367 lines
5.1 KiB
Text
367 lines
5.1 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 00:24+0530\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Posted on"
|
|
msgstr "Veröffentlicht am"
|
|
|
|
msgid "Articles by"
|
|
msgstr "Artikel vom"
|
|
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Archiv"
|
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
msgid "No article found."
|
|
msgstr "Keine Artikel gefunden"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
msgid "Newer Posts"
|
|
msgstr "Neuere Einträge"
|
|
|
|
msgid "Older Posts"
|
|
msgstr "Ältere Einträge"
|
|
|
|
msgid "read more"
|
|
msgstr "weiterlesen"
|
|
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
msgid "US English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "2 Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "3 Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DG.About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "contact/?$"
|
|
msgid "DG.Contact"
|
|
msgstr "kontakt/?$"
|
|
|
|
msgid "DG.Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DG.CoWork"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DG.OneColumn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Seite"
|
|
|
|
msgid "Data Center Light"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Glasfaser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Deutsch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Betrag"
|
|
|
|
msgid "Street Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Stadt"
|
|
|
|
msgid "Postal Code"
|
|
msgstr "Postleitzahl"
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
msgid "My Donations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Set your new password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Already have an account ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Donation #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Billing Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Donation summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Donation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Finish Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Thanks for you donation, you can cancel your monthly donation at any time "
|
|
"going to profile > subscription "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "View Donations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cancel Donation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Donations Made"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "View Detail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "previous"
|
|
msgstr "vorherige"
|
|
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "nächste"
|
|
|
|
msgid "Reanude Donation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
|
"user account at %(site_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Thanks for using our site!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You haven been logged out"
|
|
msgstr "Sie wurden abgemeldet"
|
|
|
|
msgid "Log in "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Don't have an account yet ? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sign up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Forgot your password ? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DG.Detail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Page Header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Change to language:"
|
|
msgstr "Sprache wechseln zu: "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Digital Glarus Gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Digital Glarus Supporters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "vom"
|
|
|
|
msgid "Bookings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Membership"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "booking/payment/edit/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "^$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "support-us/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "contact/?$"
|
|
msgstr "kontakt/?$"
|
|
|
|
msgid "login/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "signup/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "history/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "users/billing_address/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "booking/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "booking/payment/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "booking/orders/(?P<pk>\\d+)/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "booking/orders/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "membership/payment/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "membership/activated/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "membership/deactivate/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "membership/reactivate/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "membership/deactivate/success/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "membership/pricing/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "membership/orders/(?P<pk>\\d+)/?$"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "supporters/?$"
|
|
msgid "membership/orders/?$"
|
|
msgstr "befurworter/?$"
|
|
|
|
msgid "supporters/?$"
|
|
msgstr "befurworter/?$"
|
|
|
|
msgid "Message Successfully Sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Enter your name or company name"
|
|
#~ msgstr "Geben Sie Ihren Namen oder der Ihrer Firma ein"
|
|
|
|
#~ msgid "Cardholder Name"
|
|
#~ msgstr "Name des Kartenbesitzer"
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "Name"
|
|
|
|
#~ msgid "Email"
|
|
#~ msgstr "Email"
|
|
|
|
#~ msgid "Phone number"
|
|
#~ msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#~ msgid "Message"
|
|
#~ msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Card number"
|
|
#~ msgstr "Kartennummer"
|
|
|
|
#~ msgid "Expiry date"
|
|
#~ msgstr "Ablaufdatum"
|
|
|
|
#~ msgid "Wrong CCV number."
|
|
#~ msgstr "Falsche CCV Nummer"
|
|
|
|
#~ msgid "home/?$"
|
|
#~ msgstr "haus/?$"
|
|
|
|
#~ msgid "about/?$"
|
|
#~ msgstr "etwa/?$"
|
|
|
|
#~ msgid "index/?$"
|
|
#~ msgstr "index/?$"
|