djangocms_blog/djangocms_blog/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

709 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Iacopo Spalletti, 2014
# Rustam Mirzaev <mirus@2x2.pw>, 2016-2017
# Rustam Mirzaev <mirus@2x2.pw>, 2015
# Rustam Mirzaev <mirus@2x2.pw>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: djangocms-blog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 15:06+0000\n"
"Last-Translator: yakky <i.spalletti@nephila.it>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/nephila/djangocms-blog/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: admin.py:28
msgid "site"
msgstr "сайт"
#: admin.py:96
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: admin.py:102
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: admin.py:106
msgid "SEO"
msgstr "СЕО"
#: admin.py:199
msgid "Publish selection"
msgstr ""
#: admin.py:200
msgid "Unpublish selection"
msgstr ""
#: admin.py:201
msgid "Enable comments for selection"
msgstr ""
#: admin.py:202
msgid "Disable comments for selection "
msgstr ""
#: admin.py:203
msgid "Enable liveblog for selection"
msgstr ""
#: admin.py:204
msgid "Disable liveblog for selection "
msgstr ""
#: admin.py:392
msgid "Generic"
msgstr "Общий"
#: admin.py:398
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#: admin.py:406
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: admin.py:412
msgid "Sitemap"
msgstr "Карта сайта"
#: admin.py:418
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: admin.py:429 admin.py:437 admin.py:445
msgid "You can provide plain strings, Post model attribute or method names"
msgstr "Вы можете использовать простую строку, атрибут модели статьи или имена методов"
#: apps.py:15
msgid "django CMS Blog"
msgstr "django CMS Блог"
#: cms_appconfig.py:25
msgid "application title"
msgstr "название приложения"
#: cms_appconfig.py:27
msgid "object name"
msgstr "название объекта"
#: cms_appconfig.py:32
msgid "blog config"
msgstr "настройка блога"
#: cms_appconfig.py:33
msgid "blog configs"
msgstr "настройки блога"
#: cms_appconfig.py:36
msgid "untitled"
msgstr "безымянный"
#: cms_appconfig.py:41
msgid "Post published by default"
msgstr "Статья опубликованная по умолчанию"
#: cms_appconfig.py:45
msgid "Default size of full images"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:48
msgid ""
"If left empty the image size will have to be set for every newly created "
"post."
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:52
msgid "Default size of thumbnail images"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:55
msgid ""
"If left empty the thumbnail image size will have to be set for every newly "
"created post."
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:59
msgid "Permalink structure"
msgstr "Строение постоянной ссылки"
#: cms_appconfig.py:64
msgid "Use placeholder and plugins for article body"
msgstr "Используйте местозаполнитель и плагины для тела статьи"
#: cms_appconfig.py:68
msgid "Use abstract field"
msgstr "Используйте поле краткого описания"
#: cms_appconfig.py:72
msgid "Enable related posts"
msgstr ""
#: cms_appconfig.py:76
msgid "Set author"
msgstr "Указать автора"
#: cms_appconfig.py:76
msgid "Set author by default"
msgstr "Указать автора по умолчанию"
#: cms_appconfig.py:80
msgid "Paginate size"
msgstr "Разбить на части"
#: cms_appconfig.py:81
msgid "When paginating list views, how many articles per page?"
msgstr "Сколько статей на страницу вы бы хотели использовать при разбиении её на части."
