Add some de translations
This commit is contained in:
parent
f9bd849333
commit
c438c0d8cb
2 changed files with 108 additions and 27 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 00:32+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -345,6 +345,17 @@ msgstr "Monat"
|
||||||
msgid "Credit Card"
|
msgid "Credit Card"
|
||||||
msgstr "Kreditkarte"
|
msgstr "Kreditkarte"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please select one of the cards that you used before or fill in your credit "
|
||||||
|
"card information below. We are using <a href=\"https://stripe.com\" target="
|
||||||
|
"\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not store your information in our "
|
||||||
|
"database."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte wähle Seine der Karten aus, die du zuvor verwendet hast, oder gib "
|
||||||
|
"deine Kreditkartendaten unten ein. Wir verwenden <a href="
|
||||||
|
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> als "
|
||||||
|
"Zahlungdiensleister und speichern deine Daten nicht in unserer Datenbank."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please fill in your credit card information below. We are using <a href="
|
"Please fill in your credit card information below. We are using <a href="
|
||||||
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not "
|
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not "
|
||||||
|
@ -354,12 +365,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für die Bezahlung und "
|
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für die Bezahlung und "
|
||||||
"speichern keine Informationen in unserer Datenbank."
|
"speichern keine Informationen in unserer Datenbank."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Last"
|
||||||
"You are not making any payment yet. After submitting your card information, "
|
msgstr "Vor"
|
||||||
"you will be taken to the Confirm Order Page."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Type"
|
||||||
"Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst ausgelöst, "
|
msgstr "Kartentyp"
|
||||||
"nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt hast."
|
|
||||||
|
msgid "SELECT"
|
||||||
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use another card"
|
||||||
|
msgstr "Benutze eine andere Kreditkarte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Processing"
|
msgid "Processing"
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
@ -471,6 +487,13 @@ msgstr "Ungültige RAM-Grösse"
|
||||||
msgid "Invalid storage size"
|
msgid "Invalid storage size"
|
||||||
msgstr "Ungültige Speicher-Grösse"
|
msgstr "Ungültige Speicher-Grösse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{user} does not have permission to access the card"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An error occurred. Details: {}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm Order"
|
msgid "Confirm Order"
|
||||||
msgstr "Bestellung Bestätigen"
|
msgstr "Bestellung Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -494,15 +517,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Deine VM ist gleich bereit. Wir senden Dir eine Bestätigungsemail, sobald Du "
|
"Deine VM ist gleich bereit. Wir senden Dir eine Bestätigungsemail, sobald Du "
|
||||||
"auf sie zugreifen kannst."
|
"auf sie zugreifen kannst."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are not making any payment yet. After submitting your card "
|
||||||
|
#~ "information, you will be taken to the Confirm Order Page."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst "
|
||||||
|
#~ "ausgelöst, nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt "
|
||||||
|
#~ "hast."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Card Number"
|
#~ msgid "Card Number"
|
||||||
#~ msgstr "Kreditkartennummer"
|
#~ msgstr "Kreditkartennummer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Expiry Date"
|
#~ msgid "Expiry Date"
|
||||||
#~ msgstr "Ablaufdatum"
|
#~ msgstr "Ablaufdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Card Type"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kartentyp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Processing..."
|
#~ msgid "Processing..."
|
||||||
#~ msgstr "Abarbeitung..."
|
#~ msgstr "Abarbeitung..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 00:32+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -437,6 +437,17 @@ msgstr "inkl. Mehrwertsteuer"
|
||||||
msgid "Billing Address"
|
msgid "Billing Address"
|
||||||
msgstr "Rechnungsadresse"
|
msgstr "Rechnungsadresse"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please select one of the cards that you used before or fill in your credit "
|
||||||
|
"card information below. We are using <a href=\"https://stripe.com\" target="
|
||||||
|
"\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not store your information in our "
|
||||||
|
"database."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte wähle Seine der Karten aus, die du zuvor verwendet hast, oder gib "
|
||||||
|
"deine Kreditkartendaten unten ein. Wir verwenden <a href="
|
||||||
|
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> als "
|
||||||
|
"Zahlungdiensleister und speichern deine Daten nicht in unserer Datenbank."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please fill in your credit card information below. We are using <a href="
|
"Please fill in your credit card information below. We are using <a href="
|
||||||
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not "
|
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> for payment and do not "
|
||||||
|
@ -446,12 +457,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für die Bezahlung und "
|
"\"https://stripe.com\" target=\"_blank\">Stripe</a> für die Bezahlung und "
|
||||||
"speichern keine Informationen in unserer Datenbank."
|
"speichern keine Informationen in unserer Datenbank."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Last"
|
||||||
"You are not making any payment yet. After submitting your card information, "
|
msgstr "Vor"
|
||||||
"you will be taken to the Confirm Order Page."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Type"
|
||||||
"Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst ausgelöst, "
|
msgstr "Kartentyp"
|
||||||
"nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt hast."
|
|
||||||
|
msgid "SELECT"
|
||||||
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use another card"
|
||||||
|
msgstr "Benutze eine andere Kreditkarte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Processing"
|
msgid "Processing"
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
@ -468,16 +484,19 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||||
msgid "UPDATE"
|
msgid "UPDATE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Last"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
|
||||||
msgstr "Kartentyp"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "REMOVE CARD"
|
msgid "REMOVE CARD"
|
||||||
msgstr "KARTE ENTFERNEN"
|
msgstr "KARTE ENTFERNEN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SELECT"
|
msgid "Remove Card"
|
||||||
|
msgstr "Karte Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to remove this associated card?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "DEFAULT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Credit Cards Added"
|
msgid "No Credit Cards Added"
|
||||||
|
@ -534,9 +553,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Private Key"
|
msgid "Private Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete SSH Key"
|
msgid "Delete SSH Key"
|
||||||
msgstr "SSH Key löschen"
|
msgstr "SSH Key löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -668,6 +684,35 @@ msgstr "Dein Passwort konnte nicht zurückgesetzt werden."
|
||||||
msgid "The reset password link is no longer valid."
|
msgid "The reset password link is no longer valid."
|
||||||
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen Deines Passwortes ist nicht mehr gültig."
|
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen Deines Passwortes ist nicht mehr gültig."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Card deassociation successful"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You are not permitted to do this operation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The selected card does not exist"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Billing address updated successfully"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You seem to have already added this card"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "An error occurred while associating the card. Details: {details}"
|
||||||
|
msgstr "Beim Zuordnen der Karte ist ein Fehler aufgetreten. Details: {details}"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Successfully associated the card with your account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{user} does not have permission to access the card"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An error occurred. Details: {}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid credit card"
|
msgid "Invalid credit card"
|
||||||
msgstr "Ungültige Kreditkarte"
|
msgstr "Ungültige Kreditkarte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -735,6 +780,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Es gab einen Fehler bei der Bearbeitung Deine Anfrage. Bitte versuche es "
|
"Es gab einen Fehler bei der Bearbeitung Deine Anfrage. Bitte versuche es "
|
||||||
"noch einmal."
|
"noch einmal."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are not making any payment yet. After submitting your card "
|
||||||
|
#~ "information, you will be taken to the Confirm Order Page."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Es wird noch keine Bezahlung vorgenommen. Die Bezahlung wird erst "
|
||||||
|
#~ "ausgelöst, nachdem Du die Bestellung auf der nächsten Seite bestätigt "
|
||||||
|
#~ "hast."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reset your password"
|
#~ msgid "Reset your password"
|
||||||
#~ msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
#~ msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue