Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: Element Call/element-call Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/de/
This commit is contained in:
parent
66d867b5c7
commit
ff77fa2543
1 changed files with 18 additions and 18 deletions
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Du hast bereits ein Konto?</0><1><0>Anmelden</0> Oder <2>Als Gast betreten</2></1>",
|
||||
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Konto erstellen</0> Oder <2>Als Gast betreten</2>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0><1>Submitting debug logs will help us track down the problem.</1>": "<0>Hoppla, da ist etwas schief gelaufen.</0><1>Die Übermittlung von Debug-Protokollen wird uns helfen, das Problem zu finden.</1>",
|
||||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Warum vergibst Du nicht abschließend ein Passwort, um Dein Konto zu erhalten?</0><1>Du kannst Deinen Namen behalten und einen Avatar für zukünftige Anrufe festlegen.</1>",
|
||||
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Warum vergibst du nicht abschließend ein Passwort, um dein Konto zu erhalten?</0><1>Du kannst deinen Namen behalten und ein Profilbild für zukünftige Anrufe festlegen.</1>",
|
||||
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Erlaube Zugriff auf Kamera/Mikrofon um dem Anruf beizutreten.",
|
||||
"Accept microphone permissions to join the call.": "Erlaube Zugriff auf das Mikrofon um dem Anruf beizutreten.",
|
||||
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Ein anderer Benutzer dieses Anrufs hat ein Problem. Um es besser diagnostizieren zu können, würden wir gerne ein Debug-Protokoll erstellen.",
|
||||
"Audio": "Audio",
|
||||
"Avatar": "Avatar",
|
||||
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Mit dem Klick auf „Los geht’s“ akzeptierst du unsere <2>Geschäftsbedingungen</2>",
|
||||
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Wenn Du auf \"Jetzt anrufen\" klickst, erklärst Du dich mit unserer <2>Geschäftsbedingungen</2> einverstanden",
|
||||
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Wenn du auf „Los geht’s“ klickst, akzeptierst du unsere <2>Geschäftsbedingungen</2>",
|
||||
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Wenn du auf „Anruf beitreten“ klickst, akzeptierst du unsere <2>Geschäftsbedingungen</2>",
|
||||
"Call link copied": "Anruflink kopiert",
|
||||
"Call type menu": "Anruftyp Menü",
|
||||
"Camera": "Kamera",
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@
|
|||
"Connection lost": "Verbindung verloren",
|
||||
"Copied!": "Kopiert!",
|
||||
"Copy and share this call link": "Kopiere und teile diesen Anruflink",
|
||||
"Copy call link and join later": "Kopiere den Anruflink und nehme später teil",
|
||||
"Copy call link and join later": "Link kopieren und später beitreten",
|
||||
"Create account": "Konto erstellen",
|
||||
"Debug log": "Debug-Protokoll",
|
||||
"Debug log request": "Debug-Log Anfrage",
|
||||
"Description (optional)": "Beschreibung (wahlweise)",
|
||||
"Description (optional)": "Beschreibung (optional)",
|
||||
"Details": "Details",
|
||||
"Developer": "Entwickler",
|
||||
"Display name": "Anzeigename",
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
|||
"Full screen": "Vollbild",
|
||||
"Go": "Los geht’s",
|
||||
"Grid layout menu": "Grid-Layout-Menü",
|
||||
"Having trouble? Help us fix it.": "Hast Du Probleme? Hilf uns, es zu beheben.",
|
||||
"Having trouble? Help us fix it.": "Du hast ein Problem? Hilf uns, es zu beheben.",
|
||||
"Home": "Startseite",
|
||||
"Include debug logs": "Debug-Protokolle einschließen",
|
||||
"Incompatible versions": "Inkompatible Versionen",
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
"Invite": "Einladen",
|
||||
"Invite people": "Personen einladen",
|
||||
"Join call": "Anruf beitreten",
|
||||
"Join call now": "Trete dem Anruf bei",
|
||||
"Join call now": "Anruf beitreten",
|
||||
"Join existing call?": "An bestehendem Anruf teilnehmen?",
|
||||
"Leave": "Verlassen",
|
||||
"Loading room…": "Lade Raum …",
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
|||
"Local volume": "Lokale Lautstärke",
|
||||
"Logging in…": "Anmelden …",
|
||||
"Login": "Anmelden",
|
||||
"Login to your account": "Anmeldung bei Deinem Konto",
|
||||
"Login to your account": "Melde dich mit deinem Konto an",
|
||||
"Microphone": "Mikrofon",
|
||||
"Microphone permissions needed to join the call.": "Mikrofon-Berechtigung ist erforderlich, um dem Anruf beizutreten.",
|
||||
"Microphone {{n}}": "Mikrofon {{n}}",
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Andere Benutzer versuchen, diesem Aufruf von einer inkompatiblen Softwareversion aus beizutreten. Diese Benutzer sollten ihre Web-Browser Seite neu laden:<1>{userLis}</1>",
|
||||
"Password": "Passwort",
|
||||
"Passwords must match": "Passwörter müssen übereinstimmen",
|
||||
"Press and hold spacebar to talk": "Zum Sprechen die Leertaste gedrückt halten",
|
||||
"Press and hold spacebar to talk": "Halte zum Sprechen die Leertaste gedrückt",
|
||||
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Zum Verdrängen von {{name}} und Sprechen die Leertaste gedrückt halten",
|
||||
"Press and hold to talk": "Zum Sprechen gedrückt halten",
|
||||
"Press and hold to talk over {{name}}": "Zum Verdrängen von {{name}} und Sprechen gedrückt halten",
|
||||
|
@ -94,19 +94,19 @@
|
|||
"Speaker {{n}}": "Wiedergabegerät {{n}}",
|
||||
"Spotlight": "Rampenlicht",
|
||||
"Stop sharing screen": "Beenden der Bildschirmfreigabe",
|
||||
"Submit feedback": "Feedback senden",
|
||||
"Submitting feedback…": "Feedback senden …",
|
||||
"Submit feedback": "Rückmeldung geben",
|
||||
"Submitting feedback…": "Sende Rückmeldung …",
|
||||
"Take me Home": "Zurück zur Startseite",
|
||||
"Talk over speaker": "Aktiven Sprecher verdrängen und sprechen",
|
||||
"Talking…": "Sprechen …",
|
||||
"Thanks! We'll get right on it.": "Vielen Dank! Wir werden uns sofort darum kümmern.",
|
||||
"This call already exists, would you like to join?": "Dieser Aufruf existiert bereits, möchtest Du teilnehmen?",
|
||||
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Diese Website ist durch ReCAPTCHA geschützt und es gelten die <2>Datenschutzerklärung</2> sowie die <6> Nutzungsbedingungen </6> von Google.<9></9>Indem Du auf \"Registrieren\" klickst, stimmst Du unseren <12>Geschäftsbedingungen</12> zu",
|
||||
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Diese Website wird durch ReCAPTCHA geschützt und es gelten die <2>Datenschutzerklärung</2> und <6>Nutzungsbedingungen</6> von Google.<9></9>Indem Du auf „Registrieren“ klickst, stimmst du unseren <12>Geschäftsbedingungen</12> zu",
|
||||
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Dies wird die Audiowiedergabe eines Sprechers wirken lassen, als käme sie von der Stelle des zugehörigen Videobildes. (Experimentelle Funktion: Dies könnte die Stabilität der Audiowiedergabe beeinträchtigen.)",
|
||||
"Turn off camera": "Kamera ausschalten",
|
||||
"Turn on camera": "Kamera einschalten",
|
||||
"Unmute microphone": "Mikrofon aktivieren",
|
||||
"User ID": "Benutzer ID",
|
||||
"User ID": "Benutzer-ID",
|
||||
"User menu": "Benutzermenü",
|
||||
"Username": "Benutzername",
|
||||
"Version: {{version}}": "Version: {{version}}",
|
||||
|
@ -116,18 +116,18 @@
|
|||
"Waiting for network": "Warte auf Netzwerk",
|
||||
"Waiting for other participants…": "Warte auf weitere Teilnehmer …",
|
||||
"Walkie-talkie call": "Walkie-Talkie-Anruf",
|
||||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC wird in diesem Web-Browser nicht unterstützt oder ist blockiert.",
|
||||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC wird in diesem Browser nicht unterstützt oder ist blockiert.",
|
||||
"Yes, join call": "Ja, Anruf beitreten",
|
||||
"You can't talk at the same time": "Du kannst nicht gleichzeitig sprechen",
|
||||
"Your recent calls": "Deine lezten Anrufe",
|
||||
"Your recent calls": "Deine letzten Anrufe",
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} Person verbunden",
|
||||
"{{count}} people connected|other": "{{count}} Personen verbunden",
|
||||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, Dein Anruf wurde beendet",
|
||||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, dein Anruf wurde beendet",
|
||||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
|
||||
"{{name}} is presenting": "{{name}} präsentiert",
|
||||
"{{name}} is talking…": "{{name}} spricht …",
|
||||
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} – Walkie-Talkie-Anruf",
|
||||
"Fetching group call timed out.": "Zeitüberschreitung beim Abrufen des Gruppenanrufs.",
|
||||
"Walkie-talkie call name": "Name des Sprechfunk Anrufs",
|
||||
"Sending debug logs…": "Sende Debug-Logs …"
|
||||
"Walkie-talkie call name": "Name des Walkie-Talkie-Anrufs",
|
||||
"Sending debug logs…": "Sende Debug-Protokolle …"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue