Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Element Call/element-call
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/
This commit is contained in:
Weblate 2023-07-07 10:37:04 +00:00
parent f3c12f98cc
commit 70c4edc761
9 changed files with 0 additions and 9 deletions

View file

@ -5,7 +5,6 @@
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Друг потребител в този разговор има проблем. За да диагностицираме този проблем по-добре ни се иска да съберем debug логове.", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Друг потребител в този разговор има проблем. За да диагностицираме този проблем по-добре ни се иска да съберем debug логове.",
"Audio": "Звук", "Audio": "Звук",
"Avatar": "Аватар", "Avatar": "Аватар",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Натискайки \"Влез в разговора сега\", се съгласявате с нашите <2>Правила и условия</2>",
"Call link copied": "Връзка към разговора бе копирана", "Call link copied": "Връзка към разговора бе копирана",
"Call type menu": "Меню \"тип на разговора\"", "Call type menu": "Меню \"тип на разговора\"",
"Camera": "Камера", "Camera": "Камера",

View file

@ -89,7 +89,6 @@
"Create account": "Vytvořit účet", "Create account": "Vytvořit účet",
"Copy": "Kopírovat", "Copy": "Kopírovat",
"Call type menu": "Menu typu hovoru", "Call type menu": "Menu typu hovoru",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Kliknutím na \"Pokračovat\", odsouhlasíte naše <2>Terms and conditions</2>",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Jiný uživatel v tomto hovoru má problémy. Abychom mohli diagnostikovat problém, rádi bychom shromáždili protokoly ladění.", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Jiný uživatel v tomto hovoru má problémy. Abychom mohli diagnostikovat problém, rádi bychom shromáždili protokoly ladění.",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Proč neskončit nastavením hesla, abyste mohli účet použít znovu?</0><1>Budete si moci nechat své jméno a nastavit si avatar pro budoucí hovory </1>", "<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Proč neskončit nastavením hesla, abyste mohli účet použít znovu?</0><1>Budete si moci nechat své jméno a nastavit si avatar pro budoucí hovory </1>",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Připojit se</0><1>Or</1><2>Zkopírovat odkaz a připojit se později</2>", "<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Připojit se</0><1>Or</1><2>Zkopírovat odkaz a připojit se později</2>",

View file

@ -5,7 +5,6 @@
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Ein anderer Benutzer dieses Anrufs hat ein Problem. Um es besser diagnostizieren zu können, würden wir gerne ein Debug-Protokoll erstellen.", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Ein anderer Benutzer dieses Anrufs hat ein Problem. Um es besser diagnostizieren zu können, würden wir gerne ein Debug-Protokoll erstellen.",
"Audio": "Audio", "Audio": "Audio",
"Avatar": "Avatar", "Avatar": "Avatar",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Wenn du auf „Anruf beitreten“ klickst, akzeptierst du unsere <2>Geschäftsbedingungen</2>",
"Call link copied": "Anruflink kopiert", "Call link copied": "Anruflink kopiert",
"Call type menu": "Anruftyp Menü", "Call type menu": "Anruftyp Menü",
"Camera": "Kamera", "Camera": "Kamera",

View file

@ -6,7 +6,6 @@
"Register": "Registrarse", "Register": "Registrarse",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "¿No estás registrado todavía? <2>Crear una cuenta</2>", "Not registered yet? <2>Create an account</2>": "¿No estás registrado todavía? <2>Crear una cuenta</2>",
"Login to your account": "Iniciar sesión en tu cuenta", "Login to your account": "Iniciar sesión en tu cuenta",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Al hacer clic en \"Comenzar\" aceptarás nuestros <2>Términos y condiciones</2>",
"Yes, join call": "Si, unirse a la llamada", "Yes, join call": "Si, unirse a la llamada",
"Walkie-talkie call name": "Nombre de la llamada Walkie-talkie", "Walkie-talkie call name": "Nombre de la llamada Walkie-talkie",
"Walkie-talkie call": "Llamada Walkie-talkie", "Walkie-talkie call": "Llamada Walkie-talkie",

View file

@ -32,7 +32,6 @@
"Camera": "Kaamera", "Camera": "Kaamera",
"Call type menu": "Kõnetüübi valik", "Call type menu": "Kõnetüübi valik",
"Call link copied": "Kõne link on kopeeritud", "Call link copied": "Kõne link on kopeeritud",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Klõpsides „Jätka“nõustud sa meie <2>kasutustingimustega</2>",
"Avatar": "Tunnuspilt", "Avatar": "Tunnuspilt",
"Audio": "Heli", "Audio": "Heli",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Ühel teisel selles kõnes osalejal on lahenduse kasutamisel tekkinud probleem ning selle põhjuse leidmiseks me sooviksime koguda silumislogisid.", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Ühel teisel selles kõnes osalejal on lahenduse kasutamisel tekkinud probleem ning selle põhjuse leidmiseks me sooviksime koguda silumislogisid.",

View file

@ -45,7 +45,6 @@
"Camera": "دوربین", "Camera": "دوربین",
"Call type menu": "منوی نوع تماس", "Call type menu": "منوی نوع تماس",
"Call link copied": "لینک تماس کپی شد", "Call link copied": "لینک تماس کپی شد",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "با کلیک بر روی برو، شما با <2>شرایط و قوانین استفاده</2> موافقت می‌کنید",
"Avatar": "آواتار", "Avatar": "آواتار",
"Audio": "صدا", "Audio": "صدا",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "کاربر دیگری در این تماس مشکلی دارد. برای تشخیص بهتر مشکل، بهتر است ما لاگ عیب‌یابی را جمع‌آوری کنیم.", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "کاربر دیگری در این تماس مشکلی دارد. برای تشخیص بهتر مشکل، بهتر است ما لاگ عیب‌یابی را جمع‌آوری کنیم.",

View file

@ -5,7 +5,6 @@
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>何かがうまく行きませんでした。</0>", "<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>何かがうまく行きませんでした。</0>",
"Camera": "カメラ", "Camera": "カメラ",
"Call link copied": "通話リンクをコピーしました", "Call link copied": "通話リンクをコピーしました",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "「続行」をクリックすると、 <2>利用規約</2>に同意したとみなされます",
"Avatar": "アバター", "Avatar": "アバター",
"Audio": "音声", "Audio": "音声",
"Confirm password": "パスワードを確認", "Confirm password": "パスワードを確認",

View file

@ -11,7 +11,6 @@
"Select an option": "Выберите вариант", "Select an option": "Выберите вариант",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Другие пользователи пытаются присоединиться с неподдерживаемых версий программы. Этим участникам надо перезагрузить браузер: <1>{userLis}</1>", "Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Другие пользователи пытаются присоединиться с неподдерживаемых версий программы. Этим участникам надо перезагрузить браузер: <1>{userLis}</1>",
"Grid layout menu": "Меню \"Расположение сеткой\"", "Grid layout menu": "Меню \"Расположение сеткой\"",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Нажимая \"Далее\", вы соглашаетесь с нашими <2>положениями и условиями</2>",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Почему бы не задать пароль, тем самым сохранив аккаунт?</0><1>Так вы можете оставить своё имя и задать аватар для будущих звонков.</1>", "<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Почему бы не задать пароль, тем самым сохранив аккаунт?</0><1>Так вы можете оставить своё имя и задать аватар для будущих звонков.</1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Создать аккаунт</0> или <2>Зайти как гость</2>", "<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Создать аккаунт</0> или <2>Зайти как гость</2>",
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Уже есть аккаунт?</0><1><0>Войти с ним</0> или <2>Зайти как гость</2></1>", "<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Уже есть аккаунт?</0><1><0>Войти с ним</0> или <2>Зайти как гость</2></1>",

View file

@ -3,7 +3,6 @@
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Bu aramadaki başka bir kullanıcı sorun yaşıyor. Sorunu daha iyi çözebilmemiz için hata ayıklama kütüğünü almak isteriz.", "Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Bu aramadaki başka bir kullanıcı sorun yaşıyor. Sorunu daha iyi çözebilmemiz için hata ayıklama kütüğünü almak isteriz.",
"Audio": "Ses", "Audio": "Ses",
"Avatar": "Avatar", "Avatar": "Avatar",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "\"Şimdi katıl\"a tıklayarak, <2>hükümler ve koşullar</2>ı kabul etmiş sayılırsınız",
"Call link copied": "Arama bağlantısı kopyalandı", "Call link copied": "Arama bağlantısı kopyalandı",
"Call type menu": "Arama tipi menüsü", "Call type menu": "Arama tipi menüsü",
"Camera": "Kamera", "Camera": "Kamera",