Update translation files
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Translation: Element Call/element-call Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-call/element-call/
This commit is contained in:
parent
ac17ae6557
commit
742482d0a8
13 changed files with 0 additions and 19 deletions
|
@ -91,12 +91,10 @@
|
|||
"Walkie-talkie call name": "Jméno vysílačkového hovoru",
|
||||
"Walkie-talkie call": "Vysílačkový hovor",
|
||||
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} - Vysílačkový hovor",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Zapnout jedno-klávesové zkratky, např. 'm' pro vypnutí/zapnutí mikrofonu.",
|
||||
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
|
||||
"Talking…": "Mluvení…",
|
||||
"Talk over speaker": "Mluvit přes mluvčího",
|
||||
"Spotlight": "Soustředěný mód",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Jedno-klávesová klávesnice",
|
||||
"Release to stop": "Pusťte pro ukončení",
|
||||
"Release spacebar key to stop": "Pusťte mezerník pro ukončení",
|
||||
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha se nenačetla",
|
||||
|
|
|
@ -131,7 +131,6 @@
|
|||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (verbindet sich …)",
|
||||
"Copy": "Kopieren",
|
||||
"Element Call Home": "Element Call-Startseite",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Ob Tastenkürzel mit nur einer Taste aktiviert sein sollen, z. B. „m“ um das Mikrofon stumm/aktiv zu schalten.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Ein-Tasten-Tastenkürzel",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Warte auf Video …)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Diese Funktion wird nur in Firefox unterstützt.",
|
||||
|
|
|
@ -131,7 +131,6 @@
|
|||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} persona conectada",
|
||||
"Element Call Home": "Inicio de Element Call",
|
||||
"Copy": "Copiar",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Habilita los atajos de teclado de una sola tecla, por ejemplo 'm' para silenciar/desilenciar el micrófono.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Atajos de teclado de una sola tecla",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Esperando al video...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Esta característica solo está disponible en Firefox.",
|
||||
|
|
|
@ -131,7 +131,6 @@
|
|||
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Siin saidis on kasutusel ReCAPTCHA ning kehtivad Google <2>privaatsuspoliitika</2> ja <6>teenusetingimused</6>.<9></9>Klikkides „Registreeru“, nõustud meie <12>kasutustingimustega</12>",
|
||||
"Element Call Home": "Element Call Home",
|
||||
"Copy": "Kopeeri",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Kas kasutame üheklahvilisi kiirklahve, näiteks „m“ mikrofoni sisse/välja lülitamiseks.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Üheklahvilised kiirklahvid",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Ootame videovoo algust...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "See funktsionaalsus on toetatud vaid Firefoxis.",
|
||||
|
|
|
@ -127,7 +127,6 @@
|
|||
"Submit feedback": "بازخورد ارائه دهید",
|
||||
"Stop sharing screen": "توقف اشتراکگذاری صفحه نمایش",
|
||||
"Spatial audio": "صدای جهتدار",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "این که میانبرهای صفحهکلید تککلیده مثل m برای خموشی و ناخموشی میکروفون به کار بیفتند یا نه.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "میانبرهای صفحهکلید تککلیده",
|
||||
"Element Call Home": "خانهٔ تماس المنت",
|
||||
"Copy": "رونوشت",
|
||||
|
|
|
@ -131,7 +131,6 @@
|
|||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Connexion…)",
|
||||
"Element Call Home": "Accueil Element Call",
|
||||
"Copy": "Copier",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Bascule sur les raccourcis clavier à touche unique, par exemple « m » pour désactiver / activer le micro.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Raccourcis clavier en une touche",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (En attente de vidéo…)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Cette fonctionnalité est prise en charge dans Firefox uniquement.",
|
||||
|
|
|
@ -131,7 +131,6 @@
|
|||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Menghubungkan...)",
|
||||
"Element Call Home": "Beranda Element Call",
|
||||
"Copy": "Salin",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Apakah pintasan papan ketik seharusnya diaktifkan, mis. 'm' untuk membisukan/menyuarakan mikrofon.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Pintasan papan ketik satu tombol",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Menunggu video...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Fitur ini hanya didukung di Firefox.",
|
||||
|
|
|
@ -125,9 +125,7 @@
|
|||
"{{name}} is presenting": "{{name}} prezentuje",
|
||||
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, twoje połączenie zostało zakończone",
|
||||
"{{count}} people connected|one": "{{count}} osoba połączona",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Czy włączyć skróty klawiszowe pojedynczych klawiszy, np. 'm' aby wyciszyć/załączyć mikrofon.",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Ta funkcjonalność jest dostępna tylko w Firefox.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Skróty klawiszowe (pojedyncze klawisze)",
|
||||
"Copy": "Kopiuj",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Wysłanie logów debuggowania pomoże nam ustalić przyczynę problemu.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Ojej, coś poszło nie tak.</0>",
|
||||
|
|
|
@ -131,9 +131,7 @@
|
|||
"Copy": "Копировать",
|
||||
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Присоединиться сейчас</0><1>или<1><2>cкопировать ссылку на звонок и присоединиться позже</2>",
|
||||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (Соединение...)",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Включить горячие клавиши, например 'm' чтобы отключить/включить микрофон.",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Эта возможность доступна только в Firefox.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Горячие клавиши",
|
||||
"<0>Submitting debug logs will help us track down the problem.</0>": "<0>Отправка журналов поможет нам найти и устранить проблему.</0>",
|
||||
"<0>Oops, something's gone wrong.</0>": "<0>Упс, что-то пошло не так.</0>",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Ожидание видео...)",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
|||
"Fetching group call timed out.": "Vypršal čas načítania skupinového volania.",
|
||||
"Element Call Home": "Domov Element Call",
|
||||
"You can't talk at the same time": "Nemôžete hovoriť naraz",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Či chcete povoliť jednotlačidlové klávesové skratky, napr. \"m\" na stlmenie/zapnutie mikrofónu.",
|
||||
"Waiting for other participants…": "Čaká sa na ďalších účastníkov…",
|
||||
"Waiting for network": "Čakanie na sieť",
|
||||
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Zvuk reproduktora tak bude vyzerať, akoby vychádzal z miesta, kde je na obrazovke umiestnená jeho ikona. (Experimentálna funkcia: môže to mať vplyv na stabilitu zvuku.)",
|
||||
|
@ -16,7 +15,6 @@
|
|||
"Submitting feedback…": "Odosielanie spätnej väzby…",
|
||||
"Submit feedback": "Odoslať spätnú väzbu",
|
||||
"Stop sharing screen": "Zastaviť zdieľanie obrazovky",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Jednotlačidlové klávesové skratky",
|
||||
"Show call inspector": "Zobraziť inšpektora hovorov",
|
||||
"Share screen": "Zdieľať obrazovku",
|
||||
"Sending…": "Odosielanie…",
|
||||
|
|
|
@ -131,7 +131,6 @@
|
|||
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (З'єднання...)",
|
||||
"Element Call Home": "Домівка Element Call",
|
||||
"Copy": "Копіювати",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Чи вмикати/вимикати мікрофон однією клавішею, наприклад, «m» для ввімкнення/вимкнення мікрофона.",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "Одноклавішні комбінації клавіш",
|
||||
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Очікування на відео...)",
|
||||
"This feature is only supported on Firefox.": "Ця функція підтримується лише в браузері Firefox.",
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
"Your recent calls": "最近通话",
|
||||
"You can't talk at the same time": "你不能在同一时间发言",
|
||||
"Yes, join call": "是,加入通话",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "是否启用单键键盘快捷键,例如,'m'可使麦克风静音/取消静音。",
|
||||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "此浏览器不支持WebRTC或WebRTC被浏览器阻止。",
|
||||
"Walkie-talkie call name": "对讲机通话名称",
|
||||
"Walkie-talkie call": "对讲机通话",
|
||||
|
@ -32,7 +31,6 @@
|
|||
"Speaker {{n}}": "发言人 {{n}}",
|
||||
"Speaker": "发言人",
|
||||
"Spatial audio": "空间音频",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "单键键盘快捷方式",
|
||||
"Sign out": "注销登录",
|
||||
"Sign in": "登录",
|
||||
"Audio": "音频",
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@
|
|||
"Your recent calls": "您最近的通話",
|
||||
"You can't talk at the same time": "您無法在同一時間發言",
|
||||
"Yes, join call": "是,加入對話",
|
||||
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "是否要啟用快捷鍵,例如:開/關麥克風。",
|
||||
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "此瀏覽器未支援 WebRTC 或 WebRTC 被瀏覽器封鎖。",
|
||||
"Walkie-talkie call name": "對講機式通話名稱",
|
||||
"Walkie-talkie call": "即時通話",
|
||||
|
@ -50,7 +49,6 @@
|
|||
"Speaker {{n}}": "發言者{{n}}",
|
||||
"Speaker": "發言者",
|
||||
"Spatial audio": "空間音效",
|
||||
"Single-key keyboard shortcuts": "快捷鍵",
|
||||
"Sign out": "登出",
|
||||
"Sign in": "登入",
|
||||
"Show call inspector": "顯示通話稽查員",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue