natur und " "Alplora wurde mit viel Liebe und Respekt für die Schweizer Natur und "
"Landwirtschaft von einer Schweizer Firma entwickelt.." "Landwirtschaft von einer Schweizer Firma entwickelt.."
#: templates/alplora/index.html:283 #: templates/alplora/index.html:286
msgid "Who needs Alplora?" msgid "Who needs Alplora?"
msgstr "Wer benötigt Alplora?" msgstr "Wer benötigt Alplora?"
#: templates/alplora/index.html:299 #: templates/alplora/index.html:302
msgid " Are your animals..." msgid " Are your animals..."
msgstr "Sind deine Tiere..." msgstr "Sind deine Tiere..."
#: templates/alplora/index.html:302 #: templates/alplora/index.html:305
msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?" msgid "sheep, goats, cows or llamas living freely in the Alps?"
msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?" msgstr "Schafe, Ziegen, Kühe oder Lamas, die frei in den Alpen leben?"
#: templates/alplora/index.html:304 #: templates/alplora/index.html:307
msgid "wearing bells?" msgid "wearing bells?"
msgstr "solche, die Glocken tragen?" msgstr "solche, die Glocken tragen?"
#: templates/alplora/index.html:306 #: templates/alplora/index.html:309
msgid "" msgid ""
"sometimes getting confused and going too far away from where they are " "sometimes getting confused and going too far away from where they are "
"supposed to be?" "supposed to be?"
msgstr "" msgstr ""
"manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit vonihrem vorgesehenen Standort?" "manchmal verwirrt und entfernen sich zu weit vonihrem vorgesehenen Standort?"
#: templates/alplora/index.html:330 #: templates/alplora/index.html:333
msgid "Do you..." msgid "Do you..."
msgstr "Möchtest du..." msgstr "Möchtest du..."
#: templates/alplora/index.html:333 #: templates/alplora/index.html:336
msgid "have animals which are staying outdoor during some time of the year?" msgid "have animals which are staying outdoor during some time of the year?"
msgstr "" msgstr ""
"deine Tiere, die eine längere Zeit im Jahr unbeobachtet Draussen verbringen, " "deine Tiere, die eine längere Zeit im Jahr unbeobachtet Draussen verbringen, "
"schützen und überwachen können?" "schützen und überwachen können?"
#: templates/alplora/index.html:335 #: templates/alplora/index.html:338
msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?" msgid "want to get an alarm when your animal is hurt, or in danger?"
msgstr "" msgstr ""
"alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr " "alarmiert werden, wenn sich eines deiner Tiere verletzt oder in Gefahr "
"befindet ?" "befindet ?"
#: templates/alplora/index.html:337 #: templates/alplora/index.html:340
msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?" msgid "want to see where your animals are on your cell phone map?"
msgstr "" msgstr ""
"sehen können, wo sich deine Tiere auf der Karte auf deinem Smartphone " "sehen können, wo sich deine Tiere auf der Karte auf deinem Smartphone "
"befinden?" "befinden?"
#: templates/alplora/index.html:339 #: templates/alplora/index.html:342
msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?" msgid "want to make sure 24/7 that your animals are safe?"
msgstr "" msgstr ""
"sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?" "sicherstellen, dass sich deine Tiere rund um die Uhr in Sicherheit befinden?"
#: templates/alplora/index.html:357 #: templates/alplora/index.html:360
msgid "What our customers say" msgid "What our customers say"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/alplora/index.html:377 #: templates/alplora/index.html:380
msgid "" msgid ""
"“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my " "“Alplora is an innovation in looking after my cows. I can check where my "
"cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the " "cows have been in the higher mountain all day while doing other works at the "
@ -230,11 +242,11 @@ msgstr ""
"selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora " "selben Zeit andereDinge auf dem Hof unten im Dorf erledigen. Dank Alplora "
"kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten." "kann ich meinen Kühenmehr Sicherheit gewährleisten."
#: templates/alplora/index.html:380 #: templates/alplora/index.html:383
msgid "Farmer in canton Glarus" msgid "Farmer in canton Glarus"
msgstr "Bauern im Kanton Glarus" msgstr "Bauern im Kanton Glarus"
#: templates/alplora/index.html:386 #: templates/alplora/index.html:389
msgid "" msgid ""
"\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost " "\"Alplora is exactly what I was waiting for. I have lost my sheep almost "
"every year. Finally I have a way when I want to locate them.\"" "every year. Finally I have a way when I want to locate them.\""
@ -243,11 +255,11 @@ msgstr ""
"Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die " "Schafe fastjedes Jahr aus den Augen verloren. Nun habe ich endlich die "
"Möglichkeit, sie zulokalisieren.\"" "Möglichkeit, sie zulokalisieren.\""
#: templates/alplora/index.html:389 #: templates/alplora/index.html:392
msgid "Owner of 50 sheep " msgid "Owner of 50 sheep "
msgstr "Besitzerin von 50 Schafen" msgstr "Besitzerin von 50 Schafen"
#: templates/alplora/index.html:395 #: templates/alplora/index.html:398
msgid "" msgid ""
"\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always " "\"I have a farm down all the way down in the village and y goats are always "
"freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but " "freely grazing in the Alps. There are times that I am worried about them but "
@ -261,71 +273,73 @@ msgstr ""
"noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne " "noch um meineanderen Tiere kümmern muss. Mit Alplora kann ich nun ohne "
"Probleme beides tun.\"" "Probleme beides tun.\""
#: templates/alplora/index.html:399 #: templates/alplora/index.html:402
msgid "Farmer at Berner Oberland" msgid "Farmer at Berner Oberland"
msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland" msgstr "Bauer aus dem Berner Oberland"
#: templates/alplora/index.html:416 #: templates/alplora/index.html:419
msgid "How do I get Alplora?" msgid "How do I get Alplora?"
msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?" msgstr "Wie kriege ich Zugriff zu Alplora?"
#: templates/alplora/index.html:417 #: templates/alplora/index.html:420
msgid "Click the below button and leave us your contact." msgid "Click the below button and leave us your contact."
msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben." msgstr "Klicke unten auf Kontakt und hinterlasse uns deine Angaben."
#: templates/alplora/index.html:417 #: templates/alplora/index.html:420
msgid "Team Alplora will contact you and visit you with tracking device. " msgid "Team Alplora will contact you and visit you with tracking device. "
msgstr "Das Alpora Team wird sich mit dir in Verbindung setzen und dich mit einem Ortungsgerät besuchen." msgstr ""
"Das Alpora Team wird sich mit dir in Verbindung setzen und dich mit einem "
"Ortungsgerät besuchen."
#: templates/alplora/index.html:434 #: templates/alplora/index.html:437
msgid "New message" msgid "New message"
msgstr "Neue Nachricht" msgstr "Neue Nachricht"
#: templates/alplora/index.html:442 #: templates/alplora/index.html:445
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Name:" msgstr "Name:"
#: templates/alplora/index.html:443 #: templates/alplora/index.html:446
msgid "What is your name ?" msgid "What is your name ?"
msgstr "Was ist Dein Name?" msgstr "Was ist Dein Name?"
#: templates/alplora/index.html:446 #: templates/alplora/index.html:449
msgid "From:" msgid "From:"
msgstr "Von:" msgstr "Von:"
#: templates/alplora/index.html:447 #: templates/alplora/index.html:450
msgid "You email" msgid "You email"
msgstr "Deine Email" msgstr "Deine Email"
#: templates/alplora/index.html:451 #: templates/alplora/index.html:454
msgid "Message:" msgid "Message:"
msgstr "Nachricht:" msgstr "Nachricht:"
#: templates/alplora/index.html:452 #: templates/alplora/index.html:455
msgid "Leave us your message" msgid "Leave us your message"
msgstr "Schreibe hier Deine Nachricht" msgstr "Schreibe hier Deine Nachricht"
#: templates/alplora/index.html:457 #: templates/alplora/index.html:460
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "schliessen" msgstr "schliessen"
#: templates/alplora/index.html:458 #: templates/alplora/index.html:461
msgid "Send message" msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden" msgstr "Nachricht senden"
#: templates/alplora/index.html:471 #: templates/alplora/index.html:474
msgid "Message Sent" msgid "Message Sent"
msgstr "Nachricht gesendet" msgstr "Nachricht gesendet"
#: templates/alplora/index.html:474 #: templates/alplora/index.html:477
msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible" msgid "Thank you, we will contact you as soon as possible"
msgstr "Dankeschön! Wir melden uns sobald wie möglich!" msgstr "Dankeschön! Wir melden uns sobald wie möglich!"
#: templates/alplora/index.html:506 #: templates/alplora/index.html:509
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Startseite" msgstr "Startseite"
#: templates/alplora/index.html:519 #: templates/alplora/index.html:522
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Testimonials" #| msgid "Testimonials"
msgid "Testimonials " msgid "Testimonials "