#: cms_appconfig.py:84
msgid "Template prefix"
msgstr "Префикс шаблона"
#: cms_appconfig.py:85
msgid "Alternative directory to load the blog templates from"
msgstr "Альтернативная директория загрузки шаблонов блога"
#: cms_appconfig.py:88
msgid "Menu structure"
msgstr "Структура меню"
#: cms_appconfig.py:90
msgid "Structure of the django CMS menu"
msgstr "Структура меню django CMS "
#: cms_appconfig.py:93
msgid "Show empty categories in menu"
msgstr "Показывать пустые категории в меню"
#: cms_appconfig.py:95
msgid "Show categories with no post attached in the menu"
msgstr "Показывать категории без статей в меню"
#: cms_appconfig.py:98
msgid "Sitemap changefreq"
msgstr "Частота обновления карты сайта"
#: cms_appconfig.py:101
msgid "Changefreq attribute for sitemap items"
msgstr "Атрибут частоты изменения объектов карты сайта"
#: cms_appconfig.py:104
msgid "Sitemap priority"
msgstr "Приоритет"
#: cms_appconfig.py:106
msgid "Priority attribute for sitemap items"
msgstr "Приоритет атребута для объектов карты сайта"
#: cms_appconfig.py:109
msgid "Object type"
msgstr "Тип объекта"
#: cms_appconfig.py:113
msgid "Facebook type"
msgstr "тип в Facebook"
#: cms_appconfig.py:117
msgid "Facebook application ID"
msgstr "ID приложения на Facebook"
#: cms_appconfig.py:121
msgid "Facebook profile ID"
msgstr "ID профиля на Facebook"
#: cms_appconfig.py:125
msgid "Facebook page URL"
msgstr "URL страницы на Facebook"
#: cms_appconfig.py:129
msgid "Facebook author URL"
msgstr "URL автора на Facebook "
#: cms_appconfig.py:133
msgid "Facebook author"
msgstr "автор на Facebook "
#: cms_appconfig.py:137
msgid "Twitter type"
msgstr "тип на Twitter"
#: cms_appconfig.py:141
msgid "Twitter site handle"
msgstr "дескриптор сайта на Twitter"
#: cms_appconfig.py:145
msgid "Twitter author handle"
msgstr "дескриптор автора на Twitter"
#: cms_appconfig.py:149
msgid "Google+ type"
msgstr "тип на Google+"
#: cms_appconfig.py:153
msgid "Google+ author name"
msgstr "имя автора на Google+"
#: cms_appconfig.py:158
msgid "Send notifications on post publish"
msgstr "Отправлять уведомления после публикации статьи"
#: cms_appconfig.py:159
msgid "Emits a desktop notification -if enabled- when publishing a new post"
msgstr "Уведомлять сигналами на рабочем столе, если включено, при публикации новой записи"
#: cms_appconfig.py:162
msgid "Send notifications on post update"
msgstr "Отправлять уведомления после публикации"
#: cms_appconfig.py:163
msgid ""
"Emits a desktop notification -if enabled- when editing a published post"
msgstr "Уведомлять сигналами на рабочем столе, если включено, при редактировании опубликованной записи"
#: cms_apps.py:16 cms_toolbars.py:20 settings.py:122
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: cms_menus.py:26
msgid "Blog menu"
msgstr "Меню блога"
#: cms_toolbars.py:23
msgid "Post list"
msgstr "Список статей"
#: cms_toolbars.py:25
msgid "Add post"
msgstr "Добавить статью"
#: cms_toolbars.py:29
msgid "Edit configuration"
msgstr "Редактировать настройки"
#: cms_toolbars.py:33
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать статью"
#: cms_toolbars.py:47
#, python-brace-format
msgid "Publish {0} now"
msgstr "Опубликовано сейчас {0} "
#: cms_wizards.py:58
#, python-brace-format
msgid "New {0}"
msgstr "Новых {0}"
#: cms_wizards.py:62
#, python-brace-format
msgid "Create a new {0} in {1}"
msgstr "Создать новых {0} из {1}"
#: feeds.py:49
#, python-format
msgid "Blog articles on %(site_name)s"
msgstr "Статьи блога с сайта: %(site_name)s"
#: liveblog/apps.py:10
msgid "Liveblog"
msgstr "Транслируемый блог"
#: liveblog/cms_plugins.py:15
msgid "Liveblog item"
msgstr "Новость в транслируемом блоге"
#: liveblog/models.py:29
msgid "publish liveblog entry"
msgstr "опубликовать запись в транслируемый блог"
#: liveblog/models.py:30
msgid "post date"
msgstr "дата публикации"
#: liveblog/models.py:33 liveblog/models.py:108
msgid "liveblog entry"
msgstr "запись транслируемого блога"
#: liveblog/models.py:34 liveblog/models.py:109
msgid "liveblog entries"
msgstr "записи в транслируемом блоге"
#: liveblog/models.py:97 models.py:230
msgid "title"
msgstr "Заголовок"
#: liveblog/models.py:99
msgid "image"
msgstr "изображение"
#: liveblog/models.py:103
msgid "thumbnail size"
msgstr "размер миниатюры"
#: models.py:86
msgid "parent"
msgstr "предок"
#: models.py:88
msgid "created at"
msgstr "время создания"
#: models.py:89
msgid "modified at"
msgstr "время изменения"
#: models.py:91 models.py:226 models.py:447
msgid "app. config"
msgstr "настройки приложения"
#: models.py:95
msgid "name"
msgstr "название"
#: models.py:96 models.py:231
msgid "slug"
msgstr "ЧПУ"
#: models.py:98
msgid "category meta description"
msgstr ""
#: models.py:128
msgid "blog category"
msgstr "категория блога"
#: models.py:129
msgid "blog categories"
msgstr "категории блога"
#: models.py:195
msgid "author"
msgstr "автор"
#: models.py:198
msgid "created"
msgstr "создан(о)"
#: models.py:199
msgid "last modified"
msgstr "последние изменения"
#: models.py:200
msgid "published since"
msgstr "опубликовано"
#: models.py:201
msgid "published until"
msgstr "опубликовано до"
#: models.py:202
msgid "featured date"
msgstr "избранная дата"
#: models.py:203
msgid "publish"
msgstr "опубликовать"
#: models.py:204
msgid "category"
msgstr "категория"
#: models.py:206
msgid "main image"
msgstr "главная страница"
#: models.py:210
msgid "main image thumbnail"
msgstr "уменьшенная копия главного изображения"
#: models.py:215
msgid "main image full"
msgstr "Полноразмерное изображение"
#: models.py:219
msgid "enable comments on post"
msgstr "Разрешить комментарии к статье"
#: models.py:221
msgid "Site(s)"
msgstr "Сайт(ы)"
#: models.py:222
msgid ""
"Select sites in which to show the post. If none is set it will be visible in"
" all the configured sites."
msgstr "Выберите сайты на которых будет опубликована статья. Если сайты не выбраны, статья будет опубликована на всех сайтах сразу."
#: models.py:233
msgid "abstract"
msgstr "Краткое описание"
#: models.py:234
msgid "post meta description"
msgstr "мета-описание статьи"
#: models.py:236
msgid "post meta keywords"
msgstr "ключевые слова к статье"
#: models.py:238
msgid "post meta title"
msgstr "мета-заголовок к статье"
#: models.py:239
msgid "used in title tag and social sharing"
msgstr "используется в метках и обмене в социальных сетях"
#: models.py:242
msgid "text"
msgstr "текст"
#: models.py:247
msgid "enable liveblog on post"
msgstr "включить трансляцию при публикации"
#: models.py:254
msgid "Related Posts"
msgstr ""
#: models.py:287
msgid "blog article"
msgstr "статья блога"
#: models.py:288
msgid "blog articles"
msgstr "статьи блога"
#: models.py:450
msgid "current site"
msgstr "текущий сайт"
#: models.py:450
msgid "Select items from the current site only"
msgstr "Выбрать записи только из текущего сайта"
#: models.py:454
msgid "Plugin template"
msgstr "Шаблон плагина"
#: models.py:455
msgid "Select plugin template to load for this instance"
msgstr "Выберите шаблон плагина для загрузки к данному экземпляру объекта"
#: models.py:489 models.py:525
msgid "articles"
msgstr "статьи"
#: models.py:490
msgid "The number of latests articles to be displayed."
msgstr "Количество последних статей, которые будут показаны."
#: models.py:492
msgid "filter by tag"
msgstr "фильтровать по тегам"
#: models.py:493
msgid "Show only the blog articles tagged with chosen tags."
msgstr "Показывать статьи только с выбранными метками."
#: models.py:496
msgid "filter by category"
msgstr "фильтровать по категориям"
#: models.py:497
msgid "Show only the blog articles tagged with chosen categories."
msgstr "Показывать статьи только из выбранных категорий."
#: models.py:501
#, python-format
msgid "%s latest articles by tag"
msgstr "%s последних статей по тегам"
#: models.py:521
msgid "authors"
msgstr "авторы"
#: models.py:526
msgid "The number of author articles to be displayed."
msgstr "Количество статей автора, которые будут показаны."
#: models.py:530
#, python-format
msgid "%s latest articles by author"
msgstr "%s последних статей по авторам"
#: models.py:563
msgid "generic blog plugin"
msgstr "генерируемый плагин блога"
#: settings.py:17
msgid "Full date"
msgstr "Полная дата"
#: settings.py:18
msgid "Year / Month"
msgstr "Год / Месяц"
#: settings.py:19 templates/djangocms_blog/post_list.html:14
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: settings.py:20
msgid "Just slug"
msgstr "ЧПУ"
#: settings.py:29
msgid "Categories and posts"
msgstr "Категории и статьи"
#: settings.py:30
msgid "Categories only"
msgstr "Только категории"
#: settings.py:31
msgid "Posts only"
msgstr "Только статьи"
#: settings.py:32
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: settings.py:35
msgid "always"
msgstr "всегда"
#: settings.py:36
msgid "hourly"
msgstr "ежечасно"
#: settings.py:37
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"
#: settings.py:38
msgid "weekly"
msgstr "еженедельно"
#: settings.py:39
msgid "monthly"
msgstr "ежемесячно"
#: settings.py:40
msgid "yearly"
msgstr "ежегодно"
#: settings.py:41
msgid "never"
msgstr "никогда"
#: settings.py:124
msgid "Latest Blog Articles"
msgstr "Последние статьи блога"
#: settings.py:126
msgid "Latest Blog Articles - Cache"
msgstr "Последние статьи блога - Кэш"
#: settings.py:128
msgid "Author Blog Articles"
msgstr "Автор статей блога"
#: settings.py:130 templates/djangocms_blog/plugins/tags.html:3
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: settings.py:132 templates/djangocms_blog/plugins/categories.html:3
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: settings.py:134 templates/djangocms_blog/plugins/archive.html:3
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:12
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: settings.py:147
msgid "Default template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"
#: templates/djangocms_blog/includes/blog_item.html:24
msgid "read more"
msgstr "читать далее"
#: templates/djangocms_blog/includes/blog_meta.html:6
msgid "by"
msgstr "создана"
#: templates/djangocms_blog/plugins/archive.html:17
#: templates/djangocms_blog/plugins/authors.html:10
#: templates/djangocms_blog/plugins/categories.html:10
#: templates/djangocms_blog/plugins/tags.html:10
#, python-format
msgid "1 article"
msgid_plural "%(articles)s articles"
msgstr[0] "%(articles)s статья"
msgstr[1] "%(articles)s статьи"
msgstr[2] "%(articles)s статей"
msgstr[3] "%(articles)s статей"
#: templates/djangocms_blog/plugins/archive.html:18
#: templates/djangocms_blog/plugins/authors.html:11
#: templates/djangocms_blog/plugins/categories.html:11
#: templates/djangocms_blog/plugins/tags.html:11
msgid "0 articles"
msgstr "0 статей"
#: templates/djangocms_blog/plugins/archive.html:26
#: templates/djangocms_blog/plugins/authors.html:15
#: templates/djangocms_blog/plugins/latest_entries.html:7
#: templates/djangocms_blog/plugins/tags.html:15
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:21
msgid "No article found."
msgstr "Не найдено ни одной статьи."
#: templates/djangocms_blog/plugins/authors.html:3
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: templates/djangocms_blog/plugins/categories.html:15
msgid "No categories found."
msgstr "Не найдено ни одной категории."
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:11
msgid "Articles by"
msgstr "Статьи созданы"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:13
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:24
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:29
msgid "previous"
msgstr "предыдущая"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:32
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:32
msgid "of"
msgstr "из"
#: templates/djangocms_blog/post_list.html:35
msgid "next"
msgstr "следующая"