Merge pull request #890 from RiotTranslateBot/weblate-element-call-element-call
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
3e081ac936
14 changed files with 196 additions and 59 deletions
|
@ -93,7 +93,6 @@
|
|||
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - Vysílačkový hovor",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Zapnout jedno-klávesové zkratky, např. 'm' pro vypnutí/zapnutí mikrofonu.",
|
||||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Toto bude odesílat anonymizovaná data (jako délku a počet účastníků hovoru) týmu Element Call, aby nám pomohly zlepšovat aplikaci podle toho, jak je používaná.",
|
||||
"Talking…": "Mluvení…",
|
||||
"Talk over speaker": "Mluvit přes mluvčího",
|
||||
"Spotlight": "Soustředěný mód",
|
||||
|
@ -131,8 +130,6 @@
|
|||
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Kliknutím na \"Připojit se do hovoru\", odsouhlasíte naše <2>Terms and conditions</2>",
|
||||
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Kliknutím na \"Pokračovat\", odsouhlasíte naše <2>Terms and conditions</2>",
|
||||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Jiný uživatel v tomto hovoru má problémy. Abychom mohli diagnostikovat problém, rádi bychom shromáždili protokoly ladění.",
|
||||
"Allow analytics": "Povolit analytiku",
|
||||
"Advanced": "Pokročilé",
|
||||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Proč neskončit nastavením hesla, abyste mohli účet použít znovu?</0><1>Budete si moci nechat své jméno a nastavit si avatar pro budoucí hovory </1>",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Připojit se</0><1>Or</1><2>Zkopírovat odkaz a připojit se později</2>",
|
||||
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Už máte účet?</0><1><0>Přihlásit se</0> Or <2>Jako host</2></1>",
|
||||
|
|
|
@ -129,15 +129,17 @@
|
|||
"Sending debug logs…": "Sende Debug-Protokolle …",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Anruf beitreten</0><1>Oder</1><2>Anruflink kopieren und später beitreten</2>",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (verbindet sich …)",
|
||||
"Allow analytics": "Analysedaten senden",
|
||||
"Advanced": "Erweitert",
|
||||
"Copy": "Kopieren",
|
||||
"Element Call Home": "Element Call-Startseite",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Dies wird anonymisierte Daten (wie z. B. die Dauer eines Anrufs und die Zahl der Teilnehmenden) dem Element Call-Team senden, um uns bei der Optimierung der Anwendung basierend auf dem Nutzungsverhalten zu helfen.",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Ob Tastenkürzel mit nur einer Taste aktiviert sein sollen, z. B. „m“ um das Mikrofon stumm/aktiv zu schalten.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Ein-Tasten-Tastenkürzel",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Warte auf Video …)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Diese Funktion wird nur in Firefox unterstützt.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Übermittelte Problemberichte helfen uns, Fehler zu beheben.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Hoppla, etwas ist schiefgelaufen.</0>"
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Hoppla, etwas ist schiefgelaufen.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Nutze das kommende Rastersystem",
|
||||
"Privacy Policy": "Datenschutzerklärung",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Zeige die Entwicklereinstellungen im Einstellungsfenster.",
|
||||
"Developer Settings": "Entwicklereinstellungen",
|
||||
"By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ": "Mit dem Anwählen dieses Feldes akzeptierst du die Sammlung anonymer Daten, die wir zur Verbesserung deiner Erfahrung verwenden. Weitere Informationen dazu, welche Daten wir sammeln, findest du in unserer "
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -129,15 +129,15 @@
|
|||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, tu llamada ha finalizado",
|
||||
"{{count}} people connected|other": "{{count}} personas conectadas",
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} persona conectada",
|
||||
"Allow analytics": "Permitir analíticas",
|
||||
"Advanced": "Avanzado",
|
||||
"Element Call Home": "Inicio de Element Call",
|
||||