View file

@ -173,7 +173,8 @@
<img src="{% static 'alplora/img/missing.svg'%}" data-replaced="hoimg/services/hosting.png" class="img-responsive img-toggle" alt=""> <img src="{% static 'alplora/img/missing.svg'%}" data-replaced="hoimg/services/hosting.png" class="img-responsive img-toggle" alt="">
<div class="team-member-caption inline-block"> <div class="team-member-caption inline-block">
<h4 class="portfolio-caption">{% trans 'LOST' %}</h4> <h4 class="portfolio-caption">{% trans 'LOST' %}</h4>
<p>&nbsp;</p>
<p >{% trans 'When an animal gets separated from the herd and is lost.' %}</p>
</div> </div>
</div> </div>
</div> </div>
@ -182,7 +183,8 @@
<img src="{% static 'alplora/img/wolf.svg'%}" data-replaced="img/services/configuration.png" class="img-responsive img-toggle" alt=""> <img src="{% static 'alplora/img/wolf.svg'%}" data-replaced="img/services/configuration.png" class="img-responsive img-toggle" alt="">
<div class="team-member-caption inline-block"> <div class="team-member-caption inline-block">
<h4 class="portfolio-caption">{% trans 'WOLF' %}</h4> <h4 class="portfolio-caption">{% trans 'WOLF' %}</h4>
<p class="text-muted">&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p>
<p >{% trans 'When a wolf gets close to the herd.' %}</p>
</div> </div>
</div> </div>
</div> </div>
@ -190,7 +192,8 @@
<div class="team-member wow fadeInDown" data-wow-delay="1.5s"> <div class="team-member wow fadeInDown" data-wow-delay="1.5s">
<img src="{% static 'alplora/img/injured.svg'%}" data-replaced="img/services/linux.png" class="img-responsive img-toggle cursor-pointer" alt=""> <img src="{% static 'alplora/img/injured.svg'%}" data-replaced="img/services/linux.png" class="img-responsive img-toggle cursor-pointer" alt="">
<h4 class="portfolio-caption">{% trans 'INJURED' %}</h4> <h4 class="portfolio-caption">{% trans 'INJURED' %}</h4>
<p class="text-muted">&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p>
<p >{% trans 'When one of the animals is hurt.' %}</p>
</div> </div>
</div> </div>

View file

@ -0,0 +1,21 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# Generated by Django 1.9.4 on 2017-03-31 00:38
from __future__ import unicode_literals
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('datacenterlight', '0004_betaaccessvm'),
]
operations = [
migrations.AddField(
model_name='betaaccess',
name='name',
field=models.CharField(default='name', max_length=250),
preserve_default=False,
),
]

View file

@ -14,6 +14,7 @@ class BetaAccessVMType(models.Model):
class BetaAccess(models.Model): class BetaAccess(models.Model):
email = models.CharField(max_length=250) email = models.CharField(max_length=250)
name = models.CharField(max_length=250)
# vm = models.ForeignKey(BetaAccessVM) # vm = models.ForeignKey(BetaAccessVM)
def __str__(self): def __str__(self):

View file

@ -183,6 +183,10 @@ h6 {
ul.banner-social-buttons > li:last-child { ul.banner-social-buttons > li:last-child {
margin-bottom: 0; margin-bottom: 0;
} }
.row {
margin-right: 0px;
margin-left: 0px;
}
} }
footer { footer {
@ -228,3 +232,6 @@ a#forgotpassword {
background-color: #607D8B; background-color: #607D8B;
border-color: #607D8B; border-color: #607D8B;
} }
.form-300{
width: 300px;
}

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -46,10 +46,15 @@
</div> </div>
{% endfor %} {% endfor %}
<p class="total">At a monthly total of <span id="valueTotal">0</span>chf per day</p> <p class="total">At a monthly total of <span id="valueTotal">0</span>chf per day</p>
<div class="form-group row email align-items-center"> <div class="form-group">
<label for="example-email-input" class="col-form-label">You can reach me at</label> <label for="example-email-input" class="col-form-label">You can reach me at</label>
<div> <div class="form-group form-300">
<input class="form-control" name="email" type="email" placeholder="email" id="example-email-input"> <label for="email" class="col-form-label">Email</label>
<input class="form-control" name="email" type="email" placeholder="Your email" id="example-email-input">
</div>
<div class="form-group form-300">
<label for="name" class="col-form-label">Name</label>
<input class="form-control" name="name" type="text" placeholder="Your name" id="name">
</div> </div>
</div> </div>
<div class="notice"> <div class="notice">

View file

@ -40,6 +40,7 @@ class BetaProgramView(CreateView):
context = { context = {
'base_url': "{0}://{1}".format(self.request.scheme, self.request.get_host()), 'base_url': "{0}://{1}".format(self.request.scheme, self.request.get_host()),
'email': data.get('email'), 'email': data.get('email'),
'name': data.get('name'),
'vms': vms 'vms': vms
} }