element-call/public/locales/zh-Hant/app.json
Weblate 742482d0a8 Update translation files
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Element Call/element-call
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/
2023-04-23 12:33:56 +00:00

143 lines
8.9 KiB
JSON

{
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>現在加入通話</0><1>或</1><2>複製通話連結,稍後再加入</2>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>建立帳號</0> 或<2>以訪客身份登入</2>",
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>已經有帳號?</0><1><0>登入</0> 或<2>以訪客身份登入</2></1>",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - 對講機式通話",
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
"{{name}} is talking…": "{{name}} 正在發言…",
"{{name}} is presenting": "{{name}} 已上線",
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (等候視訊中...)",
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (連結中...)",
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}},您的通話已結束",
"{{count}} people connected|other": "{{count}} 人已連結",
"{{count}} people connected|one": "{{count}} 人已連結",
"Use the upcoming grid system": "使用即將推出的網格系統",
"Expose developer settings in the settings window.": "在設定視窗中顯示開發者設定。",
"Developer Settings": "開發者設定",
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>送出除錯紀錄,可幫助我們修正問題。</0>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>喔喔,有些地方怪怪的。</0>",
"Your recent calls": "您最近的通話",
"You can't talk at the same time": "您無法在同一時間發言",
"Yes, join call": "是,加入對話",
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "此瀏覽器未支援 WebRTC 或 WebRTC 被瀏覽器封鎖。",
"Walkie-talkie call name": "對講機式通話名稱",
"Walkie-talkie call": "即時通話",
"Waiting for other participants…": "等待其他參加者…",
"Waiting for network": "等待網路連線",
"Video call name": "視訊通話姓名",
"Video call": "視訊通話",
"Video": "視訊",
"Version: {{version}}": "版本: {{version}}",
"Username": "使用者名稱",
"User menu": "使用者選單",
"User ID": "使用者 ID",
"Unmute microphone": "取消麥克風靜音",
"Turn on camera": "開啟相機",
"Turn off camera": "關閉相機",
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "這會使得發言者的聲音聽起來,像從他們在畫面中的位置傳來(實驗性功能:這可能會影響語音的穩定性。)",
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "此網站使用Google 驗證碼技術保護,適用<2>隱私條款</2> 與<6>條款與細則</6> 。<9></9>按下「註冊」,表示您同意我們的<12>條款與細則</12>",
"This feature is only supported on Firefox.": "只有 Firefox 支援此功能。",
"This call already exists, would you like to join?": "通話已經開始,請問您要加入嗎?",
"Thanks! We'll get right on it.": "謝謝您!我們會盡快處理。",
"Talking…": "對話中…",
"Talk over speaker": "以擴音對話",
"Take me Home": "帶我回主畫面",
"Submitting feedback…": "遞交回饋…",
"Submit feedback": "遞交回覆",
"Stop sharing screen": "停止分享螢幕畫面",
"Spotlight": "聚焦",
"Speaker {{n}}": "發言者{{n}}",
"Speaker": "發言者",
"Spatial audio": "空間音效",
"Sign out": "登出",
"Sign in": "登入",
"Show call inspector": "顯示通話稽查員",
"Share screen": "分享畫面",
"Settings": "設定",
"Sending…": "傳送中…",
"Sending debug logs…": "傳送除錯記錄檔中…",
"Send debug logs": "傳送除錯紀錄",
"Select an option": "選擇一個選項",
"Saving…": "儲存中…",
"Save": "儲存",
"Return to home screen": "回到首頁",
"Remove": "移除",
"Release to stop": "放開以停止",
"Release spacebar key to stop": "放開空白鍵以停止",
"Registering…": "註冊中…",
"Register": "註冊",
"Recaptcha not loaded": "驗證碼未載入",
"Recaptcha dismissed": "略過驗證碼",
"Profile": "個人檔案",
"Press and hold to talk over {{name}}": "與{{name}}對話時,請按住按鍵",
"Press and hold to talk": "請按住按鍵來發言",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "與{{name}}對話時,請按住空白鍵",
"Press and hold spacebar to talk": "說話時請按住空白鍵",
"Passwords must match": "密碼必須相符",
"Password": "密碼",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "有使用者試著加入通話,但他們的軟體版本不相容。這些使用者需要確認已將瀏覽器更新到最新版本:<1>{userLis}</1>",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "還沒註冊嗎?<2>建立帳號</2>",
"Not now, return to home screen": "現在不行,回到首頁",
"No": "否",
"Mute microphone": "麥克風靜音",
"More menu": "更多選單",
"More": "更多",
"Microphone permissions needed to join the call.": "加入通話前需要取得麥克風的權限。",
"Microphone {{n}}": "麥克風 {{n}}",
"Microphone": "麥克風",
"Login to your account": "登入您的帳號",
"Login": "登入",
"Logging in…": "登入中…",
"Local volume": "您的音量",
"Loading…": "載入中…",
"Loading room…": "載入聊天室…",
"Leave": "離開",
"Join existing call?": "加入已開始的通話嗎?",
"Join call now": "現在加入通話",
"Join call": "加入通話",
"Invite people": "邀請夥伴",
"Invite": "邀請",
"Inspector": "稽查員",
"Incompatible versions!": "不相容版本!",
"Incompatible versions": "不相容版本",
"Include debug logs": "包含除錯紀錄",
"Home": "首頁",
"Having trouble? Help us fix it.": "遇到問題嗎?請讓我們協助您。",
"Grid layout menu": "格框式清單",
"Go": "前往",
"Full screen": "全螢幕",
"Freedom": "自由",
"Fetching group call timed out.": "加入群組對話已逾時。",
"Exit full screen": "退出全螢幕",
"Element Call Home": "Element Call 首頁",
"Download debug logs": "下載偵錯報告",
"Display name": "顯示名稱",
"Developer": "開發者",
"Details": "詳細說明",
"Description (optional)": "描述(選擇性)",
"Debug log request": "請求偵錯報告",
"Debug log": "除錯紀錄",
"Create account": "建立帳號",
"Copy and share this call link": "複製並分享通話連結",
"Copy": "複製",
"Copied!": "已複製!",
"Connection lost": "連線中斷",
"Confirm password": "確認密碼",
"Close": "關閉",
"Change layout": "變更排列",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "加入通話需要取得相機/麥克風的權限。",
"Camera {{n}}": "相機 {{n}}",
"Camera": "相機",
"Call type menu": "通話類型選單",
"Call link copied": "已複製通話連結",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "當您按下「加入通話」,您也同時同意了我們的條款與細則",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "當您按下「前往」,你也同意了我們的條款與細則",
"Avatar": "大頭照",
"Audio": "語音",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "這通對話中的另一位使用者遇到了某些問題。為了診斷問題,我們將會建立除錯紀錄。",
"Accept microphone permissions to join the call.": "請授權使用您的麥克風以加入通話。",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "請授權使用您的相機/麥克風以加入對話。",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>何不設定密碼以保留此帳號?</0><1>您可以保留暱稱並設定頭像,以便未來通話時使用</1>",
"By participating in this beta, you consent to the collection of anonymous data, which we use to improve the product. You can find more information about which data we track in our <2>Privacy Policy</2> and our <5>Cookie Policy</5>.": "參與此測試版即表示您同意蒐集匿名資料,我們使用這些資料來改進產品。您可以在我們的<2>隱私政策</2>與我們的 <5>Cookie 政策</5> 中找到關於我們追蹤哪些資料的更多資訊。",
"<0></0><1></1>You may withdraw consent by unchecking this box. If you are currently in a call, this setting will take effect at the end of the call.": "<0></0><1></1>您可以透過取消核取此方塊來撤回同意。若您目前正在通話中,此設定將在通話結束時生效。"
}