"Copy": "Copiar",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Esto enviará datos anónimos (como la duración de la llamada y el número de participantes) al equipo de Element Call para ayudarnos a optimizar la aplicación dependiendo de cómo se use.",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Habilita los atajos de teclado de una sola tecla, por ejemplo 'm' para silenciar/desilenciar el micrófono.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Atajos de teclado de una sola tecla",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Esperando al video...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Esta característica solo está disponible en Firefox.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Subir los registros de depuración nos ayudará a encontrar el problema.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ups, algo ha salido mal.</0>"
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ups, algo ha salido mal.</0>",
|
||||
"Privacy Policy": "Política de privacidad",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Muestra los ajustes de desarrollador en la ventana de ajustes.",
|
||||
"Developer Settings": "Ajustes de desarrollador"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -129,15 +129,17 @@
|
|||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC pole kas selles brauseris toetatud või on keelatud.",
|
||||
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Muudab kõneleja heli nii, nagu tuleks see sealt, kus on tema pilt ekraanil. (See on katseline funktsionaalsus ja võib mõjutada heli stabiilsust.)",
|
||||
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Siin saidis on kasutusel ReCAPTCHA ning kehtivad Google <2>privaatsuspoliitika</2> ja <6>teenusetingimused</6>.<9></9>Klikkides „Registreeru“, nõustud meie <12>kasutustingimustega</12>",
|
||||
"Allow analytics": "Luba analüütika",
|
||||
"Advanced": "Lisaseadistused",
|
||||
"Element Call Home": "Element Call Home",
|
||||
"Copy": "Kopeeri",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Me saadame kõne anonüümsed andmed (nagu kõne kestus ja osalejate arv) meie arendustiimile ja see võimaldab levinud kasutusmustrite alusel arendust optimeerida.",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Kas kasutame üheklahvilisi kiirklahve, näiteks „m“ mikrofoni sisse/välja lülitamiseks.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Üheklahvilised kiirklahvid",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Ootame videovoo algust...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "See funktsionaalsus on toetatud vaid Firefoxis.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Kui saadad meile vealogid, siis on lihtsam vea põhjust otsida.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ohoo, midagi on nüüd katki.</0>"
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ohoo, midagi on nüüd katki.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Kasuta tulevast ruudustiku-põhist paigutust",
|
||||
"Privacy Policy": "Privaatsuspoliitika",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Näita seadistuste aknas arendajale vajalikke seadeid.",
|
||||
"Developer Settings": "Arendaja seadistused",
|
||||
"By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ": "Selle valiku märkimisel lubad meil koguda anonüümseid andmeid, mida me pruugime sinu kasutajakogemuse parandamiseks. Üksikasjalikumat teavet meie kogutavate andmete kohta leiad siit - "
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -128,12 +128,9 @@
|
|||
"Stop sharing screen": "توقف اشتراکگذاری صفحه نمایش",
|
||||
"Spatial audio": "صدای جهتدار",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "این که میانبرهای صفحهکلید تککلیده مثل m برای خموشی و ناخموشی میکروفون به کار بیفتند یا نه.",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "دادههای ناشناس شده (از اطَلاعاتی مثل طول تماس و شمارهٔ طرفها) را به گروه تماس المنت فرستاده تا در بهینهسازی برنامه بر پایهٔ چگونگی استفادهاش یاریمان کنند.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "میانبرهای صفحهکلید تککلیده",
|
||||
"Element Call Home": "خانهٔ تماس المنت",
|
||||
"Copy": "رونوشت",
|
||||
"Allow analytics": "نمایش تجزیهها",
|
||||
"Advanced": "پیش رفته",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>اکنون به تماس پیوسته</0><1>یا</1><2>پیوند تماس را رونوشت کرده و بعداً بپیوندید</2>",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (منتظر تصویر…)",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (وصل شدن…)"
|
||||
|
|
|
@ -129,15 +129,17 @@
|
|||
"Sending debug logs…": "Envoi des journaux de débogage…",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Rejoindre l’appel maintenant</0><1>Ou</1><2>Copier le lien de l’appel et rejoindre plus tard</2>",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Connexion…)",
|
||||
"Allow analytics": "Autoriser les statistiques",
|
||||
"Advanced": "Avancé",
|
||||
"Element Call Home": "Accueil Element Call",
|
||||
"Copy": "Copier",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Cela enverra des données anonymisées (telles que la durée d’un appel et le nombre de participants) à l’équipe de Element Call pour aider à optimiser l’application en fonction de l’utilisation.",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Bascule sur les raccourcis clavier à touche unique, par exemple « m » pour désactiver / activer le micro.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier en une touche",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (En attente de vidéo…)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Cette fonctionnalité est prise en charge dans Firefox uniquement.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Soumettre les journaux de débogage nous aidera à déterminer le problème.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Oups, quelque chose s’est mal passé.</0>"
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Oups, quelque chose s’est mal passé.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Utiliser le futur système de grille",
|
||||
"Privacy Policy": "Politique de confidentialité",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Affiche les paramètres développeurs dans la fenêtre des paramètres.",
|
||||
"Developer Settings": "Paramètres développeurs",
|
||||
"By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ": "En cochant cette case vous consentez à la collecte de données anonymes, que nous nous utilisons pour améliorer votre expérience. Vous trouverez plus d’informations sur les données collectées dans notre "
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -129,15 +129,17 @@
|
|||
"Sending debug logs…": "Mengirimkan catatan pengawakutuan…",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Bergabung panggilan sekarang</0><1>Atau</1><2>Salin tautan dan bergabung nanti</2>",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Menghubungkan...)",
|
||||
"Allow analytics": "Perbolehkan analitik",
|
||||
"Advanced": "Tingkat lanjut",
|
||||
"Element Call Home": "Beranda Element Call",
|
||||
"Copy": "Salin",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Ini akan mengirimkan data anonim (seperti durasi dan jumlah peserta panggilan) ke tim Element Call untuk membantu kami mengoptimalkan aplikasi berdasarkan bagaimana penggunaannya.",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Apakah pintasan papan ketik seharusnya diaktifkan, mis. 'm' untuk membisukan/menyuarakan mikrofon.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Pintasan papan ketik satu tombol",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Menunggu video...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Fitur ini hanya didukung di Firefox.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Mengirim catatan pengawakutuan akan membantu kami melacak masalahnya.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Aduh, ada yang salah.</0>"
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Aduh, ada yang salah.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Gunakan sistem kisi yang akan segera datang",
|
||||
"Privacy Policy": "Kebijakan Privasi kami",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Ekspos pengaturan pengembang dalam jendela pengaturan.",
|
||||
"Developer Settings": "Pengaturan Pengembang",
|
||||
"By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ": "Dengan mencentang kotak ini Anda setuju untuk pengumpulan data anonim, yang kami gunakan untuk meningkatkan pengalaman. Anda dapat mempelajari lebih banyak informasi tentang data yang kami lacak di "
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,6 @@
|
|||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "通話に参加するには、カメラ・マイクの許可が必要です。",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>何かがうまく行きませんでした。</0>",
|
||||
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "通話に参加する場合、カメラ・マイクの許可が必要です。",
|
||||
"Allow analytics": "アナリティクスを許可",
|
||||
"Camera": "カメラ",
|
||||
"Call link copied": "通話リンクをコピーしました",
|
||||
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "「今すぐ通話に参加」をクリックすると、<2>利用規約</2>に同意したとみなされます",
|
||||
|
@ -18,7 +17,6 @@
|
|||
"Avatar": "アバター",
|
||||
"Accept microphone permissions to join the call.": "通話に参加するには、マイクの許可が必要です。",
|
||||
"Audio": "音声",
|
||||
"Advanced": "高度",
|
||||
"Connection lost": "接続が切断されました",
|
||||
"Confirm password": "パスワードを確認",
|
||||
"Close": "閉じる",
|
||||
|
@ -101,7 +99,16 @@
|
|||
"Your recent calls": "最近の通話",
|
||||
"You can't talk at the same time": "同時に会話することはできません",
|
||||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "お使いのブラウザでWebRTCがサポートされていないか、またはブロックされています。",
|
||||
"Login to your account": "お持ちのアカウントでログイン",
|
||||
"Login to your account": "アカウントにログイン",
|
||||
"Freedom": "自由",
|
||||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}、通話が終了しました"
|
||||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}、通話が終了しました",
|
||||
"Talking…": "話しています…",
|
||||
"Remove": "削除",
|
||||
"No": "いいえ",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "この機能はFirefoxでのみサポートされています。",
|
||||
"This call already exists, would you like to join?": "この通話は既に存在します。参加しますか?",
|
||||
"Take me Home": "ホームに戻る",
|
||||
"Press and hold to talk": "押し続けて会話",
|
||||
"{{name}} is presenting": "{{name}}が画面を共有しています",
|
||||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}、{{name}}"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -129,8 +129,6 @@
|
|||
"This feature is only supported on Firefox.": "Ta funkcjonalność jest dostępna tylko w Firefox.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Skróty klawiszowe (pojedyncze klawisze)",
|
||||
"Copy": "Kopiuj",
|
||||
"Allow analytics": "Zezwól na analitykę",
|
||||
"Advanced": "Zaawansowane",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Wysłanie logów debuggowania pomoże nam ustalić przyczynę problemu.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ojej, coś poszło nie tak.</0>",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Dołącz do rozmowy teraz</0><1>Or</1><2>Skopiuj link do rozmowy i dołącz później</2>",
|
||||
|
|
|
@ -127,11 +127,8 @@
|
|||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, ваш звонок завершён",
|
||||
"{{count}} people connected|other": "{{count}} подключилось",
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} подключился",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Это даст разрешение на отправку анонимизированных данных (таких, как продолжительность звонка и количество участников) команде Element Call, чтобы помочь нам оптимизировать работу приложения на основании того как оно используется.",
|
||||
"Element Call Home": "Главная Element Call",
|
||||
"Copy": "Копировать",
|
||||
"Allow analytics": "Разрешить аналитику",
|
||||
"Advanced": "Расширенные",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Присоединиться сейчас</0><1>или<1><2>cкопировать ссылку на звонок и присоединиться позже</2>",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Соединение...)",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Включить горячие клавиши, например 'm' чтобы отключить/включить микрофон.",
|
||||
|
@ -139,5 +136,6 @@
|
|||
"Single-key keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Отправка журналов поможет нам найти и устранить проблему.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Упс, что-то пошло не так.</0>",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Ожидание видео...)"
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Ожидание видео...)",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Использовать сеточный показ"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,6 @@
|
|||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Či chcete povoliť jednotlačidlové klávesové skratky, napr. \"m\" na stlmenie/zapnutie mikrofónu.",
|
||||
"Waiting for other participants…": "Čaká sa na ďalších účastníkov…",
|
||||
"Waiting for network": "Čakanie na sieť",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Týmto spôsobom sa budú posielať anonymizované údaje (napríklad trvanie hovoru a počet účastníkov) tímu Element Call, aby nám pomohli optimalizovať aplikáciu na základe toho, ako sa používa.",
|
||||
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Zvuk reproduktora tak bude vyzerať, akoby vychádzal z miesta, kde je na obrazovke umiestnená jeho ikona. (Experimentálna funkcia: môže to mať vplyv na stabilitu zvuku.)",
|
||||
"Thanks! We'll get right on it.": "Vďaka! Hneď sa do toho pustíme.",
|
||||
"Talking…": "Rozprávanie…",
|
||||
|
@ -120,8 +119,6 @@
|
|||
"Avatar": "Obrázok",
|
||||
"Audio": "Audio",
|
||||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Ďalší používateľ v tomto hovore má problém. Aby sme mohli lepšie diagnostikovať tieto problémy, chceli by sme získať záznam o ladení.",
|
||||
"Allow analytics": "Povoliť analytiku",
|
||||
"Advanced": "Pokročilé",
|
||||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Prijmite povolenia kamery/mikrofónu, aby ste sa mohli pripojiť k hovoru.",
|
||||
"Accept microphone permissions to join the call.": "Prijmite povolenia mikrofónu, aby ste sa mohli pripojiť k hovoru.",
|
||||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Prečo neskončiť nastavením hesla, aby ste si zachovali svoj účet? </0><1>Budete si môcť ponechať svoje meno a nastaviť obrázok, ktorý sa bude používať pri budúcich hovoroch</1>",
|
||||
|
@ -139,5 +136,10 @@
|
|||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} osoba pripojená",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Táto funkcia je podporovaná len v prehliadači Firefox.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Odoslanie záznamov ladenia nám pomôže nájsť problém.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Hups, niečo sa pokazilo.</0>"
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Hups, niečo sa pokazilo.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Použiť pripravovaný systém mriežky",
|
||||
"Privacy Policy": "Zásady ochrany osobných údajov",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Zobraziť nastavenia pre vývojárov v okne nastavení.",
|
||||
"Developer Settings": "Nastavenia pre vývojárov",
|
||||
"By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ": "Označením tohto políčka súhlasíte so zhromažďovaním anonymných údajov, ktoré používame na zlepšenie vašich skúseností. Viac informácií o tom, ktoré údaje sledujeme, nájdete v našich "
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -129,15 +129,17 @@
|
|||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} під'єднується",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Приєднатися до виклику зараз</0><1>Or</1><2>Скопіювати посилання на виклик і приєднатися пізніше</2>",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (З'єднання...)",
|
||||
"Allow analytics": "Дозволити аналітику",
|
||||
"Advanced": "Розширені",
|
||||
"Element Call Home": "Домівка Element Call",
|
||||
"Copy": "Копіювати",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Це дозволить надсилати анонімні дані (такі як тривалість виклику та кількість учасників) команді Element Call, щоб допомогти нам оптимізувати роботу застосунку на основі того, як він використовується.",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Чи вмикати/вимикати мікрофон однією клавішею, наприклад, «m» для ввімкнення/вимкнення мікрофона.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Одноклавішні комбінації клавіш",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Очікування на відео...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Ця функція підтримується лише в браузері Firefox.",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Надсилання журналів зневадження допоможе нам виявити проблему.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Йой, щось пішло не за планом.</0>"
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Йой, щось пішло не за планом.</0>",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "Використовувати майбутню сіткову систему",
|
||||
"Privacy Policy": "Політика приватності",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "Відкрийте налаштування розробника у вікні налаштувань.",
|
||||
"Developer Settings": "Налаштування розробника",
|
||||
"By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ": "Ставлячи прапорець у цьому полі, ви погоджуєтеся на збір анонімних даних, які ми використовуємо для поліпшення роботи. Ви можете знайти більше інформації про те, які дані ми відстежуємо в нашому "
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,6 @@
|
|||
"Unmute microphone": "取消麦克风静音",
|
||||
"Turn on camera": "开启摄像头",
|
||||
"Turn off camera": "关闭摄像头",
|
||||
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "这将向Element Call团队发送匿名数据(如通话的持续时间和参与者的数量),以帮助我们根据使用方式优化应用程序。",
|
||||
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "这将使发言人的音频看起来像是来自他们在屏幕上的位置。(实验性功能:这可能影响音频的稳定性)",
|
||||
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "本网站受reCaptcha保护,并适用Google<2>隐私政策</2>和<6>服务条款</6>。<9></9>点击\"注册\"则表明您同意我们的<12>条款和条件</12>",
|
||||
"This call already exists, would you like to join?": "该通话已存在,你想加入吗?",
|
||||
|
@ -38,8 +37,6 @@
|
|||
"Sign in": "登录",
|
||||
"Audio": "音频",
|
||||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "这个通话中的另一个用户出现了问题。为了更好地诊断这些问题,我们想收集调试日志。",
|
||||
"Allow analytics": "允许进行分析",
|
||||
"Advanced": "偏好",
|
||||
"Accept microphone permissions to join the call.": "授予麦克风权限以加入通话。",
|
||||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "授予摄像头/麦克风权限以加入通话。",
|
||||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>为什么不设置一个密码来保留你的账户?</0><1>你将可以保留你的名字并设置一个头像,以便在未来的通话中使用。</1>",
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,145 @@
|
|||
{
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>加入通話</0><1>或</1><2>複製通話連結並稍候加入</2>",
|
||||
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>建立帳號</0> 或 <2>訪客模式</2>",
|
||||
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>已經有帳號了?</0><1><0>登入</0> Or <2>訪客模式登入</2></1>",
|
||||
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - 無線電通話",
|
||||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}},{{name}}",
|
||||
"{{name}} is talking…": "{{name}} 正在交談中…",
|
||||
"{{name}} is presenting": "{{name}} 正在報告",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (等待視訊畫面 ...)",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (連線中 ...)",
|
||||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}},您的通話現在已結束",
|
||||
"{{count}} people connected|other": "{{count}} 人已連線",
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} 人已連線"
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>現在加入通話</0><1>或</1><2>複製通話連結,稍後再加入</2>",
|
||||
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>建立帳號</0> 或<2>以訪客身份登入</2>",
|
||||
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>已經有帳號?</0><1><0>登入</0> 或<2>以訪客身份登入</2></1>",
|
||||
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - 對講機式通話",
|
||||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
|
||||
"{{name}} is talking…": "{{name}} 正在發言…",
|
||||
"{{name}} is presenting": "{{name}} 已上線",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (等候視訊中...)",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (連結中...)",
|
||||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}},您的通話已結束",
|
||||
"{{count}} people connected|other": "{{count}} 人已連結",
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} 人已連結",
|
||||
"Use the upcoming grid system": "使用即將推出的網格系統",
|
||||
"Privacy Policy": "隱私權政策",
|
||||
"Expose developer settings in the settings window.": "在設定視窗中顯示開發者設定。",
|
||||
"Developer Settings": "開發者設定",
|
||||
"By ticking this box you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve your experience. You can find more information about which data we track in our ": "勾選這個選取盒,代表您同意我們以匿名方式收集資料,用於改善您的使用體驗。您可以在下列位置找到我們會收集哪些資料的相關資訊: ",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>送出除錯紀錄,可幫助我們修正問題。</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>喔喔,有些地方怪怪的。</0>",
|
||||
"Your recent calls": "您最近的通話",
|
||||
"You can't talk at the same time": "您無法在同一時間發言",
|
||||
"Yes, join call": "是,加入對話",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "是否要啟用快捷鍵,例如:開/關麥克風。",
|
||||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "此瀏覽器未支援 WebRTC 或 WebRTC 被瀏覽器封鎖。",
|
||||
"Walkie-talkie call name": "對講機式通話名稱",
|
||||
"Walkie-talkie call": "即時通話",
|
||||
"Waiting for other participants…": "等待其他參加者…",
|
||||
"Waiting for network": "等待網路連線",
|
||||
"Video call name": "視訊通話姓名",
|
||||
"Video call": "視訊通話",
|
||||
"Video": "視訊",
|
||||
"Version: {{version}}": "版本: {{version}}",
|
||||
"Username": "使用者名稱",
|
||||
"User menu": "使用者選單",
|
||||
"User ID": "使用者 ID",
|
||||
"Unmute microphone": "取消麥克風靜音",
|
||||
"Turn on camera": "開啟相機",
|
||||
"Turn off camera": "關閉相機",
|
||||
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "這會使得發言者的聲音聽起來,像從他們在畫面中的位置傳來(實驗性功能:這可能會影響語音的穩定性。)",
|
||||
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "此網站使用Google 驗證碼技術保護,適用<2>隱私條款</2> 與<6>條款與細則</6> 。<9></9>按下「註冊」,表示您同意我們的<12>條款與細則</12>",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "只有 Firefox 支援此功能。",
|
||||
"This call already exists, would you like to join?": "通話已經開始,請問您要加入嗎?",
|
||||
"Thanks! We'll get right on it.": "謝謝您!我們會盡快處理。",
|
||||
"Talking…": "對話中…",
|
||||
"Talk over speaker": "以擴音對話",
|
||||
"Take me Home": "帶我回主畫面",
|
||||
"Submitting feedback…": "遞交回饋…",
|
||||
"Submit feedback": "遞交回覆",
|
||||
"Stop sharing screen": "停止分享螢幕畫面",
|
||||
"Spotlight": "聚焦",
|
||||
"Speaker {{n}}": "發言者{{n}}",
|
||||
"Speaker": "發言者",
|
||||
"Spatial audio": "空間音效",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "快捷鍵",
|
||||
"Sign out": "登出",
|
||||
"Sign in": "登入",
|
||||
"Show call inspector": "顯示通話稽查員",
|
||||
"Share screen": "分享畫面",
|
||||
"Settings": "設定",
|
||||
"Sending…": "傳送中…",
|
||||
"Sending debug logs…": "傳送除錯記錄檔中…",
|
||||
"Send debug logs": "傳送除錯紀錄",
|
||||
"Select an option": "選擇一個選項",
|
||||
"Saving…": "儲存中…",
|
||||
"Save": "儲存",
|
||||
"Return to home screen": "回到首頁",
|
||||
"Remove": "移除",
|
||||
"Release to stop": "放開以停止",
|
||||
"Release spacebar key to stop": "放開空白鍵以停止",
|
||||
"Registering…": "註冊中…",
|
||||
"Register": "註冊",
|
||||
"Recaptcha not loaded": "驗證碼未載入",
|
||||
"Recaptcha dismissed": "略過驗證碼",
|
||||
"Profile": "個人檔案",
|
||||
"Press and hold to talk over {{name}}": "與{{name}}對話時,請按住按鍵",
|
||||
"Press and hold to talk": "請按住按鍵來發言",
|
||||
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "與{{name}}對話時,請按住空白鍵",
|
||||
"Press and hold spacebar to talk": "說話時請按住空白鍵",
|
||||
"Passwords must match": "密碼必須相符",
|
||||
"Password": "密碼",
|
||||
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "有使用者試著加入通話,但他們的軟體版本不相容。這些使用者需要確認已將瀏覽器更新到最新版本:<1>{userLis}</1>",
|
||||
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "還沒註冊嗎?<2>建立帳號</2>",
|
||||
"Not now, return to home screen": "現在不行,回到首頁",
|
||||
"No": "否",
|
||||
"Mute microphone": "麥克風靜音",
|
||||
"More menu": "更多選單",
|
||||
"More": "更多",
|
||||
"Microphone permissions needed to join the call.": "加入通話前需要取得麥克風的權限。",
|
||||
"Microphone {{n}}": "麥克風 {{n}}",
|
||||
"Microphone": "麥克風",
|
||||
"Login to your account": "登入您的帳號",
|
||||
"Login": "登入",
|
||||
"Logging in…": "登入中…",
|
||||
"Local volume": "您的音量",
|
||||
"Loading…": "載入中…",
|
||||
"Loading room…": "載入聊天室…",
|
||||
"Leave": "離開",
|
||||
"Join existing call?": "加入已開始的通話嗎?",
|
||||
"Join call now": "現在加入通話",
|
||||
"Join call": "加入通話",
|
||||
"Invite people": "邀請夥伴",
|
||||
"Invite": "邀請",
|
||||
"Inspector": "稽查員",
|
||||
"Incompatible versions!": "不相容版本!",
|
||||
"Incompatible versions": "不相容版本",
|
||||
"Include debug logs": "包含除錯紀錄",
|
||||
"Home": "首頁",
|
||||
"Having trouble? Help us fix it.": "遇到問題嗎?請讓我們協助您。",
|
||||
"Grid layout menu": "格框式清單",
|
||||
"Go": "前往",
|
||||
"Full screen": "全螢幕",
|
||||
"Freedom": "自由",
|
||||
"Fetching group call timed out.": "加入群組對話已逾時。",
|
||||
"Exit full screen": "退出全螢幕",
|
||||
"Element Call Home": "Element Call 首頁",
|
||||
"Download debug logs": "下載偵錯報告",
|
||||
"Display name": "顯示名稱",
|
||||
"Developer": "開發者",
|
||||
"Details": "詳細說明",
|
||||
"Description (optional)": "描述(選擇性)",
|
||||
"Debug log request": "請求偵錯報告",
|
||||
"Debug log": "除錯紀錄",
|
||||
"Create account": "建立帳號",
|
||||
"Copy and share this call link": "複製並分享通話連結",
|
||||
"Copy": "複製",
|
||||
"Copied!": "已複製!",
|
||||
"Connection lost": "連線中斷",
|
||||
"Confirm password": "確認密碼",
|
||||
"Close": "關閉",
|
||||
"Change layout": "變更排列",
|
||||
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "加入通話需要取得相機/麥克風的權限。",
|
||||
"Camera {{n}}": "相機 {{n}}",
|
||||
"Camera": "相機",
|
||||
"Call type menu": "通話類型選單",
|
||||
"Call link copied": "已複製通話連結",
|
||||
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "當您按下「加入通話」,您也同時同意了我們的條款與細則",
|
||||
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "當您按下「前往」,你也同意了我們的條款與細則",
|
||||
"Avatar": "大頭照",
|
||||
"Audio": "語音",
|
||||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "這通對話中的另一位使用者遇到了某些問題。為了診斷問題,我們將會建立除錯紀錄。",
|
||||
"Accept microphone permissions to join the call.": "請授權使用您的麥克風以加入通話。",
|
||||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "請授權使用您的相機/麥克風以加入對話。",
|
||||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>何不設定密碼以保留此帳號?</0><1>您可以保留暱稱並設定頭像,以便未來通話時使用</1>"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue