Update datacenterlight django.po

This commit is contained in:
M.Ravi 2017-09-28 15:00:44 +02:00
parent 46925c29c4
commit 57f0757fa3
1 changed files with 34 additions and 22 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-23 21:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-28 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -423,30 +423,15 @@ msgstr "Abarbeitung..."
msgid "Hold tight, we are processing your request"
msgstr "Bitte warten - wir verbeiten Deine Anfrage gerade"
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Some problem encountered. Please try again later."
msgstr "Ein Problem ist aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal."
msgid "We are cutting down the costs significantly!"
msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Dich signifikant abnehmen"
msgid "Order Now!"
msgstr "Bestelle jetzt!"
msgid ""
"Our VMs are hosted in Glarus, Switzerland, and our website is currently "
"running in BETA mode. If you want more information that you did not find on "
"our website, or if your order is more detailed, or if you encounter any "
"technical hiccups, please contact us at support@datacenterlight.ch, our team "
"will get in touch with you asap."
msgstr ""
"Unsere VMs werden in der Schweiz im Kanton Glarus gehostet und befinden sich "
"zur Zeit noch in der BETA-Phase. Möchtest du mehr über uns erfahren und hast "
"auf unserer Website nicht genügend Informationen gefunden? Möchtest eine "
"detailliertere Bestellung aufgeben? Bist du auf technische Probleme "
"gestossen, die du uns mitteilen möchtest? Dann zögere nicht und kontaktiere "
"uns unter support@datacenterlight.ch. Unser Team wird sich umgehend um dein "
"Anliegen kümmern!"
msgid "Thank you for order! Our team will contact you via email"
msgstr ""
"Vielen Dank für die Bestellung. Unser Team setzt sich sobald wie möglich mit "
@ -548,6 +533,12 @@ msgid ""
"redirected back to the payment page."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"There was a payment related error.<br/>Details: {error_detail}<br/>On close "
"of this popup, you will be redirected back to the payment page."
msgstr ""
msgid "Thank you for the order."
msgstr "Danke für Deine Bestellung."
@ -558,6 +549,27 @@ msgstr ""
"Deine VM ist gleich bereit. Wir senden Dir eine Bestätigungsemail, sobald Du "
"auf sie zugreifen kannst."
#~ msgid "We are cutting down the costs significantly!"
#~ msgstr "Wir sorgen dafür, dass die Kosten für Dich signifikant abnehmen"
#~ msgid "Order Now!"
#~ msgstr "Bestelle jetzt!"
#~ msgid ""
#~ "Our VMs are hosted in Glarus, Switzerland, and our website is currently "
#~ "running in BETA mode. If you want more information that you did not find "
#~ "on our website, or if your order is more detailed, or if you encounter "
#~ "any technical hiccups, please contact us at support@datacenterlight.ch, "
#~ "our team will get in touch with you asap."
#~ msgstr ""
#~ "Unsere VMs werden in der Schweiz im Kanton Glarus gehostet und befinden "
#~ "sich zur Zeit noch in der BETA-Phase. Möchtest du mehr über uns erfahren "
#~ "und hast auf unserer Website nicht genügend Informationen gefunden? "
#~ "Möchtest eine detailliertere Bestellung aufgeben? Bist du auf technische "
#~ "Probleme gestossen, die du uns mitteilen möchtest? Dann zögere nicht und "
#~ "kontaktiere uns unter support@datacenterlight.ch. Unser Team wird sich "
#~ "umgehend um dein Anliegen kümmern!"
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse"