Merge branch 'feature/sl_translations' into develop

* feature/sl_translations:
  Added slovene translations
This commit is contained in:
Zan Anderle 2015-12-15 14:30:26 +01:00
commit b0746633c9
2 changed files with 509 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,509 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-15 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: admin.py:169 admin.py:177 admin.py:185
msgid "You can provide plain strings, Post model attribute or method names"
msgstr ""
#: apps.py:15
msgid "django CMS Blog"
msgstr "django CMS Blog"
#: cms_app.py:15 cms_toolbar.py:19 settings.py:111
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: cms_appconfig.py:20
msgid "application title"
msgstr "naziv aplikacije"
#: cms_appconfig.py:22
msgid "object name"
msgstr "ime objekta"
#: cms_appconfig.py:27
msgid "untitled"
msgstr "nepoimenovano"
#: cms_appconfig.py:32
msgid "Post published by default"
msgstr "Objava naj bo samodejno objavljena"
#: cms_appconfig.py:36
msgid "Permalink structure"
msgstr "Struktura povezav"
#: cms_appconfig.py:41
msgid "Use placeholder and plugins for article body"
msgstr "Za objavo naj bodo uporabljeni vtičniki in označbe mest"
#: cms_appconfig.py:45
msgid "Use abstract field"
msgstr "Uporaba abstraktnih polj"
#: cms_appconfig.py:49
msgid "Set author"
msgstr "Nastavi avtorja"
#: cms_appconfig.py:49
msgid "Set author by default"
msgstr "Avtor naj bo nastavljen samodejno"
#: cms_appconfig.py:53
msgid "Paginate size"
msgstr "Število objav na stran"
#: cms_appconfig.py:54
msgid "When paginating list views, how many articles per page?"
msgstr "Koliko objav naj bo na eni strani?"
#: cms_appconfig.py:57
msgid "Template prefix"
msgstr "Predpona predlog"
#: cms_appconfig.py:58
msgid "Alternative directory to load the blog templates from"
msgstr "Alternativni direktorij za nalaganje predlog bloga"
#: cms_appconfig.py:61
msgid "Menu structure"
msgstr "Struktura menija"
#: cms_appconfig.py:63
msgid "Structure of the django CMS menu"
msgstr "Struktura django CMS menija"
#: cms_appconfig.py:66
msgid "Sitemap changefreq"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:69
msgid "Changefreq attribute for sitemap items"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:72
msgid "Sitemap priority"
msgstr "Sitemap prioriteta"
#: cms_appconfig.py:74
msgid "Priority attribute for sitemap items"
msgstr "Prioriteta atributov za elemente sitemapa"
#: cms_appconfig.py:77
msgid "Object type"
msgstr "Tip objekta"
#: cms_appconfig.py:81
msgid "Facebook type"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:85
msgid "Facebook application ID"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:89
msgid "Facebook profile ID"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:93
msgid "Facebook page URL"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:97
msgid "Facebook author URL"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:101
msgid "Facebook author"
msgstr "Facebook avtor"
#: cms_appconfig.py:105
msgid "Twitter type"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:109
msgid "Twitter site handle"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:113
msgid "Twitter author handle"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:117
msgid "Google+ type"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:121
msgid "Google+ author name"
msgstr ""
#: cms_toolbar.py:22
msgid "Post list"
msgstr "Seznam objav"
#: cms_toolbar.py:24
msgid "Add post"
msgstr "Nova objava"
#: cms_toolbar.py:28
msgid "Edit configuration"
msgstr "Uredi nastavitve"
#: cms_toolbar.py:32
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi objavo"
#: cms_wizards.py:47
#, python-brace-format
msgid "New {0}"
msgstr "Nov {0}"
#: cms_wizards.py:51
#, python-brace-format
msgid "Create a new {0} in {1}"
msgstr "Ustvari nov {0} v {1}"
#: feeds.py:24
#, python-format
msgid "Blog articles on %(site_name)s"
msgstr "Blog objave na %(site_name)s"
#: menu.py:16
msgid "Blog menu"
msgstr "Blog meni"
#: models.py:34
msgid "parent"
msgstr "starš"
#: models.py:35
msgid "created at"
msgstr "ustvarjeno na"
#: models.py:36
msgid "modified at"
msgstr "urejeno na"
#: models.py:38 models.py:123 models.py:275
msgid "app. config"
msgstr ""
#: models.py:42
msgid "name"
msgstr "ime"
#: models.py:43 models.py:128
msgid "slug"
msgstr ""
#: models.py:50
msgid "blog category"
msgstr "blog kategorija"
#: models.py:51
msgid "blog categories"
msgstr "blog kategorije"
#: models.py:91
msgid "author"
msgstr "avtor"
#: models.py:94
msgid "created"
msgstr "ustvarjeno"
#: models.py:95
msgid "last modified"
msgstr "nazadnje urejeno"
#: models.py:96
msgid "published since"
msgstr "objavljeno od"
#: models.py:98
msgid "published until"
msgstr "objavljeno do"
#: models.py:100
msgid "publish"
msgstr "objavljeno"
#: models.py:101
msgid "category"
msgstr "kategorija"
#: models.py:103
msgid "main image"
msgstr "glavna slika"
#: models.py:107
msgid "main image thumbnail"
msgstr "glavna slika - predogled"
#: models.py:112
msgid "main image full"
msgstr "glavna slika - polna"
#: models.py:116
msgid "enable comments on post"
msgstr "Omogoči komentarje na objavi"
#: models.py:118
msgid "Site(s)"
msgstr "Stran(i)"
#: models.py:119
msgid ""
"Select sites in which to show the post. If none is set it will be visible in "
"all the configured sites."
msgstr "Izberi strani na katerih naj bo objava prikazana. Če ni izbrano nič, bo objava prikazana na vseh nastavljenih straneh."
