element-call/public/locales/de/app.json

142 lines
9.4 KiB
JSON
Raw Normal View History

2022-10-10 13:19:10 +00:00
{
"<0>Already have an account?</0><1><0>Log in</0> Or <2>Access as a guest</2></1>": "<0>Du hast bereits ein Konto?</0><1><0>Anmelden</0> Oder <2>Als Gast betreten</2></1>",
"<0>Create an account</0> Or <2>Access as a guest</2>": "<0>Konto erstellen</0> Oder <2>Als Gast betreten</2>",
"<0>Oops, something's gone wrong.</0><1>Submitting debug logs will help us track down the problem.</1>": "<0>Hoppla, da ist etwas schief gelaufen.</0><1>Die Übermittlung von Debug-Protokollen wird uns helfen, das Problem zu finden.</1>",
"<0>Why not finish by setting up a password to keep your account?</0><1>You'll be able to keep your name and set an avatar for use on future calls</1>": "<0>Warum vergibst du nicht abschließend ein Passwort, um dein Konto zu erhalten?</0><1>Du kannst deinen Namen behalten und ein Profilbild für zukünftige Anrufe festlegen.</1>",
"Accept camera/microphone permissions to join the call.": "Erlaube Zugriff auf Kamera/Mikrofon um dem Anruf beizutreten.",
"Accept microphone permissions to join the call.": "Erlaube Zugriff auf das Mikrofon um dem Anruf beizutreten.",
"Another user on this call is having an issue. In order to better diagnose these issues we'd like to collect a debug log.": "Ein anderer Benutzer dieses Anrufs hat ein Problem. Um es besser diagnostizieren zu können, würden wir gerne ein Debug-Protokoll erstellen.",
"Audio": "Audio",
"Avatar": "Avatar",
"By clicking \"Go\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Wenn du auf „Los gehts“ klickst, akzeptierst du unsere <2>Geschäftsbedingungen</2>",
"By clicking \"Join call now\", you agree to our <2>Terms and conditions</2>": "Wenn du auf „Anruf beitreten“ klickst, akzeptierst du unsere <2>Geschäftsbedingungen</2>",
"Call link copied": "Anruflink kopiert",
"Call type menu": "Anruftyp Menü",
"Camera": "Kamera",
"Camera {{n}}": "Kamera {{n}}",
"Camera/microphone permissions needed to join the call.": "Für die Teilnahme am Anruf sind Kamera- und Mikrofonberechtigungen erforderlich.",
"Change layout": "Layout ändern",
"Close": "Schließen",
"Confirm password": "Passwort bestätigen",
"Connection lost": "Verbindung verloren",
"Copied!": "Kopiert!",
"Copy and share this call link": "Kopiere und teile diesen Anruflink",
"Create account": "Konto erstellen",
"Debug log": "Debug-Protokoll",
"Debug log request": "Debug-Log Anfrage",
"Description (optional)": "Beschreibung (optional)",
"Details": "Details",
"Developer": "Entwickler",
"Display name": "Anzeigename",
"Download debug logs": "Debug-Protokolle herunterladen",
"Exit full screen": "Vollbildmodus verlassen",
"Freedom": "Freiraum",
"Full screen": "Vollbild",
"Go": "Los gehts",
"Grid layout menu": "Grid-Layout-Menü",
"Having trouble? Help us fix it.": "Du hast ein Problem? Hilf uns, es zu beheben.",
"Home": "Startseite",
"Include debug logs": "Debug-Protokolle einschließen",
"Incompatible versions": "Inkompatible Versionen",
"Incompatible versions!": "Inkompatible Versionen!",
"Inspector": "Inspektor",
"Invite": "Einladen",
"Invite people": "Personen einladen",
"Join call": "Anruf beitreten",
"Join call now": "Anruf beitreten",
"Join existing call?": "An bestehendem Anruf teilnehmen?",
"Leave": "Verlassen",
"Loading room…": "Lade Raum …",
"Loading…": "Lade …",
"Local volume": "Lokale Lautstärke",
"Logging in…": "Anmelden …",
"Login": "Anmelden",
"Login to your account": "Melde dich mit deinem Konto an",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone permissions needed to join the call.": "Mikrofon-Berechtigung ist erforderlich, um dem Anruf beizutreten.",
"Microphone {{n}}": "Mikrofon {{n}}",
"More": "Mehr",
"More menu": "Weiteres Menü",
"Mute microphone": "Mikrofon stummschalten",
"No": "Nein",
"Not now, return to home screen": "Nicht jetzt, zurück zum Startbildschirm",
"Not registered yet? <2>Create an account</2>": "Noch nicht registriert? <2>Konto erstellen</2>",
"Other users are trying to join this call from incompatible versions. These users should ensure that they have refreshed their browsers:<1>{userLis}</1>": "Andere Benutzer versuchen, diesem Aufruf von einer inkompatiblen Softwareversion aus beizutreten. Diese Benutzer sollten ihre Web-Browser Seite neu laden:<1>{userLis}</1>",
"Password": "Passwort",
"Passwords must match": "Passwörter müssen übereinstimmen",
"Press and hold spacebar to talk": "Halte zum Sprechen die Leertaste gedrückt",
"Press and hold spacebar to talk over {{name}}": "Zum Verdrängen von {{name}} und Sprechen die Leertaste gedrückt halten",
"Press and hold to talk": "Zum Sprechen gedrückt halten",
"Press and hold to talk over {{name}}": "Zum Verdrängen von {{name}} und Sprechen gedrückt halten",
"Profile": "Profil",
"Recaptcha dismissed": "Recaptcha abgelehnt",
"Recaptcha not loaded": "Recaptcha nicht geladen",
"Register": "Registrieren",
"Registering…": "Registrierung …",
"Release spacebar key to stop": "Leertaste loslassen, um zu stoppen",
"Release to stop": "Loslassen zum Stoppen",
"Remove": "Entfernen",
"Return to home screen": "Zurück zum Startbildschirm",
"Save": "Speichern",
"Saving…": "Speichere …",
"Select an option": "Wähle eine Option",
"Send debug logs": "Debug-Logs senden",
"Sending…": "Senden …",
"Settings": "Einstellungen",
"Share screen": "Bildschirm teilen",
"Show call inspector": "Anrufinspektor anzeigen",
"Sign in": "Anmelden",
"Sign out": "Abmelden",
"Spatial audio": "Räumliche Audiowiedergabe",
"Speaker": "Wiedergabegerät",
"Speaker {{n}}": "Wiedergabegerät {{n}}",
"Spotlight": "Rampenlicht",
"Stop sharing screen": "Beenden der Bildschirmfreigabe",
"Submit feedback": "Rückmeldung geben",
"Submitting feedback…": "Sende Rückmeldung …",
"Take me Home": "Zurück zur Startseite",
"Talk over speaker": "Aktiven Sprecher verdrängen und sprechen",
"Talking…": "Sprechen …",
"Thanks! We'll get right on it.": "Vielen Dank! Wir werden uns sofort darum kümmern.",
"This call already exists, would you like to join?": "Dieser Aufruf existiert bereits, möchtest Du teilnehmen?",
"This site is protected by ReCAPTCHA and the Google <2>Privacy Policy</2> and <6>Terms of Service</6> apply.<9></9>By clicking \"Register\", you agree to our <12>Terms and conditions</12>": "Diese Website wird durch ReCAPTCHA geschützt und es gelten die <2>Datenschutzerklärung</2> und <6>Nutzungsbedingungen</6> von Google.<9></9>Indem Du auf „Registrieren“ klickst, stimmst du unseren <12>Geschäftsbedingungen</12> zu",
"This will make a speaker's audio seem as if it is coming from where their tile is positioned on screen. (Experimental feature: this may impact the stability of audio.)": "Dies wird die Audiowiedergabe eines Sprechers wirken lassen, als käme sie von der Stelle des zugehörigen Videobildes. (Experimentelle Funktion: Dies könnte die Stabilität der Audiowiedergabe beeinträchtigen.)",
"Turn off camera": "Kamera ausschalten",
"Turn on camera": "Kamera einschalten",
"Unmute microphone": "Mikrofon aktivieren",
"User ID": "Benutzer-ID",
"User menu": "Benutzermenü",
"Username": "Benutzername",
"Version: {{version}}": "Version: {{version}}",
"Video": "Video",
"Video call": "Videoanruf",
"Video call name": "Name des Videoanrufs",
"Waiting for network": "Warte auf Netzwerk",
"Waiting for other participants…": "Warte auf weitere Teilnehmer …",
"Walkie-talkie call": "Walkie-Talkie-Anruf",
"WebRTC is not supported or is being blocked in this browser.": "WebRTC wird in diesem Browser nicht unterstützt oder ist blockiert.",
"Yes, join call": "Ja, Anruf beitreten",
"You can't talk at the same time": "Du kannst nicht gleichzeitig sprechen",
"Your recent calls": "Deine letzten Anrufe",
"{{count}} people connected|one": "{{count}} Person verbunden",
"{{count}} people connected|other": "{{count}} Personen verbunden",
"{{displayName}}, your call is now ended": "{{displayName}}, dein Anruf wurde beendet",
"{{names}}, {{name}}": "{{names}}, {{name}}",
"{{name}} is presenting": "{{name}} präsentiert",
"{{name}} is talking…": "{{name}} spricht …",
"{{roomName}} - Walkie-talkie call": "{{roomName}} Walkie-Talkie-Anruf",
"Fetching group call timed out.": "Zeitüberschreitung beim Abrufen des Gruppenanrufs.",
"Walkie-talkie call name": "Name des Walkie-Talkie-Anrufs",
"Sending debug logs…": "Sende Debug-Protokolle …",
"<0>Join call now</0><1>Or</1><2>Copy call link and join later</2>": "<0>Anruf beitreten</0><1>Oder</1><2>Anruflink kopieren und später beitreten</2>",
"{{name}} (Connecting...)": "{{name}} (verbindet sich …)",
"Allow analytics": "Analysedaten senden",
"Advanced": "Erweitert",
"Copy": "Kopieren",
"Element Call Home": "Element Call-Startseite",
"This will send anonymised data (such as the duration of a call and the number of participants) to the Element Call team to help us optimise the application based on how it is used.": "Dies wird anonymisierte Daten (wie z. B. die Dauer eines Anrufs und die Zahl der Teilnehmenden) dem Element Call-Team senden, um uns bei der Optimierung der Anwendung basierend auf dem Nutzungsverhalten zu helfen.",
"Whether to enable single-key keyboard shortcuts, e.g. 'm' to mute/unmute the mic.": "Ob Tastenkürzel mit nur einer Taste aktiviert sein sollen, z. B. „m“ um das Mikrofon stumm/aktiv zu schalten.",
"Single-key keyboard shortcuts": "Ein-Tasten-Tastenkürzel",
"{{name}} (Waiting for video...)": "{{name}} (Warte auf Video …)"
2022-10-10 13:19:10 +00:00
}