#: models.py:127
msgid "title"
msgstr "naziv"
#: models.py:129
msgid "abstract"
msgstr "osnutek"
#: models.py:130
msgid "post meta description"
msgstr "meta opis objave"
#: models.py:132
msgid "post meta keywords"
msgstr "meta ključne besede objave"
#: models.py:134
msgid "post meta title"
msgstr "meta naziv objave"
#: models.py:135
msgid "used in title tag and social sharing"
msgstr "za uporabo v označbi naslova in deljenju na socialnih omrežjih"
#: models.py:138
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: models.py:175
msgid "blog article"
msgstr "blog objava"
#: models.py:176
msgid "blog articles"
msgstr "blog objave"
#: models.py:294 models.py:328
msgid "articles"
msgstr "objave"
#: models.py:295
msgid "The number of latests articles to be displayed."
msgstr "Število najnovejših objav, ki naj bodo prikazane"
#: models.py:297
msgid "filter by tag"
msgstr "filtriraj po oznakah"
#: models.py:298
msgid "Show only the blog articles tagged with chosen tags."
msgstr "Prikaži le blog objave označene z izbranimi oznakami"
#: models.py:301
msgid "filter by category"
msgstr "filtriraj po kategoriji"
#: models.py:302
msgid "Show only the blog articles tagged with chosen categories."
msgstr "Prikaži le blog objave označene z izbranimi kategorijami"
#: models.py:306
#, python-format
msgid "%s latest articles by tag"
msgstr "%s najnovejših objav glede na oznako"
#: models.py:324
msgid "authors"
msgstr "avtorji"
#: models.py:329
msgid "The number of author articles to be displayed."
msgstr "Število avtorjevih objav, ki naj bodo prikazane"
#: models.py:333
#, python-format
msgid "%s latest articles by author"
msgstr "%s najnovejših objav glede na avtorja"
#: models.py:362
msgid "generic blog plugin"
msgstr "generični blog vtičnik"
#: settings.py:16
msgid "Full date"
msgstr "Datum (poln)"
#: settings.py:17
msgid "Year / Month"
msgstr "Leto / Mesec"
#: settings.py:18 templates/djangocms_blog/post_list.html.py:14
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: settings.py:19
msgid "Just slug"
msgstr ""
#: settings.py:28
msgid "Categories and posts"
msgstr "Kategorije in objave"
#: settings.py:29
msgid "Categories only"
msgstr "Samo kategorije"
#: settings.py:30
msgid "Posts only"
msgstr "Samo objave"
#: settings.py:31
msgid "None"
msgstr ""
#: settings.py:34
msgid "always"
msgstr "vedno"
#: settings.py:35
msgid "hourly"
msgstr "vsako uro"
#: settings.py:36
msgid "daily"
msgstr "dnevno"
#: settings.py:37
msgid "weekly"
msgstr "tedensko"
#: settings.py:38
msgid "monthly"
msgstr "mesečno"
#: settings.py:39
msgid "yearly"
msgstr "letno"
#: settings.py:40
msgid "never"
msgstr "nikoli"
#: settings.py:113
msgid "Latest Blog Articles"
msgstr "Najnovejše blog objave"
#: settings.py:115
msgid "Author Blog Articles"
msgstr "Avtorjeve blog objave"
#: settings.py:117 templates/djangocms_blog/plugins/tags.html.py:3
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: settings.py:119 templates/djangocms_blog/plugins/categories.html.py:3
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: settings.py:121 templates/djangocms_blog/plugins/archive.html.py:3
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:12
msgid "Archive"
msgstr "Arhiv"
#: templates/djangocms_blog/includes/blog_item.html:24
msgid "read more"
msgstr "preberi več"
#: templates/djangocms_blog/includes/blog_meta.html:6
msgid "by"
msgstr ""
#: templates/djangocms_blog/plugins/archive.html:17
#: templates/djangocms_blog/plugins/authors.html:10
#: templates/djangocms_blog/plugins/categories.html:10
#: templates/djangocms_blog/plugins/tags.html:10
#, python-format
msgid "1 article"
msgid_plural "%(articles)s articles"
msgstr[0] "1 objava"
msgstr[1] "%(articles)s objave"
#: templates/djangocms_blog/plugins/archive.html:18
#: templates/djangocms_blog/plugins/authors.html:11
#: templates/djangocms_blog/plugins/categories.html:11
#: templates/djangocms_blog/plugins/tags.html:11
msgid "0 articles"
msgstr "0 objav"
#: templates/djangocms_blog/plugins/archive.html:26
#: templates/djangocms_blog/plugins/authors.html:15
#: templates/djangocms_blog/plugins/latest_entries.html:7
#: templates/djangocms_blog/plugins/tags.html:15
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:21
msgid "No article found."
msgstr "Nič objav"
#: templates/djangocms_blog/plugins/authors.html:3
msgid "Authors"
msgstr "Avtorji"
#: templates/djangocms_blog/plugins/categories.html:15
msgid "No categories found."
msgstr "Nič kategorij"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:11
msgid "Articles by"
msgstr "Objave avtorja"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:13
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:24
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:29
msgid "previous"
msgstr "prejšnji/a"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:32
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:32
msgid "of"
msgstr "od"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:35
msgid "next"
msgstr "naslednji"